法律文书
当前位置:首页 > 公文写作 > 法律文书 > 列表页

台湾法律文书范本

小草范文网  发布于:2016-10-12  分类: 法律文书 手机版

篇一:法律文书模版

卷 宗 目 录

立案审批表

民事起诉状

原告:李兰芝,女。 被告:盛凡军,男。

诉讼请求

1.变更盛凡军对盛小欣的监护权。

事实与理由

原告李兰芝与被告盛丹军于1994年2月28日结婚,1995年5月12日生育女儿盛小欣。2000年4月21日,原告与被告协议离婚,女儿盛小欣由盛凡军抚养教育。因盛凡军当时在部队服役,不能履行对盛小欣的管理、教育的监护职责。当日,由盛凡军起草,双方又达成《离婚补充协议》如下:“女儿盛小欣归盛凡军,因其服现役,暂不具备抚养条件,现由李兰芝代为抚养,在此期间盛凡军每月按现在物价出抚养费200元。在条件成熟时,盛凡军可随时接回身边抚养。”后盛凡军不按协议给付抚养费,女儿盛小欣于2002年9月从李兰芝处回到其祖母家生活。因祖母家与盛小欣所就读的小学相距较远,又隔一条河,上学不方便,加之祖母身体有病,帮盛小欣于2003年8月不再去学校上学。其祖母打电话告诉李兰芝,李兰芝便于2003年11月30日将盛小欣接到身边,安排在自己任教的小学就近入学。

综上所述,被告盛凡军没有尽到监护人的职责,为了能更好的照

台湾法律文书范本

顾自己的女儿盛小欣,根据《中华人民共和国民法通则》若干问题意见(试行)中第18条,向贵院起诉,请依法判如诉请,以维护原告之合法权益。

证据和证据来源

1、李兰芝与盛凡军离婚协议。2、李兰芝与盛凡军离婚补充协议。3、盛小欣祖母的语言。4、李兰芝的陈述。5、对盛小欣询问的笔录。

此致 K县人民法院 附:本诉状副本一份

起诉人:李兰芝 2003年12月7日

K县人民法院

民事诉讼风险提示书

(2003年12月23日最高人民法院审判委员会第1302次会议通过)

为方便人民群众诉讼,帮助当事人避免常见的诉讼风险,养活不必要的损失,根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国诉讼法》以及最高人民法院《关于民事诉讼证据的若干规定》等法律和司法解释的规定,现将常见的民事诉讼风险提示如下:

一、起诉不符合条件

当事人起诉不符合法律规定条件的,人民法院不会受理,即使受理也会驳回起诉。 当事人起诉不符合管辖规定的,案件将会被移送到有权管辖的人民法院审理。 二、诉讼请求不适当

当事人提出的诉讼请求应明确、具体、完整,对未提出的诉讼请求人民法院不会审理。 当事人提出的诉讼请求要适当,不要随意扩大诉讼请求范围;无根据的诉讼请求,除得不到人民法院支持外,当事人还要负担相应的诉讼费用。

三、逾期改变诉讼请求

当事人增加、变更诉讼请求或者提出反诉,超过人民法院许可或者指定期限的,可能不被审理。 四、超过诉讼时效

当事人请求人民法院保护民事权利的期间一般为二年(特殊的为一年)。原告向人民法院起诉后,被告提出原告的起诉已超过法律保护期间的,如果原告没有对超过法律保护期间的事实提供证据证明,其诉讼请求不会得到人民法院的支持。

五、授权不明

当事人委托诉讼代理人代为承认、放弃、变更诉讼请求,进行和解,提起反诉或者上诉等事项的,应在授权委托书中特别注明。没有在授权委托书中明确、具体记明特别授权事项的,诉讼代理人就上述特别授权事项发表的意见不具有法律效力。

六、不按时交纳诉讼费用

当事人起诉或者上诉,不按时预交诉讼费用,或者提出缓交、减交、免交诉讼费用申请未获批准仍不交纳诉讼费用的,人民法院将会裁定按自动撤回起诉、上诉处理。

篇二:授权书台湾版

授權人簽字(Principal Signature):

備註:

1. 授權(委託)辦理戶籍登記前,當事人應先向戶政事務所洽詢是否得授權(委託)他人申請。 2.請領國民身分證之當事人如在國

授權書格式一之填寫說明

一、授權人欄:請將授權人之姓名、性別、出生年月日、出生地、護照或身分證

號碼、住址,逐欄詳實填寫。

二、被授權人欄:依被授權人之姓名、性別、出生年月日、出生地、 身分證字號、

戶籍住址逐欄詳實填寫。

三、房地標示及權利範圍:依授權處分房地標示範圍填寫。

例如:土地標示:台北市 區段 小段 地號土地(全

部或持分 分之 )

房屋標示:台北市 區 路段 巷弄號樓建物

(全部或權利範圍 分之)

四、授權事項欄:

(一)依實際授權事項填寫,非授權事項勿須填寫。

例如:代理本人就前開(土地、建物)全權行使(辦理出售、移轉、贈

與、出典、 抵押、 出租、分割、補(換)發權利書狀、征收稅款等手續及其他有關權利變更管理、收益、處分等行為)。

例如:代理本人領取戶籍謄本或辦理有關戶籍登記事項等。

(二)授權事項為授權國內親友代為辦理有關不動產處分事宜者,務須於房地

標示及權利範圍欄內逐一列明所處分之房地標示。如授權事項為授權國內親友代為辦理有關遺產繼承登記事宜者,應詳載房地標示,倘確無法詳填,至少應填寫不動產所在地之縣(市)名稱。

(三)授權事項僅為代領印鑑證明者,宜以「印鑑登記辦法」規定之「委任書」

填寫之。倘使用本授權書則須比照該「委任書」內容填寫。即本人未曾辦理過印鑑登記者,須先註明:「代理本人申請印鑑登記」;其欲變更登記者,亦須比照註明;同時亦須註明所授權領取之印鑑證明份數,以利國內戶政單位作業並保障授權人權益。

例如:代理本人申請印鑑登記並領取印鑑證明份。

五、授權期間欄:由授權人自行填寫,俾便確定授權之起算及終止日期。

六、授權書內容不得塗改,如填寫錯誤,應全份重新填寫或由授權人於更正處簽

章以示負責,再由駐外館處加蓋校正章。

七、授權書內如有空欄應加蓋「本欄空白」戳記,房地標示及權利範圍欄及授權

事項欄內如有空白處,應在連接最後一行文字末尾處(或左方),加蓋「以下空白」戳記。

Instructions

1. Principal:

Provide the Principal’s name, sex, date of birth, place of birth, passport/ID

numbers and address.

2. Agent: Provide the Agent’s name, sex, date of birth, place of birth, ID numbers and

registered address.

3. Land Location and Extent of Ownership: (denoting the subject lands/buildings)

For example:

% ownership)

, Alley, Street/Road,

Section% ownership)

4. Scope of Authorization:

(1) Describe the scope of authorization. For example, the Agent is authorized to handle the

sale, transfer, gifting, mortgaging, leasing, or dividing of the subject lands/buildings, re-issuance of land/building deeds, tax payments, and other matters related to the management, proceeds, and disposals of the subject lands/buildings.

For example: the Agent is authorized to receive and/or apply for the certificate of household registration.

(2) If the Scope of Authorization is related to authorizing relatives/friends in the ROC to

dispose of lands/buildings on behalf of the Principal, the applicant shall provide detailed information on the “Land Location and Extent of Ownership” and the “Competent Land Office.” If the Scope of Authorization is related to authorizing relatives/friends in the ROC as Agents to apply for registration of inheritance on behalf of the Principal, the applicant shall provide detailed information of the Land Location, or the name of the county (city) in which the subject land(s)/building(s) is/are located in case the detailed information is not being available.

(3) For matters related to the receiving of the seal certificate on behalf of the Principal, the

applicant shall use the Letter of Appointment as described in the Regulations of Seal Registration. If the applicant wishes to use this Power of Attorney instead, he/she shall include all information as required in the Letter of Appointment. If the Principal has

not applied for a seal certificate before, a supplementary phrase such as “to apply for seal registration on behalf of the Principal” shall be included in the Power of Attorney. If the Principal wishes to ask the Agent to apply for a change of registered seal on his/her behalf, the phrase shall be changed accordingly. The applicant shall also specify the number of copies to be issued.

For example: authorizing the Agent to apply for and receive copies of the seal certificate.

5. Duration of Authorization: The Principal shall specify the duration of authorization in

order to decide when this document starts and ceases to take effect.

6. The contents of the Power of Attorney shall not be altered. In case of mistakes occurring

while completing this document, the applicant shall either fill out a new application form or sign or attach his/her seal on the mistake(s) and have the Overseas Mission attach a correction mark on the mistake(s) as proof of the truthfulness of the document.

7. A “Blank” mark shall be stamped in the boxes of the Power of Attorney in case of

unavailability of information. If the information provided in the boxes marked “Land Location,” “Extent of Ownership” and “Scope of Authorization” is not sufficient for the spaces to be filled, the applicant shall stamp “Blank” behind the last word written.

篇三:台湾通行证模板

往来台湾通行证申请表

上海市出入境管理局

本文已影响