脱口秀
当前位置:首页 > 其他范文 > 脱口秀 > 列表页

美国CBS脱口秀

小草范文网  发布于:2016-11-26  分类: 脱口秀 手机版

篇一:美国脱口秀十大热门话题

美国脱口秀十大热门话题

本文的脱口秀指NBC的Conan、Jay Leno和Jimmy Fallon,CBS的David Letterman和Craig Ferguson,还有ABC的Jimmy Kimmel。

美国晚间脱口秀开场主持人先来Monologue,就是讲时事笑话,以下十个笑点比较常用,特举例说明。

0. 小布什很傻 1. 克林顿花心 2. 奥巴马爱秀 3. 切尼很好战 4. 拜登很墨迹

5. 佩林很幼稚 6. 拉里金很老 7. 福克斯很右 8. NBC收视差 9. 中国很强大

基本上算是按内容总结一下我翻译过的Monologue 0. 小布什很傻 ―Former Vice President Dick Cheney is working on his memoirs. People say when the book comes out President Bush is not going to be happy. Not because the book is critical of Bush, but because it‘s one of those books that‘s all words.‖ -Conan O‘Brien 前副总统切尼在写回忆录,大家认为布什对这本书不会高兴,不是因为这本书批评了布什,而是因为这是一本全是字的书。

―Anybody here from Minnesota? Congratulations, you have a brand new senator, our old friend, Al Franken. Al is an interesting guy. Went from being a comedian to

politician. George Bush — the other way around.‖ – David Letterman 有来自明尼苏达的吗?恭喜,你们有了个新的参议员,我们的老朋友Al Franken,他可是个特搞笑的人,完成了从搞笑家到政治家的转变,布什,恰恰相反。 ―President Obama giving a lot of very important speeches. He gave a speech about healthcare tonight, and yesterday he gave a pep talk to students. He told them that in order to succeed they need to work hard and study hard. Then today, former President George W. Bush presented the rebuttal.‖ – Conan O‘Brien 奥巴马做了很多重要演讲,今晚他讲了医保问题,昨天他给了学生一个演讲,说要想成功就得努力学习努力工作,今天,布什站出来,用自己给了个反例。 The University of Chicago, where President Obama once taught law, they want to house the Barack Obama presidential library. The library will be just like President George W. Bush‘s library, except it will have books.

芝加哥大学,奥巴马曾经教书的地方,决定建一座奥巴马图书馆,跟布什图书馆差不多,但是里面有书。

1. 克林顿花心

―In a speech to the Clinton Global Initiative yesterday, President Obama thanked Bill Clinton for the extraordinary difference he has made since leaving the White House. Clinton then stood up and thanked

President Obama for keeping Hillary so busy.‖ – Jimmy Fallon

昨天在克林顿的Global Initiative年会上,奥巴马对克林顿离开白宫后所做的努力表示感谢,克林顿也感谢奥巴马让希拉里一直这么忙。 ―Former President Bill Clinton was recently asked about his wife Hillary‘s 11-day trip to Africa. And he said, ?I wish she were home.‘ Then he said, ?By which, I mean, I wish her home was Africa.‘‖ -Conan O‘Brien

前总统克林顿最近谈到妻子希拉里11天的非洲行时说,我希望她能待在家。接着补充到:我是指,我希望非洲是她的家。 Yesterday in New York, President Obama had lunch with former President Clinton. Afterwards, Clinton told Obama,

―Remember, if Hillary asks, we had lunch and dinner, then I slept over at your place.‖ 昨天奥巴马和克林顿在纽约共进午餐,饭后,克林顿跟奥巴马说,如果希拉里问的话,就说我们一起吃了午餐和晚餐,晚上我在你家睡的。 It‘s a great day for America, everybody. Yes, it is. It is our Secretary of State‘s birthday. It is Hillary Clinton‘s birthday. Happy birthday, Hillary. President Obama asked her what she wanted, she said, ―Your job.‖ 今天是重要的日子,我们国家国务卿希拉里的生日,奥巴马问她想要什么生日礼物,希拉里说:你的工作。 Bill Clinton is planning a romantic candlelight dinner tonight. Then he‘ll go home and see Hillary.

克林顿准备了一顿烛光晚餐,吃完他就回家见希拉里。 Did you hear this? Hillary Clinton busted her elbow. Appare

美国CBS脱口秀

ntly, she slipped and hit the floor when she went home to her husband early, unannounced. 听说了吗?希拉里伤了胳膊,他提前没告诉克林顿就回家结果滑到摔倒了地板上。

2. 奥巴马爱秀

By the way, the Emmys was the only Sunday television program that President Obama was not on yesterday. 艾美颁奖典礼是昨晚奥巴马唯一没出现的节目。 ―It was big night on television tonight. And instead of showing President Obama‘s healthcare speech that was on tonight, Fox aired its season premiere of ?So You Think You Can Dance.‘ I guess they wanted to give viewers a choice between hearing what‘s wrong with our country and watching what‘s wrong with our country.‖ – Jimmy Fallon

今晚电视屏幕有重头戏,除了FOX,所有公共电台都会播出奥巴马关于医保的演讲,FOX决定播出新一季的―舞林大会‖,这样观众可以选择是听我们国家哪里出了问题还是看我们国家哪里出了问题。

3. 切尼很好战 Some Republicans are saying they want Dick Cheney, that‘s right, Dick Cheney, to run for president in 2012. Of course, you have to remember that when they said this, Cheney was torturing them.

篇二:美国主要脱口秀节目

美国主要脱口秀节目

《The Colbert Report》 扣扣熊播报

篇三:美国文化脱口秀

首先,当然要求婚

Did he pop the question? 他求婚了吗?

He did it. He popped the question! 他终于跟我求婚了!

之后就订婚了

We're engaged: 我们订婚了。

My dream is to have a Tiffany engagement ring:我的梦想就是有一个Tiffany订婚戒指。 Engagement ring: 订婚钻戒、求婚钻戒

Wedding band: 结婚戒指 (男女都有、朴素型的)

美国文化脱口秀 结婚

终于,要结婚啦!

除了"get married", 更口语的2种说法是:

Hitched: 套住、锁住。(原来英语也有“结婚”被套牢的说法啊)不过这个短语还是很浪漫的,强调爱把我们锁在一起。不是绝望、抱怨的感觉。

今天英语媒体好多新闻标题都是:

Rupert Murdoch is getting hitched again: 默多克又要结婚了。

当然"getting hitched"不限于再婚,第一次结婚不要用“again”就可以了。

结婚是两个人的命运绑在一起,所以还有这个说法

Tie the knot: 字面意思是打结。

We are tying the knot: 我们要结婚了。

They just tied the knot: 他们刚结婚。

*美国很多结婚请帖上都会写某人与某人" are tying the knot", 请大家"save the date", 来参加婚礼。

走在红毯那一天

英文里的“走红毯”,只形容明星走红毯,"walk the red carpet".

结婚,是“walk down the aisle".

Aisle:过道、长廊。爸爸挽着女儿走过教堂的走廊,交给丈夫。

注意aisle的"s" 不发音,这个词的读音是 [ a?l ]

最后,白头偕老: to live happily ever after

Hammered by: 被袭击、被击溃

Cold snap: 寒潮

U.S. East Coast paralyzed by blizzards: 暴雪使美国东部陷入瘫痪

Paralyze: 瘫痪

Dairy Queen (DQ): 冰雪皇后冰淇淋

Freeze: 冷冻;冷死了

Freezer: 冷冻柜

I'm freezing my butt off: 冷得屁屁都掉下来了

寒潮英语怎么说?

美国人超爱用“I'm verb+ing my ass off/butt off"这个比喻,例如:

I'm working my butt off; I'm laughing my butt off.

很地道,但不优雅,用的时候注意场合

For example, 零下10度,你可以说:

It's 10 below zero.

It's 10 below.

It's minus 10.

Snuggle up/cuddle up: 蜷缩起来、抱起来取暖;不管是抱着被子、还是抱着爱人,都可以这么说

Facebook founder: FB创始人

Someone faked Zuckerberg's identity and wrote an article: 有人冒名,以扎克伯格名义写了一篇文章

Why did I marry an ugly woman? 我为什么娶丑女?

Ideals of marriage, beauty: 婚姻观、审美观

When I heard this, my reaction was "Is she ugly?": 我看到这篇文章后的第一反应是“她丑吗?”

Zuckerberg isn't the most stunning man in the world: 扎克伯格长的也不帅啊

They're both normal-looking people:他们俩就是长相很平常的人啊

英语怎么说“丑”?

Ugly: 丑、难看的。是最常用的词,不过程度也满强的

Normal-looking: 长相平凡

Bad-looking: 难看

注意,不要说someone looks bad.

Looks bad的意思是看起来不舒服、好像病了

She's not hot: 不那么热辣

Very plain-looking: 长相平常的

"A Plain Jane": 长相平凡的女生

为何国人觉得扎克博格老婆丑?

No one came out to defend Priscilla Chan: 没人为Priscilla Chan辩护,说她不丑

Many people think although she's ugly, she's very intelligent: 很多人觉得虽然她丑,但她很聪明,很有智慧

She's got substance: 她很有内涵

老外的审美为何如此“非主流”?

Ideals of beauty:审美观

Oriental-looking: 很传统的东方美 (如吕燕)

You know a foreigner has just came to China if he's got an 'ugly' girlfriend: 找丑女的老外是初来乍到

You know a foreigner has been in China for a while if his girlfriend is what Chinese consider beautiful: 找美女的老外来中国有段时间了

扎克伯格的老婆丑吗?

国人审美太单一?

"Beauty is in the eye of the beholder": 美是仁者见仁,智者见智

Beauty is up to you and your taste: 每个人有自己对美的定义和品味

The ideal woman: 完美的女性

Americans like more natural, healthy, athletic beauty:美国人比较喜欢自然、健康、运动型的美 The Chinese ideal of beauty seems quite skewed: 中国人的审美比较不实际

Expect a woman to be skinny overall, but still have breasts: 觉得女生要瘦才美,但同时也要前凸后翘

Uealistic standards of beauty: 不现实、不实际的审美标准

Cosmetic surgery:整形

They all follow the same template: 现在整形模版都一样,整出来都一个样子

美国富豪娶美女被视作很土豪,很out的行为

Spouse: 配偶

The relationship is much more than just beauty and looks: 夫妻关系远不止外表的美丽 "Beauty is only skin deep": 美只浅及皮毛

Beauty vs. substance: 外在美 vs. 内在美

Money can't buy you happiness or true love: 金钱买不来快乐或真爱

Maybe it can for a short period of time. But after a while, it's not gonna get you anywhere: 也许短暂可以,但是长远而言,你不会得到真爱

"Wife bragger": 炫妻狂魔

To brag about something: 炫耀

Zuckerberg is very proud of his wife and her achievements: 扎克伯格对妻子的为人和成就深感自豪

His wife inspired him to donate their money: 他太太鼓励他做出捐款的决定

"Behind every great man stands a great woman": 每个成功男人背后都有一个伟大的女人

A man needs his wife to be his confidante: 男人需要太太是知己

美国富豪也曾只“看脸”

"Trophy wife": “奖杯老婆”。指很漂亮的太太,老公带出去就好像拿着一座奖杯,可以炫耀

"Gold digger": 钓金龟婿的女生

Marry a beautiful woman to show her off: 娶漂亮老婆,可以带出去炫耀

"Arm candy": 漂亮女生,男人挽着出去很有面子

现在他们更追求

Power couple: 权力夫妻,两个人一样有能力,一样强大

Soulmate: 灵魂伴侣

虽然中国人爱买名牌,但美国却还是全球第一大奢侈品市场。今天,我们就看看美国人喜欢哪些名牌?他们的名牌消费观和我们有什么不同。

关键词:

Name brands: 名牌

Luxury brands: 奢侈品牌

Luxury products/luxury goods: 奢侈品

Are Americans as into luxury brands as the Chinese? 美国人也像中国人一样迷名牌吗?

原来美国还是全球No.1的奢侈品市场

Statistics released by Bain & Co. show that America is still the world's largest luxury market: 贝恩咨询的统计数据显示美国仍然是全球最大的奢侈品市场

I thought China had overtaken America as the world's largest luxury market: 我还以为中国已经超过美国成为全球最大的奢侈品市场

The stats include luxury cars, jewelry and fashion: 数据包括汽车、珠宝和时尚

Accessories: 配件、配饰

Clothing: 服饰

The data also includes tourists who buy luxury products when they travel to the US: 数据也包括海外游客在美国的奢侈品消费

“名牌”英语怎么说?

Name brands: 名牌, 有名,但不一定贵

Luxury brands: 名牌、奢侈品

Designer label: 设计师品牌,大牌 (Chanel, Gucci, Prada这些一线品牌都算designer label) “爱买名牌”英语怎么说?

Someone is very into/obsessed with luxury brands

Someone is very label-conscious

*Label就是品牌的意思,label-consicous就是很注重品牌、喜欢大牌的东西*

美国人爱买哪些名牌?

中国人存钱买名牌 vs 美国有钱人才买名牌

The pursuit of luxury: 对奢侈品的追求

Many Chinese see luxury brands as something aspirational: 很多中国人追名牌,因为把名牌看做一种地位、身份的象征

Some would save in order to buy a luxury product: 很多人会存钱买名牌

While in the US, not as many do. Most people who buy luxury brands are wealthy: 而美国人不太一样,不太会存钱买名牌。通常奢侈品的消费者本身就是有钱人

Living from pay check to pay check: 月光族

中国年轻人爱买名牌 vs 美国中老年买名牌

Many Chinese start buying luxury goods at a young age: 很多中国人很年轻就开始买名牌

Luxury product consumers are much older in America since they earn higher incomes: 但美国人通常年纪比较大才买名牌,因为有足够收入支撑

Baby boomers are a key luxury segment in America as they have more disposable income: 比如,美国婴儿潮一代(50-60岁)是奢侈品消费主力人群,因为他们可支配收入比较高

美国人不只买个名牌包,要买就要全身协调

When you see an American carrying a $5000 handbag, they are often wearing a pair of $1000 shoes: 通常,用很贵牌子包包的美国人也会穿很贵的鞋子

It's a complete look from head to toe: 是从头到脚完整一身的名牌打扮

You don't really see someone carrying an expensive bag but wearing cheap clothes and shoes: 不太看到背很贵的包,但穿便宜衣服和鞋的人

Most middle-class Americans don't think about buying luxury goods: 大部分美国中产阶级觉得自己和奢侈品没什么关系,不会特别去追

中国富二代开豪车 vs 美国退休老大爷开豪车

Luxury cars: 豪车

Many young Chinese with rich parents drive luxury cars: 在中国,很多富二代开豪车

When you see a car like BMW X5 in America, often it's a grey-haired retiree behind the wheels: 在美国,很多豪车,比如宝马X5, 开的都是退休的、满头银发的老爷爷

Many well-to-do American retirees are willing to spend money on expensive cars:很多经济状况不错的美国老人退休后愿意花钱买豪车,享受生活

“轻奢”英语怎么说?

Accessible luxury 或 affordable luxury都可以

美国的轻奢品牌好多啊,如Coach, Michael Kors, Kate Spade, Tory Burch......

Accessible: 容易得到的

Affordable: 负担得起的

美国人去哪儿买名牌?

下面这3家,是美国最高端的名牌百货店。

奢侈品除了自己的独立专卖店,也会在Barneys, Bergdorf Goodman或Saksfifthavenue里开设专柜。这些店汇集各大奢侈品牌的化妆品、包包、鞋子、服饰。

本文已影响