元宵节
当前位置:首页 > 节日庆典 > 元宵节 > 列表页

俄语元宵节

小草范文网  发布于:2016-12-19  分类: 元宵节 手机版

篇一:中国节日的俄语表达

中国节日的俄语表达------俄语常用词汇 元旦 новый год

国际妇女节 Международный женский день

国际劳动节 день международной солидарности трудящихся

国际儿童节 Международный день защиты детей 教师节 день учителя

俄语常用词汇|俄语常用词汇

中国国庆节 день образования КНР

联合国节 международный день Организации объедин?ных наций

圣诞节 рождество

春节 праздник весны

灯节 праздник фонарей

清明节 день поминовения усопших

元宵节 праздник фонарей(15 января по лунному календаря)

俄语常用词汇|俄语常用词汇

端午节 праздник начала лета(5 мая по лунному календаря)

中秋节 праздник осени(15 августа по лунному календаря)

俄语常用词汇|俄语常用词汇

中国青年节 День молодежи Китая(4 мая)

中国共产党成立纪念日 День основания

Коммунистической партии Китая(1 июля) 中国人民解放军建军节 День создания

Народного-освободительной армии Китая(1 августа)

篇二:中国所有节日的俄语说法正解

中国所有节日的俄语说法正解 Новый год 元旦

1 января… Самый, пожалуй, главный из праздников – Новый год – в Китае (где сейчас он называется Юань-дань)

Новый год по лунному календарю 春节 Дата праздника уникальна для каждого года. Китайский Новый год - Чунь цзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. Он приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния.

Праздник фонарей Юаньсяо в Китае 元宵节(灯节/上元节)

Дата праздника уникальна для каждого года. Праздник фонарей отмечается в 15-й день первого месяца по лунному календарю. Еще в 10 веке в Китае

распространился обычай зажигать в эту ночь красочные фонари. Обычно в центре города развешивали множество фонарей самых разнообразных форм.

Ме

Оч

пр

ре

по

пр

ср

Д

В

д

в

д

р

с

зжеавзиеднзоднзуьдлряанародный женский день (08.03) 妇女节 незаметно проходит для китайцев ник 8 марта. Разве что старые юционерки получают официальные авления. К тому же здесь не то дарить кому бы то ни было нные цветы. ень посадки деревьев в Китае (12.03) 植树节 есенний праздник — День посадки еревьев (Arbor Day) — официальный праздник Китае и Тайване. Ежегодно 12 марта в ень смерти выдающегося еволюционера Сунь Ят-сена (Sun Yat-sen) в тране проводятся массовые посадки еленых насаждений. .

Миншуфэн, Восточный ветер 春分

В это время года солнце освещает все существа и растения, и они полностью проявляют себя. Силы Света и Тьмы

находятся вместе и переплетаются, все живое расцветает и неотвратимо растет. Восточный ветер влажный, легкий и умеренно теплый. .

Праздник чистоты и ясности Цин Мин (03.04-05.04) 清明节

Дата праздника уникальна для каждого года. Праздник Цин Мин (Qing Ming Jie) —

праздник чистоты и ясности — связан с наступлением ясных и светлых дней. Считалось, что в этот день ян и инь приходят в равновесие. Небо (ян)

оплодотворяет землю (инь), зарождается новая жизнь. А также называются День поминовения усопших, Родительский день по китайски и др.

Фестиваль воздушных змеев в Китае 谷雨 Драконы занимают центральное место в китайской мифологии. В отличие от европейских драконов, изображаемых

обычно злыми и кровожадными, китайский дракон был, как правило, существом добрым, благодатным, милостивым к людям. ..

Праздник Небесной Императрицы Мацзу (22.04-25.04) 复活节

Дата праздника уникальна для каждого года. Тянь-хоу Мацзу (Небесная

императрица Мацзу), богиня моря в

поздней китайской мифологии. Культ ее зародился в 10—11 веках. Тянь-хоу

изображается восседающей на волнах, на облаках или на троне.

В КНР 1 Мая является государственным

праздником. Официальные выходные дни: 1, 2 и 3 мая. За счет переноса других

выходных дней в Китае на 1 мая отдыхают

7 дней. Появление Дня труда в Китае можно отнести к 1918 г.

День молодежи Китая (04.05) 五四青年节

День 4 мая был первоначально

провозглашен Днем китайской молодежи в Пограничном районе

Шэньси-Ганьсу-Нинся по инициативе

молодежных организаций этого района. Цин

лет

Юго

4 вр

нап

люд

Счи

при

вдо

дет

Де

Пр

во

пр

во

па

во

бе

де

поминфэн Юго-восточный ветер. Раннее о (05.05) 立夏 -восточное направление отдано Богу емен года. Первый день этого равления влияет на талантливых ей страны, деятелей искусства. тается, что это направление носит энергию жизни и творческое хновение, способствует рождению ей. нь матери 母亲节 аздник ?День матери? отмечается в 2-е скресенье мая. День матери — аздник, ежегодно отмечаемый в Китае второе воскресенье мая. Это день мяти о матерях, день, в который здается должное их труду и скорыстной жертве ради блага своих тей. В День матери китайцы здравляют своих матерей.

Всемирный день медицинских сестер (12.03) 世界护士日

В 2003 году китайские власти ввели новый ежегодный праздник — день рождения

Флоренс Найтингейл — отдавая тем самым дань уважения медицинским сестрам. Между

一儿童节

Поста

декаб

объявнародный день защиты детей (01.06) 六новлением правительства КНР от 23 ря 1949 года 1 июня в Китае был лен Международным днем защиты

детей (по-китайски этот праздник

называется Эртун цзе — ?День детей?).

Дуань-у цзе — Фестиваль лодок-драконов (23.06-25.06) 端午节

Дата праздника уникальна для каждого года. Фестиваль Дуань-у цзе (Duanwu Festival) — это один из трех важнейших

традиционных праздников Китая. Этот день также называют праздником

двойной пятерки, праздником Дуань-ян, Днем поэта.

День отца 父亲节

Праздник ?День отца? отмечается в 3-евоскресенье июня. День отца отмечаетв Китае в третье воскресенье июня. ВПоднебесной принято чтить родителеособенно престарелых. Считается, чтодним из слагаемых долголетия в

Восточной Азии является

оптимистический взгляд на мир.

На

Юг

на

се

ро

му

во

ин ся й, о чало сезона Южный ветер 夏至 способствует отдыху, питанию, коплению сил, проявлению эмоций и ксуальной возбудимости. Люди, дившиеся в дни юга, смелы, жественны и романтичны. У них есть ля, стремление к власти, дивидуализм. О

День образования Коммунистической партии Китая (01.07) 建党节

Коммунистическая партия Китая

создана в 1921 году при содействии

Коминтерна в процессе подъема

национально-революционного движения и распространения идей

марксизма-ленинизма в Китае,

вызванного влиянием Великой

Октябрьской социалистической

революцией.

День создания

народно-освободительной армии Китая (01.08) 建军节

Народно-освободительная армия Китая (НОАК) была организована 1 августа 1927 года в связи с чем ежегодно в Китае отмечается годовщина Дня создания народно-освободительной армии (People's Liberation Army Day).

Пр

Да

го

ро

пр

дн

Лу

на

дватдмаянзоздник Цисицзе в Китае 七夕(中国情人节) а праздника уникальна для каждого а. Праздник Цисицзе — один из самых античных традиционных китайских здников. Он отмечается вечером 7-го 7-го месяца по традиционному ному календарю. Отсюда еще одно вание этого праздника — Фестиваль йной семерки.

Праздник Луны или урожая Чжунцю (29.09-01.10) 中秋节

Дата праздника уникальна для каждого года. Праздник Луны или урожая Чжунцю отмечают в Китае 15-го числа восьмого месяца по лунному календарю. Он

приходится на середину осени, поэтому еще в древности его называли Чжунцю — середина осени.

Де

Ре

Са

пр

об

Ре

ок

На

Пр

Да

го

дв

де

лунсмарстцатдовнь образования Китайской Народной публики (01.10-07.10) 国庆节 ый главный государственный здник Китая — годовщина азования Китайской Народной публики (National Day in China) — отмечается 1 ября. Также называется иональный Праздник. заайяндник Чунъян 重阳节 праздника уникальна для каждого . Праздник Чунъян — праздник ной девятки. Он приходится на тый день девятого месяца по ому календарю. В древности этот

篇三:俄语 中国节日介绍

[中国节日介绍]

Я живу в России уже довольно долго и заметила, что у россиян много праздников. В Китае тоже много праздников. Новый год отмечается всеми 1 января. Праздник Весны -Новый год по лунному календарю, продолжается в течение тр?х дней. Международный женский день - 8 Марта. Хотя, женщины и работают в этот день, но они получают подарки от коллег мужчин. День лесопосадок - 12 марта. Официально отмечаются 1 Мая - День международной солидарности трудящихся, 4 мая - День молод?жи Китая. День Народно-освободительной армии Китая отмечается 1 августа, День учителя 10 сентября, национальный праздник образования КНР 1 октября.

我在俄罗斯住了很长时间了,发现俄罗斯有很多节日。中国也有很多节日。1月1日大家庆祝新年。春节是农历节日,持续三天。国际妇女节是3月8日,虽说这天妇女们在工作,但她们能从男同事那得到礼物。植树节是3月12日。五一国际劳动节正式庆祝。5月4日是中国的青年节。中国的建军节是8月1日。教师节是9月10日。中华人民共和国国庆节是10月1日。

Традиционно, каждый год, в конце зимнего сезона, в преддверии весны, китайский народ торжественно и радостно отмечает первый в году праздник - Праздник Весны. Этот праздник сопровождается расклеиванием парных бумажных надписей красного цвета по обеим сторонам входа в дом, а внутри украшается новогодними картинами. Ночь накануне Праздника Весны называют "иуси". В эту ночь вся семья собирается вместе. Готовится обильный праздничный ужин, традиционным блюдом которого являются пельмени.

每年冬季末,春天来临之前,中国人民隆重愉快地欢度第一个节日 – 春节。这个节日人们在大门口的两侧贴上红对联,屋里贴上年画。春节前的那一个夜晚叫“除夕”。(本文来自:wwW.xIaocAofanwEn.coM 小草 范文 网:俄语元宵节)当晚全家人要聚会到一起。准备丰盛的节日晚餐,其传统菜是饺子。

В восемь часов вечера из Пекина начинается трансляция ежегодного новогоднего вечера, который продолжается в течение четыр?х часов. Эту программу смотрят все жители Китая. Ближе к полуночи начинается ужин. После ужина ведутся беседы на разные темы, проводятся игры. Многие предпочитают не ложиться спать всю ночь. Это называется "шоусуй" - ожидание Нового года. На следующий день, утром принято ходить к родственникам и друзьям с поздравлениями. В нынешние дни с помощью телефонов уже нет необходимости ходить к кому - то, потому что это можно сделать по телефону. Из - за этого отношения между людьми стали меняться. Во время праздника весны на улицах города устраиваются концерты с танцами львов, плясками драконов, хороводами " сухопутных лодок ", представлениями на ходулях.

晚上八点北京开始转播每年一次的春节晚会,持续四个小时。全中国的居民都在看这个节目。快午夜时开始吃晚饭。晚饭后谈论各种话题,做游戏。许多人还会一宿不睡觉。这叫做“守岁” – 等待新年。转天早晨要去亲朋好友那拜年。现今由于有了手机,已经不必非得亲自去了,因为可以电话拜年了。

Праздник "Юаньсяо" отмечают на 15 день первого месяца по лунному календарю. Этот праздник считается окончанием встречи Нового года, то есть Праздника Весны. Нередко "Юаньсяо" именуется праздником фонарей. Обычай - любоваться появился ещ? в первом веке. Вечером во время этого праздника проводятся ярмарки фонарей, на которых можно увидеть самые красочные образцы произведения искусства китайских мастеров. В деревнях по обычаю устраиваются фейерверки, шествия на ходулях, танцы драконов, хороводы "янге", развлечения на качелях и другие увеселительные мероприятия. Этот праздник

сопровождается угощением "юаньсяо. Это лакомство готовится из муки клейкого риса и имеет форму шариков, во внутрь которых добавляется сладкая начинка.

“元宵节”是在农历第一个月的地5天庆祝。这个节日被认为是迎接新年 - 春节的结束。“元宵节”还常常叫做灯节。赏灯的习俗自一世纪就开始了。每当这个节日的晚上都有灯市,可以看见中国工艺大师做的各种颜色的作品。农村的习俗是踩高跷,耍龙灯,跳“秧歌”,荡秋千和其他娱乐活动。这个节日要吃“元宵”,是由粘大米面粉做的,球型,里面包着甜陷。

Праздник "Цинмян". Его отмечают в один из дней с 4 по 6 апреля. Издревле в этот день поминали своих предков. Праздник "Цинмян" ещ? называют "Тациндзе", что означает - День прогулок по первой зелени.

“清明节”:4月4日至6日的一天。这天要纪念自己的先辈。“清明节”还叫做“踏青节”,即在最先长出绿色的地方散步。

Пятого числа пятого месяца принято отмечать праздник "Дуанью". Появление этого праздника связано с именем древнего китайского поэта - патриота Цюй Юане. Он жил в царстве Чу. В это время велись воины между царствами. Не раз Цюй Юане обращался к чускому царю с предложениями о реформах, направленных против политической деградации и коррупции. Но царь, поверив сановникам, которые оговорили Цюй Юане, выслал его из столицы. В 278 году до нашей эры войска царства Цинь ворвались в царство Чу. Узнав о таком национальном позоре, Цюй пятого числа пятого месяца бросился в реку. Согласно преданию, после его смерти люди, охваченные глубоким горем, сели в лодки и долго искали тело поэта. С тех пор в день гибели поэта в его честь начали устраивать на реках гонки лодок. В реку так же бросают рис, зав?рнутый в тростниковые листья и перевязанной цветной ниткой (Цзунцы). В нынешнее время цзунцы стали традиционным блюдом, которое едят в этот праздник.

五月的第五天是“端午节”。这个节日的出现和中国古代诗人 – 爱国者屈原有关。他生活在楚国。当时各国之间战争不断。屈原不止一次向楚国皇上进言,希望就政治衰败和贪污腐化进行改革。但是皇上相信说屈原坏话的谗佞谄媚之徒,把屈原放逐。公元前278年齐国的军队占领了楚国。知道此国辱之后,屈原于5月5日投江自尽。传说,他死后,悲痛的人们坐在船上长时间的寻找诗人的遗体。从此,诗人逝世的这天,为了纪念诗人开始赛船。而且往河里抛洒用彩线芦苇叶包着的大米(粽子)。现在粽子成了这个节日必吃的传统食品。

Праздник Луны отмечается 15 числа восьмого месяца по лунному календарю. Этот день считается серединой осени. В древности его называли Чжунцю. В Чжунцю люди готовили из муки пряники и приносили их в дар Богу Луны. По окончанию обряда пряниками угощалась вся семья, что символизировало благополучие в доме. В этот день луна особенно яркая. Под е? светом собирается вся семья и, любуясь луной, лакомится "лунными пряниками". Яркий свет полной луны вызывает воспоминания о родных, и в памяти всплывают строки из стихотворения великого поэта династии Тан Ли Бей: Голову вверх подняв, я взор к луне обращаю, а опустив е? о родных вспоминаю.

月亮节是在每年农历的八月十五庆祝。这天被认为是中秋。古时候该节日就叫中秋。中秋节人们用面粉做了甜饼干并祭祀月神。祭祀仪式后全家人都吃甜饼干,象征家里平安顺利。这天的月亮特别亮。全家人在月光下聚在一起赏月吃“月饼”。满月的明亮月光勾起对亲人的想念,于是在脑海间想起唐代伟大诗人李白的诗句:举头望明月,低头思故乡。

Кроме этих праздников отмечаются День Матери (второе воскресенье мая), День отца (третье воскресенье июня).

除了这些节日还有母亲节(五月的第二个星期天),父亲节(6月的第三个星期天)。

Многие национальные меньшинства сохранили традиции своих специфических праздников. У дайцев - "праздник воды", у монголов - "Надым", народность яо отмечает "праздник Дану" и многие другие.

很多少数民族保留了自己的传统节日。傣族有泼水节,蒙古族有那达慕,瑶族庆祝达努节,还有许多其他的节日。

本文已影响