脱口秀
当前位置:首页 > 其他范文 > 脱口秀 > 列表页

海洋脱口秀全集

小草范文网  发布于:2016-12-01  分类: 脱口秀 手机版

篇一:英汉对照-黄西(Joe Wong)脱口秀演讲 ,看美式幽默和美国人的包容

从黄西(Joe Wong)脱口秀演讲 ,看美式幽默和美国人的包容 黄西(Joe Wong),曾在中国科学院攻读硕士,后获得德克萨斯州莱斯大学博士学位,全职工作从事科学研究。美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”,2009年4月17日晚上破天荒邀请中国口音极重的黄西(Joe Wong)亮相,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。黄西一炮而红。

美式幽默强调的是是双关语的巧用,前后文包袱的对接,还有对现在问题的嘲讽,joe wang的幽默在于每个段子简短但是需要观众思考并且前后的段子对接起来就了不起了,很连贯。

黄西脱口秀视频精选全集2011-12-08

一个来自中国的生化博士,居然能在美国破天荒靠讲笑话脱口秀成为一名笑星,不得不令人佩服!用黄西自己的话说就是“他在美国比中国唯一的好处就是浑身散发着异域的光芒。”你是笑星黄西的粉丝吗?

黄西(Joe Wong)在2010年美国记者年会上的脱口秀视频

黄西 Joe Wong on the Late Show视频(字幕版

黄西“人生大不同”复旦公益演讲视频

黄西Joe Wong在美国Ellen Show讲笑话视频

2011ZhenPitch-特别嘉宾黄西即兴脱口秀视频

黄西 Joe Wong 再度登上“Late Show”视频(双语字幕

美国的著名脱口秀节目主持人Ellen Degeneres 毕业演讲

Joe Wong(黄西)在美国记者年会上的脱口秀(very funny)

2010-03-31

Good evening everyone, my name is Joe Wong. But to most people, I am known as "Who?" which is actually my mother's maiden name and the answer to my credit card security question.

各位晚上好,我是Joe Wong(黄西)。但是对你们中的很多人来说,听到我的名字,你们会问“谁啊?”(注意看他说这句话时侯的表情),who(同音“胡”)恰恰是我妈妈出嫁前的姓,这也是我信用卡密码问题的答案。(和很多网站注册一样,美国的信用卡也会设置密码问题,比如“你妈妈姓什么”,“你家小狗叫什么”)

But joking aside I just want to reassure everybody that I AM invited here tonight. 但是玩笑归玩笑,我想要提醒大家我的确是受到邀请而来的(他重读了I am的am)(这里是讽刺Salah的夫妇闯入白宫晚宴的新闻,大家可以搜索Michaele and Tareq Salahi)

I grew up in China. Who didn't? And my childhood memories are totally ruined by my childhood. When I was in elementary school, as part of the curriculum, I had to work in a rice paddy right next to a quarry where they use explosives to break rocks. And that was when I learned light travels faster than sound, which is almost as slow as a flying rock. My dad was a grumpy guy, but occasionally he would cheer me up with jokes. But he doesn't do it right. When I was seven one day he said to me, "Hey, son, why is tofu better than centralized socialist economy?" So five minutes later I said

"why?" He said because I said so!

我从小在中国长大。谁不是呢?(这是讽刺美国人的自大,以为世界只有一个美国)而我童年的所有记忆都被我的童年给毁了。(这句话可能是和后面的炸药玩笑有关)读小学的时侯,作为课程的一部分,我不得不去一个稻田里劳动,这稻田的旁边就是一个采石场,在那里他们用炸药来炸开石头。也就是在那个时侯,我知道了光的传播速度要比声音快,声音的速度就和石头飞的速度差不多慢。我爸爸是的脾气很暴躁,但是有些时侯他会用笑话来鼓励我。可是他的表达方式有问题。当我还是七岁的时侯,有一天他对我说,“嘿,儿子,为什么豆腐比社会主义计划经济要好?”我想了五分钟,然后问他“为什么呢?”,他说“因为我说好就是好!”(这段笑点在:豆腐,计划经济,极端的父权。豆腐和经济放在一起本来就没有可比性,就好像这种“我说了算”的父权也很不可理喻,让人又好气又好笑)

I came to the United States in, when I was twenty four to study at Rice University in Texas. That wasn't a joke, until now.

我24岁的时侯来到美国,在 Texas的Rice University求学。(下面的观众在笑。)我不是在讲笑话,不过现在是了。

And I was driving this used car that had a lot of bump stickers that were impossible to peel off. One of them said "If you don't speak English, go home". And I didn't know this for two years.

我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸(就类似于我们贴的“注意有熊出没”那种),那些贴纸贴的很牢,根本没可能撕下来。其中一张写着“如果你不会说英文,那就回家去”。而我连着两年都没看懂这句话。

And like many other immigrants, we all want our son to the become the president of this country and we are trying to make him bilingual, you know, Chinese at home, English in the public, which is really tough to do because many times I have to say to him in public, "hey, listen, if you don't speak English, go home." And he would say to me, "hey dad, why do I have to learn two languages?" I said, "son, once you become the president of the United State, you are gonna have to sign the legislative bills in English, and talk to debt collectors in Chinese."

和很多其他的移民一样,我们都希望自己的儿子能成为这个国家的总统,于是我们努力让他们说两种语言,在家说中文,在外说英文,真的操作起来其实挺困难,很多时侯我不得不对他说“嘿,听着,如果你不说英文,就给我回家去。”(这段对应了他上文说的汽车贴纸的笑话)我儿子总是会问我“爸爸,为什么我一定要说两种语言呢?”我告诉他:“儿子,一旦有一天你成为了美国总统,你就必须要用英文来签署立法议案,然后用中文跟债主们讨论债务问题。”

(这段经地主大人提醒:讲到用中文讨论债务时,你看底下美国人反应并不剧烈,只有部分人狂笑,因为美国人压根儿不知道,中国是他们的大债主。)

When I graduated from Rice, I decided to stay in the United States because in China, I can't do the thing I do best here, being ethnic. And in order for me to become a US citizen, I had to take these American history lessons, where they ask us questions like "Who is Benjamin Franklin?" I was like "Ah, the reason our convenience store gets robbed?" "What is the second amendment?" I was like "Ah, the reason our convenience store gets robbed?" "What is Roe versus Wade?" I was like "Ah, two ways of coming to the United States?" Later on, I read so much about American

history that I started to harbor white guilt.

从Rice毕业后,我决定留在美国,因为在中国,我做不到我在这里做的最好的事情--成为一名外来民族。而为了让我自己成为一名美国公民,我必须学习美国的历史,于是就有被问到诸如“谁是Benjamin Franklin?”我只能:“啊!这莫非就是我们便利店遭抢劫的原因?”(Benjamin Franklin的头像被印在百元美钞上。)“什么是第二修正案?”我只能:“啊!这莫非就是我们便利店遭抢劫的原因?”(第二修正案允许合法拥有枪支)“Roe vs. Wade是什么?”“啊!来到美国的两种途径?”(Roe vs.Wade是一个著名的堕胎官司,最高法院因此判定堕胎合法化。他在这里则是说那些偷渡到美国的人,要不就是通过row a boat(划船,和人名Roe同音),要不就是靠游到河对岸(wade是跋涉的意思))后来了解了更多的美国历史,我开始为自己是白人而有了负罪感。(white guilt是指身为白人,因为种族偏见而有负罪感。但很明显他不是白人,他不应该会有这样的负罪感。) And in America they say that all men are created equal. But after birth, it kind of depends on parents' income for early education and health care. I read in the Men's Health magazine that President Obama, every week, has two cardio days and four weight lifting days. You see I don't have to excise, because I have health insurance. I live in Massachusetts now, where we have Universal Health Care. Then we elected Scott Brown. Talk about mixed messages. I think there was a movie about him. It's called Kill Bill.

在美国,大家都说人生来是平等的。但是出生后,那就取决于父母收入所能给予你的早期教育和健康医疗。我在Men's Health杂志里看到奥巴马总统每周有两次心脏检查,四次举重锻炼。你们看,我根本不需要锻炼,因为我有健康保险。(这是是在嘲讽美国的健康医疗体系)我现在住在马塞诸塞州,在那里我们有Universal Health Care(某种医疗保险)。然后我们选了Scott Brown做了州长,他反对现有的医疗制度。我想到了一部电影很适合他,就是《杀死比尔》(Kill Bill)。(bill在英文里有议案的意思,这里讽刺州长否决议案)

I am honored to meet Vice president Joe Biden here tonight. I actually read your autobiography. And today I see you. I think the book is much better. They should have

[cast] Brad Pitt, or even Angelina Jolie.

我很荣幸今晚能见到副总统Joe Biden。事实上,我曾经读过你的自传。今天见到你了,我觉得书写的比本人要好的多(然后镜头就给了副总统,副总统笑的哈开心)(后面提到了Brad Pitt和 Angelina Jolie,但当中那个单词cast不确定) So to be honest, I was really honored to be here tonight and I prepared for months for tonight show and I show the white house and the jokes about President Obama, that was when he decided not to come. And he started to talk about immigration reforms. Take that, Steven Colbert.

坦率的说,我真的很荣幸今天能来到这里,为了今晚的节目我也已经准备了好几个月了。我还把关于奥巴马总统的笑话呈给白宫看,于是奥巴马总统就在那一刻决定不出席今天的晚会。接着他就开始谈论移民改革了。Steven Colbert, 你看人家够狠吧。(Steve是专攻政治人物访谈的主持人,布什就对他很害怕,而奥巴马索性就不参加他的节目)

And President Obama has always been accused of being too soft. But he was conducting two wars, and they still gave him the Nobel Peace prize. And he accepted it. You can't be more badass than that. Well actually, I am thinking the only way you

can be more badass than that is if you take the Nobel Peace Prize money and give it to the military.

奥巴马总统被指责太过于软弱。尽管他正在发动两场战争,他还是获得了诺贝尔和平奖。而他也接受了。怎么可能有比这更混蛋的事情。好吧,事实上,我在想,唯一有可能比这个更混蛋的事情,就是你接受了诺贝尔和平奖的奖金,然后把它们派发给军队。

We have many distinguished journ(本文来自:wwW.xIaocAofanwEn.coM 小草 范文 网:海洋脱口秀全集)alists here, whom I consider as my peers because I used to write for campus newspaper. I think journalism is the last refuge for puns. Only on the newspaper can you say things like "I was born in the year of the horse, that is why I am a naysayer." My point exactly.

我们这里坐着很多出类拔萃的新闻记者,我把你们看作是我的同行,因为我曾经也为校刊写过文章。我觉得新闻业是双关语最后的避难所。只有在报纸上你才能说类似于“我出生在马年,这就是为什么我爱唱反调。”(美国人形容马叫的象声词是neigh,发音和nay一样,naysayer就是no sayer,总是说不,总是唱反调的人)这就是我要表达的意思。

And tonight is my first time on C-span, which is a channel I obviously always watch when I couldn't stand the sensationalism and demagoguery of PBS and QVC. If I still couldn't fall asleep after watching C-span, there is C-span 2 and C-span 3. Thank you very much.

今晚是我第一次来到C-span频道,通常当我无法忍受PBS和QVC的鼓吹与煽动时我就会选择看你们的频道(PBS的节目以主观著称,QVC则是购物频道,说这段的时侯镜头给了下面人一个特写,莫非是这两个频道的老板?)。如果我看了C-span还是睡不着,那还有C-span 2和C-span 3(C-span频道总是会转播一些无聊的国会辩论)。非常感谢!

So I became a US citizen in 2008, which I am really happy about. Thank you very much. America is number one. That is true because we won the World Series every year. [WS played between US baseball teams so US always wins. Great joke]

我在2008年成为了美国公民,为此我很高兴。(下面观众鼓掌)非常感谢。美国永远是老大。这句话是真的,因为我们每年会赢World Series(WS是美国垒球队比赛,参赛的都是美国球队,所以无论如何都是美国人赢。)

After becoming a US citizen, I immediately registered vote for Obama/Biden. (pause, turn to Biden) You are welcome.You had me at "Yes we can". That was their slogan. So after getting Obama/Biden elected, I felt this power trip. And I started to think maybe I should run for president myself. Well I have to take a step back and explain a little bit. You know, cause I had always been a morose and pessimistic guy. I felt that life is kind of like peeing into the snow in a dark winter night. You've probably made a difference but it is really hard to tell. But now we have a president who is half black and half white. It just gives me a lot of hope. Because I am half not black, half not white. Two negatives make a positive. You maybe say even "hey, what will be your campaign slogan?" You see, I spent 10 years in the past decade. Oh, you too? OK. So I understand that American people are suffering. So my campaign slogan will be "Who cares!"

成为美国公民后,我立刻登记了选票,把票投给而了奥巴马和拜登。(他回头看着拜登,对拜登说)不用谢。你们的口号"是的,我们可以"征服了我。这是他们

的口号。在奥巴马和拜登当选后,我感受到自己对权力的渴望。于是我开始想,或许我也可以竞选总统。好吧,我必须退回去解释一下。我其实一直是一个忧郁且悲观的人。我觉得生活就像是在漆黑的冬夜里往雪地上撒尿。你认为这么做有差别,但其实根本看不出来。但是现在我们有了一位半黑人血统半白人血统的总统。这给了我很大的希望。因为我一半不是黑人,一半不是白人。负负得正。你或许会问:“嘿,那你的竞选口号会是什么?”你看,我花了10年在过去10年里(decade和10 years都是10年的意思)。什么,你也是?好吧。所以我很理解美国人正经历的痛苦。所以,我的竞选口号将会是“胡在乎你!”(注意他发hu的时侯,故意读的像who一样,也就是who cares,“谁会在乎你”的意思) If elected, I will make same sex marriage not only legal but required. That will get me the youth vote. You see I am married now. I used to be really scared about marriage. I was like "wow, 50 percent of all marriages end up lasting forever."

如果我当选,我不但会把同性恋结婚合法化还会把它作为要求。这会帮助我赢得年轻人的选票。你们也知道我已经结婚了。我过去对婚姻是非常恐惧的。我会想:“哇噻,50%的婚姻结局是大家要一辈子在一起。”

And I will eliminated unemployment in this country by reducing the productivity of American work force. So two people will have to do the work of one, just like the president and the vice president, or the Olsen twins.

我也会通过降低美国的生产率来消灭这个国家的失业率。所以必须让两个人做一个人能做的事,就好像总统与副总统,又或者是Olsen姐妹(她们是双胞胎,一起演真人秀,一起设计服装)。

And despite heart disease and cancer, most Americans die of natural causes. So if elected, I will find a cure for natural causes. You seem to like that one, but it won't be covered by health insurance though, because of pre-existing conditions.

扣除心脏病和癌症,大多数美国人是自然死亡的。所以如果我当选,我就要找出一种治愈自然死亡的疗法。你们看上去很期待这个,但是你们的医疗保险可不能报销,因为这是在保险前就有的毛病。

And I have quick solution to global warming. If elected, I will switch form Fahrenheit to Celsius. It was 100 degrees before. Now it's forty. You are very welcome.

我还有解决全球变暖的特效措施。如果我当选了,我就把华氏改成摄氏。这样以前的100度就会变成40度。

And I am great with foreign policy. Because I am from China. And I can see Russia from my backyard. I believe that unilateralism is too expensive and open dialogue is too slow. So if elected, I will go with text messaging. I will text our allies just to say hi, and text our enemies whenever they are driving. OMG, you are making a nuclear weapon? But you are doing it wrong, LOL.

我也很擅长外交政策。因为我来自中国。我从我家后院就看得到俄罗斯(这里讽刺Sarah Palin曾经说"我从我家门廊就看得到俄罗斯")。我认为单边主义代价太高,公开对话效率太低。如果我当选,我会选择发送短信。我会发短信给我的联盟说 hi, 我会在敌人开车的时侯发消息给他们。OMG, 听说你们在造核武器?但是你们的做法不对,LOL(OMG和LOL都是短信流行用语, OMG是Oh My God, LOL是Laugh Out Loud)。

2010年3月的年会上,作为唯一受邀的谐星为总统和全国的媒体代表们表

篇二:北美崔哥脱口秀

两年前,一个叫"美国进步女青年"的网上写手写了篇类似的博文,传遍海内外,此才女文笔幽默,加上自身嫁了老外外交官,写得淋漓尽致。可惜目前人家自己也成美籍外交官了,就不再写了。为了宏大她的光彩,我借鉴她的主题,又采访了N多个娶中国太太的老外,写出此文,请中华儿女听听老外心底痛苦的呻吟。(这会儿如有二胡伴奏,更能营造悲惨的氛围。)

下场之一,家被中国人占领了。

谁要是以为娶一个中国太太就是娶她一个人,那就是天大的BS (牛屎---胡说八道),中国人反过来叫SB(一个意思啦)

世界各国的老外你们都听着,一旦你娶了一个中国太太,就等于娶了她全家,不到半年,人她爹,她妈,她二姐,她二姐的孩子就排着队全来了。一百多年前就是一个华工先来的旧金山修铁路,看看,今天加州有一百多万中国人,不会中文在那儿都没法生存了。以后哪个国家还敢请中国人修铁路?中国管这叫作星星之火,可以燎原。

我好端端的一个美国家庭,一眨眼的功夫,就被中国人给占领了。我本是一个苏格兰种的白人,我们家祖孙十好几代从来没见过一个圆底炒锅,得,现在我们家厨房里有俩。打开抽屉一看,除了三副刀叉,剩下全是筷子,折磨的我呀,目前都他妈会用筷子夹花生豆了。你就说这辣椒吧,中国人居然能整出十多种来:辣椒油,辣椒酱,辣椒糊,辣椒面,居然还有叫"老干妈"的,整天吃这么辣的玩艺,能不成老干妈吗?

下场之二,再也没有隐私了。

一旦中国人占领你家,你就别想有隐私(privacy)了。某天我正坐在马桶上方便,老岳父(就是我太太他爸)推门就进来了,进来就开水管洗手,一边洗手一边和我练英文:"How are you? And you?(毫阿油,按得油?)

我有时在书房沙发上看书睡着了,老岳母就像猫一样摸到我身边,往我腿上扔一条被子,然后在我腿上拍一遍;好几次都拍错了地方。没办法,中国人就是这么热情。既然是一家人了,就不分你我。所以每次我要和太太AA制,她就特别生气:怎么着,拿我的钱跟我A?在我自己家里,不论我走到哪,都发现老岳父或者老岳母或者他们这一对组合总是跟着我,我前边走,他们就在我后面关灯。基本上我走过的地方,身后都一片黑暗。下场之三,家里哪都不敢碰。

好好的楼梯,厚厚的地毯,中国太太在地毯上蒙了一层塑料布 。后来我仔细一看,家里所有容易招土的东西基本全被塑料布了,比如,遥控器,钢琴键盘等等。中国人很少用洗碗机,因为那是用来凉碗的。美国人喜欢家具生活化,要舒服,随意;中国人的家具主要目的是摆设,给别人看的,坐上去又硬又凉,不能靠,不能躺。我们老外身高体胖,我都坐塌三把中国的古典太师椅了。

中国人喝茶的茶具更吓人,小得跟印度佛龛小铃铛似的,让我拿那玩意喝茶,喝三百多杯我还口渴呢,你说坑人不?

下场四,中国人啥都敢吃。

天底下所有带腿的东西,除了桌子以外,中国人都会毫不留情地做出特别香的味道吃下去。我一般爱吃他们做的所有东西,就是别告诉我吃的是什么。说中国人爱吃肉,这我能理解,可是鸡爪子,鸭嘴,猪耳朵上有肉吗?我太太他们全家吃起来没够,顿顿吃,我看着都惊呆了。我本人很爱吃鱼,可是我不能忍受吃鱼头,因为怕无意中和死鱼对上眼睛,这么说吧,所有带眼睛并且能用眼睛看我的动物我都不吃。

我和我太太开玩笑,如果哪一天美国闹饥荒,他们全家会毫不犹豫地把我炖了吃掉,包括我的"洋耳朵,洋眼睛,洋杂碎。"

你要是赶上一个爱煲汤或者爱熬中药的中国太太,那就等着邻居报警吧。我们家都来了三次警察了,邻居叫的,说方圆几里地有化学武器的味道。

下场五,千万别和中国太太吵架。

中国女人最可怕的是她们的记忆力,一点小事得罪她,她就开始回忆十年以前一模一样的某件事,我觉得这和她们吃面条有关,长长的,吃完一根又一根,没完没了。

如果得罪美国太太,大不了说句"sorry",你要是和中国太太说"我错了。"她马上问你,"错哪了?"

中国太太天生有一种改造男人的使命,她不但要改造你,更想占有和支配你的全部时间。怪不得中国出不了哥伦布那样的航海家,因为你还没出海,太太就问了,"到哪去,跟谁去,船上有女的吗,多大年纪,长什么样,有我漂亮吗,怎么认识的? "男人只好说,"得,得,我不去了。"

下场六, 把自己的孩子逼死。

美国人养孩子是为了让他们生活的快乐,幸福;很少有美国人发毒誓非要让自己的孩子作人上人。中国人对自己的孩子下手可狠了,逼着他们从小学钢琴,学武术,学芭蕾,学中文,学数学,最好18岁就把博士硕士都读完,跳过青春期,直接进入中年,三十岁退休,四十岁就与世长辞了。所有小孩子喜欢玩的,年轻人喜欢干的,中国家长都禁止他们去干。可以这么说,中国家长是绝对不把自己的孩子当人的,他们的唯一目标就是如何尽快把自己的孩子逼疯。

我娶了中国太太,才深刻体会到当个中国人有多么累:吃饭不用勺,非用两根木头棍,又爱吃米饭,白白耽误多少光阴?你说发明个文字吧,非设计那么多笔画,成心难为自己。好不容易学会了一百个字,到台湾一看,全他妈繁体,白学了。听说过去的中国人得拿把刀,把每一个字刻在骨头上,一个月刻不了三个字,这是人干的事吗?

谁要是娶了中国太太,生活里就开始永远有个什么目标,买了房子再买一个,买完这个好装修那个;孩子读完常春藤还得读博士,下一个目标是进大公司;存款上有了一百万还要再给孩子一人存一百万,下一个目标是。。。。。反正中国人这一辈子都在卯足了劲奔,生命不息,目标不止。

我老和我太太讲为什么中国人不会享受生活,不愿享受生活,非要自己给自己找罪受。她说,对了,我们中国人就愿意保健身体,健健康康地长寿着,这样才能在这个世界上受更多的罪。

北美崔哥脱口秀写完了,鼓个鼓掌呗。

篇三:脱口秀:北美崔哥调侃美国

脱口秀:北美崔哥调侃美国

2014-08-04 12:05:28| 分类: | 标签: |举报 |字号大中小 订阅

转帖:呼呼

2014年7月13日,就在德国和阿根廷鏖战冠亚军的当口,喜剧脱口秀演员北美崔哥(崔宝印)在旧金山硅谷举办了个人脱口秀专场。在飞扬艺术中心,观众座无虚席,而且站无虚席,人气之爆在湾区实为少见。

崔哥一上场,立刻走到观众席中,转身面对舞台,向镜头前的国内观众介绍说:

“祖国大陆的同胞们,大家好,我现在终于来到了世界著名的文化沙漠——湾区硅谷。(场上顿时一片哄笑)我身后的这群人,平均每人有一个博士和两个硕士,他们除了IT,房子和孩子在哪个校区,其他人事儿一概不懂。”(掌声和哄笑)

“今天是世界杯决赛,全世界唯一在这会儿不看足球的只有美国人,所以说,今天能来听我脱口秀的华人,都已经彻底融入美国主流了。(起哄般叫好。)

“我身后的这些硅谷精英,如果不是一时糊涂来了美国,留在中国,他们每个人都有条件被双规。(全场一片大哗。)每个人都有可能成为百度、腾讯、当当的创始人,可是就因为来了美国,他们现在全TM开始卖保险,卖房子,搞装修,搞传销,做餐馆,做理财,做??(我估计崔哥想说做鸡,可能觉得不合适,又咽了回去)这是不是人才的浪费!资源的浪费!”(全场安静了)

“我们离乡背井,不在父母身边尽孝,来这么远的地方,燃烧了最灿烂的青 1

春,结果只换来一套房子几部车,过个普通美国人的小康生活,这一切都值得吗?(全场愕然,肃然)反正,我是后悔了。一会儿演出结束后,有愿意自杀的跟我走。”(又是一片哄笑。)

到了下半场,崔哥手托一杯红酒,一边在台上踱步,一边自言自语好像旁若无人地说:

“我在美国之音采访时说过,今天这个世界,最爱美国的人全住在中国。(众笑)不少公知和大V天天都在说美国如何如何好,我就问他们,孙子,你自费来过美国吗?你办过绿卡吗?你在这里生过孩子,养过孩子,找过工作,买过房,买过车,修过车吗?你被美国警察罚过,被邻居举报过,被老板歧视过,被政客忽悠过,被人拿枪抢过吗?如果你的答案是没有,那么你没资格赞美美国。”

北美崔哥在旧金山硅谷的演出现场

“真正有资格说美国好和坏的是今天坐在台下的你们和我。我说的对吗?我说的对吗?(一片真诚的掌声)我们在这片土地上喜怒哀乐,心酸苦辣,一言难尽,得,我不说了,再说有人该哭了。”(掌声)

“每个国家都有每个国家的好。中国好,你在三天之内就会全部感受到。美国的好,你要在这里住上十年。”(台下沉浸在一片思索中)

“陈光标先生来纽约给穷人撒钱,当场遭到一名黑人拒绝,那位老兄说,这钱不是自己抢的,花着不硬气。”(全场笑喷,气氛顿时热起来。)

“国内老听说,中国要跟世界接轨,要融入世界主流,要和大多数人打成一片,也就是所谓的普世价值。我还告诉你们,这世界上的大多数就是中国人。地球上每四个人里就有一个中国人,这算不算大多数?什么叫融入主流?中国人要 2

是能和其他中国人团结起来,就不需要融入了,因为我们就成主流了。什么时候中国人对中国人好了,这个国家,这个世界就会是另一个样子。别的我不想说了。”(掌声,一浪高过一浪,好久停不下来。)

两个半小时飞快地过去,崔哥一个人尽情地狂侃,台下观众意犹未尽,不断用掌声要求崔哥返场。听崔哥的脱口秀跟听一场相声专场不同。听相声专场,可以开怀大笑,可以会心一笑,但笑完了拉倒,很少会引发你的思考。而听崔哥的脱口秀,就不光是为了笑。他抖搂的包袱中,他数落的现象中,人们在笑声之后往往陷入深深的思考。笑声背后都能讲出一段故事来。

崔哥自己常说,“中国不缺搞笑的,我也算不上个喜剧演员,我上台说痛快了,谁愿意听谁听,不要求所有人都喜欢;骂我踩我是正常的,那么多伟人名人还被人踩呢,我算老几呀。”

我常想,是什么力量让一个纯业余的华人,从自己家地下室偶然一侃,变成今天在全世界拥有上千万粉丝的脱口秀明星——让他的“信口开河”变成在微信上疯传过亿的“崔哥语录”,让他的书在所有机场卖空,这里面肯定有它的道理。

3

本文已影响