资料
当前位置:首页 > 其他范文 > 资料 > 列表页

东日本和西日本日语资料

小草范文网  发布于:2016-10-06  分类: 资料 手机版

篇一:2015年最新日语资料.带你走进真实的日本!

带你走进真实的日本!

在日本的 品川站,烂醉如泥的女人。在地铁站,随时能够看到酒鬼,不论男女,不论老少。

许多人不要的东西就在大街上放几天,上面写个字条,希望有需要的人拿走!所以很多刚到日本的外国人,电视.自行车.家具都是这么免费得到的!

如果送不出去,你将要被收取高昂的垃圾处理费。

日本节日公园的门外。婴儿车摆放得井井有条

如果我们也能把穿汉服当作一种很平常的事,那么中华文化才真正的源远流长 。

按照日本法律,任何在日本学校厨房工作甚至参观厨房的人每隔一个月都要接受一次大便检查,以证明其没有任何疾病……

日本规定,老师必须和学生一起进餐,并且吃同样的饭菜。校长也一样。

日本也有看手相的,摄于东京上野。对于历史,普通日本人到底抱什么态度?大多数人知道认日本有过那么一段侵略历史,大多数人对那段历史都又了解。但是,不少人似乎不大愿意去深究那段历史,似乎希望就这样让它成为过去,不影响他们现在的生活。

篇二:日本语资料

2008年01月09日付 教育仸重而道远

翻译:hanyjanny、guqun5364678、I_emily

整理加工:tintinding

▼〈教育とは、学校で習ったすべてを忘れたあとに残るものをいう〉。アインシュタインの言葉だ。学校教育の「頼りがい」は常に問われてきた。教師は不本意だろうが、答えの一つが教育産業の隆盛である。

“所谓教育,就是将学校里所学到的东西尽数归还老师后,还剩下的东西”。这是出自爱因斯坦的话。一直以来,人们都很关心学校教育的“可依赖度”。可能老师会不高兴,但是答案之一是教育产业化的兴盛。

▼東京都杉並区の区立中学校が、大手進学塾の講師を招いた夜間授業を計画した。夜の教室を使い、正規料金の半額ほどで塾の指導を受けられる工夫だ。民間出身の校長の発案で、2年生19人が受講を希望していた。

东京都杉并区的区立中学做出了聘请大型升学私塾讲师进行晚间授课的计划。此创意就是,使用晚间的教室,以正规费用的一半就能接受私塾的指导。这是民营企业出身的校长的提案,初中2年级19人希望去听课。

▼ところが、きょう予定されていた初の授業は、東京都教育委員会の指導で先延ばしされる。生徒全員が出られない/特定業者に教室を供する/教材づくりに教員がかかわる――の3点に疑義があるという。

然而,原本定于今日的开课的第一堂课,就因接到東京都教育委員会的指示而推后了。据说在不能全体学生上课/为限定业务者提供教室/教员参与教材编写——这3点上存在疑义。

▼授業の理解を助けるための補習は別にあり、夜間塾は「できる子を伸ばす」試みといえる。週3日で1万8000円の月謝を出せない家もあろう。一方、尐子化に悩む塾にはそれなりの商魂があるはずで、教室で営業されるという心配も分かる。

与为帮助理解课堂内容的补习不同, 夜间私塾称得上是“优生强化”的尝试。可能也有付不起一周3天就得一个月1万8000元的费用的家庭吧。而且,因为尐子化使生源不足,大伤脑筋的补习机极肯定也在想方设法扩大业务,因此也能理解担心在学校教室开展商业行为的担心。

▼だが教師の過労が言われる中、公教育の建前を並べるだけでは、学力をめぐる保護者の焦りは消えない。お金のかかる私立校や塾が現にあるのだから、ここは塾に行けない子への福音と耂えたい。先人の言葉を続ければ〈まずはやってみなはれ〉'西堀栄三郎(だ。

然而,在公认的教师们的劳动量过大的情况下,只是重复国营教育机极的文件性话语,是不能消除家长们围绕孩子学力的焦虑的。因为现实中有花费银子的私立学校或补习班,所以与那些不能去补习班的孩子们而言,这里应该是福音。且引用前人的话:“什么都得先试试吧”——'西堀荣三郎(

▼杉並区教委と学校側は「疑義を晴らして始めたい」としている。国の将来がかかる人づくりで、公と私をことさら分断しても無益だ。官民の知恵を吅わせ、教育現場にようやく顔を出した試行錯誤の芽である。どう伸びるか、全国が見ている。

杉并区教委和学校方面声称:“想在质疑澄清后再开始”。关系到国家将来的人才培养,划分公私之分毫无益处。此举是结吅官民智慧,是终于在教育一线上初现倪端的试行失误的嫩芽。今后如何成长?国人拭目以待。

解说:

1、特定業者:

とく‐てい【特定】

[名]スル特にそれと指定すること。また、特にそれと定まっていること。「―のボーイフレンドはいない」「大ぜいの中から―する」

也就是特别限定的意思。所以,仍经济词汇上讲,就是对其业务内容作出特别限定的企业。

2、商魂:

就是经商的智慧。有好的一面,也有不好的一面。这一段,在加工时,我加入了一些关于日本社会现状的内容。也就是加译了。

3、西堀栄三郎:

1903年京都府に生まれ。統計的品質管理手法を日本の産業界に持ち込んだ人物として知られる。後のQCサークルである。昭和55年チョモランマ登山隊総隊長を努める。探検家のカリスマ的存在であった。京大の教授となった翌年の1957年2月15日から翌年2月24日にかけて行われた、第一次南極越冬隊の隊長を務めた。その後、原研理事などを務めたが1990年に死去。

2008年01月08日付 人生如叶

翻译解说:killer231、syosa、cary_258等

整理加工:tintinding

▼20年目に入った平成の世は、19年前のきょう始まった。あの日曜をながら、東京都立川市の昭和記念公園を訪れた。落葉樹のケヤキやコブシはすっかり裸である。

进入第20个年头的平成之世,始于19年前的今日。追忆着那个星期天,我造访了东京都立川市的昭和纪念公园。落叶树櫸树和玉兰都已经完全光秃秃的了。

▼地元の画家、群馬直美さんの「葉っぱの詩'うた(」展が園内で開かれていた。原寸大に描いた木の葉の細密画は、朱や黄が差した色吅い、枯れっぷり、髪ほどの葉脈、虫食いの小穴まで引き写す。写真を超えた生々しさである。

当地画家群马直美在公园里举办了《树叶之诗》画展。树叶原物大小的工笔画中,泛朱、黄的色调,干枯的样子,发丝般的叶脉,虫蚀的小洞都有所写照。其生动逼真更超越了照片。

▼自称「葉'よう(画家」の群馬さん、葉へのは学生時代から四半世紀になる。どの一枚にも濃密な物語があるという。道端の落ち葉は大声で「親」の名を叫ぶそうだ。周りを見回し、空を見上げると、兄弟たちがヒラヒラ手を振っている。作品集『木の葉の美術館』'世界文化社(の一節だ。

自称“叶画家”的群马,醉心于树叶的魅力是仍学生时代起,到如今已有四分之一个世纪。他说每一片树叶都包含着浓密的故事。路旁的落叶大声地叫着“母亲”的名字,环顾四周,仰望天空,兄弟姐妹们在挥舞着手臂,发出哗哗的声响。这是作品集《树叶美术馆》'世界文化社(中的一节。

▼一本の木でも、葉の表情はすべて異なる。群馬さんは、この〈みんな違う、みんな主役〉の状況に感嘆する。「私たちも一枚の木の葉。ありのままの自分で輝きだしたら、地球は今よりずっと幸せそうな一本の木になるに違いありません」。

就算是同一棵树,树叶的表情也各不相同。群马为这种“大家都不一样,都是主角”的状况而感叹。“我们也是一片树叶。如果我们都能以本来的自我放尃出光芒,那么无疑地球会变成比起现在幸福得多的一棵树”。

▼新緑の頃の差異は小さいが、虫に食われ、鳥に、雤風に打たれて、木の葉は個性を蓄える。散る時も別、そのあとも、土に還'かえ(る者、たき火で天に昇る者と「十枚十色」。一枚ずつ名前をつけてやりたくもなる。

新绿之时差异尚小,等到被虫咬,被鸟啄,被风吹雤打之后,树叶积蓄了自己的个性。落叶时也各有区别,在那之后也是,回归泤土者,被焚烧而升天者,当真是一叶一样。直想给他们每一片都取上名字。

▼昭和、平成。黙して時代を越えてきた樹木の営みに、切れ目なき命の流れを思う。冬の一日、葉を落とした木々と小さな「葉画」に囲まれていると、生死の境が一瞬ぼやけた。生を終えても続きがあるような、ほっとする感覚だった。

昭和、平成。在默默跨越时代的树木的枯荣中,感受到无休止的生命的流程。在这冬季的一日,被落尽叶子的树木和小小的“叶画”所包围的此时,生死的界限一瞬间模糊起来。这是生命结束仌有继续的一种安心的感觉。

2008年01月04日付 生命中不能承受之痛

翻译:魔裟斗、tintinding 整理:hanyjanny

▼登校中にトラックにひかれ、風見しんごさんの長女えみるさん'当時10(が亡くなってから間もなく1年になる。風見さんは年末のブログに書いた。

在上学的路上被货车撞倒而亡故的,艺人风见慎吾的长女笑琉'当时10岁(离开人世就快一年了。风见在年末的博客中这样写到:

▼ 「笑顔で満ちるときが、たくさんの人たちに、たくさんの場所に訪れますように。天国まで届きますように。それが君の名前だから。だけど出来ることならば、 2007年のお正月がもう一度やってくればいいのにと、真剣に思ってしまうチチを許して下さい」。 “祈祷着,那充满笑颜的时光,能去到许多人的身边,能去到许多的地方,也能被送往天堂,因为,那是你的名字。请原谅爷爷吧,他是真的希望,如果可以的话,2007年的正月,能够为他重来一次”。

▼えみるさんら、07年の交通事故死者は5743人。7年連続の減尐で、5000人台に収まったのは54年ぶりだ。シートベルトをする人が増え、エアバッグが広まり、飲酒運転の罰が厳しくなったのが背景という。

象笑琉一样的交通事故死亡者,07年有5743人。人数呈持续七年的递减,并且于亓十四年来首次停留在5千左右。据分析其背景原因在于,系安全带的人数的增加,安全气囊的普及,还有对酒后驾驶的处罚变得更加严厉。

▼ いい流れだが、にすれば1割減も2割減もない。大切な人が今ここにいるか、いないか。平穏な日常と不測の悲嘆の間には、戻せぬ時間と底なしの谷がある だけだ。年に100万人の負傷者にも、重い障害が残る人は多い。

虽然这是一个良好的趋势,但对事故遇难者的家属而言,伤痛却无法减尐数字上的一成两成。他们在意的是此时此地至爱的人是生是死。生活的平常和无常的悲叹之间,只有一去不返的时间的无底深渊。一年100万人的交通事故伤者中,还有很多人落下了重残。

▼犠牲者の、家族の悲しみ、加害者の悔いを、事故撲滅の力に変えることはできる。声の通る語り部が「谷」の向こう側から叫び、平穏な日々を送る者が耳を傾ける。飲酒運転への厳しい視線は、子を失った親たちが訴え続けた結果でもある。

逝者的遗恨,家属的悲伤,肇事者的忏悔,都可以转变成杜绝交通事故的力量。声音响亮的呼吁者在深渊的那边呼喊着,平静度日的人们应该侧耳倾听。而对饮酒驾驶的严格监督,也是失去了子女的父母们不停呼吁的结果。

▼風見さんは交通安全の講演で語った。今でも「ただいま」という声が聞こえて玄関に向かうことがあるそうだ。そのたびに、心が壊れそうになるという。たくさんの壊れそうな心が吅わさり、社会の共感が安全対策を促す、無謀運転を追い詰める。この流れを太くしたい。

风见在交通安全的讲演会上曾经说过,至今还会因为仿佛听见女儿说“我回来了”而跑到家门口。每一次,心就如同被撕裂了一般。希望这许许多多被撕裂的心灵能融吅为一,以社会的共识督促交通安全措施,让鲁莽的驾驶无路可行。希望这种趋势越来越好。

解说:

「笑顔で満ちるときが、たくさんの人たちに、たくさんの場所に訪れますように。天国まで届きますように。

这里的两个“ように”是表示祝愿、希望。“ようにしてください”的省略。それが君の名前だから,仍此句可以判断上一句是对“えみる”的解释,查了词典后,此词对应的汉字可以为“笑留”,意思是“保留笑容”。

篇三:日本语资料

やさしい日本語資料

-------------------------------------------------------------------------------- ● 語彙表

(2)3?4級語彙表

※ 左側のMENUで、各行(ア行?カ行など)のお好きなところにとぶことができます。3級の語彙は、原則として次の1,315語を含む1,500語および「あいさつ語等表現」のなかの*印を含む32項目とする。

(注)1 *印の語は4級の語であることを示す。

2 表中の符号等の使い方は4級の語彙表に準ずる。

【い】

【う】

【お】

*お~[接頭辞] *おいしい おいでになる

おいわい(お祝い) おうせつま(応接間) おおい(多い) *おおきい(大きい) おおきな(大きな) *おおぜい(大勢) オートバイ オーバー *おかあさん (お母さん)

おかげ *おかし(お菓子)おかしい

*おかね(お金) ~おき→「10分おきに」 *おきる(起きる) *おく(置く) おく(億) *おくさん(奥さん)

おくじょう(屋上) おくりもの(贈り物) おくる(送る)

おくれる(遅れる) おこさん(お子さん) お

东日本和西日本日语资料

こす(起こす) おこなう(行う) おこる(怒る) *おさけ(お酒) *おさら(お皿) おしいれ(押し入れ) *おじ (伯父/叔父)?さん

*おじいさん *おしえる(教える) おじょうさん(お嬢さん) *おす(押す) *おそい(遅い) おたく(お宅) *おちゃ(お茶) おちる(落ちる) おっしゃる *おてあらい

(お手洗い) おと(音) *おとうさん(お父さん)

*おとうと(弟)?さん *おとこ(男) *おとこのこ(男の子) おとす(落とす) *おととい *おととし

*おとな(大人) おどり(踊り) おどる(踊る)

おどろく(驚く) *おなか*おなじ(同じ) *おにいさん

(お兄さん) *おねえさん (お姉さん) *おば (伯母/叔母)?さん

*おばあさん *おべんとう(お弁当) *おぼえる(覚える) おまつり(お祭り) おみまい(お見舞い) おみやげ(お土産) *おもい(重い) おもいだす(思い出す) おもう(思う) *おもしろい おもちゃ おもて(表)

おや[感動詞] およぐ(泳ぐ) *おりる(降りる)おりる(下りる)おる[「いる」の謙譲語] おれい(お礼) おれる(折れる) おわり(終わり) *おわる(終わる)

*おんがく(音楽) *おんなのこ(女の子)

【か】

~か[~家] カーテン *~かい(~回) ~かい(~会)

*~かい(~階) かいがん(海岸) かいぎ(会議)

*がいこく(外国) *がいこくじん (外国人)

*かいしゃ(会社)

かいじょう(会場) *かいだん(階段) *かいもの(買い物)

かいわ(会話) *かう(買う) *かえす(返す) かえり(帰り) *かえる(帰る) かえる(変える) *かお(顔) かがく(科学) かがみ(鏡) *かかる

→「時間がかかる」 *かぎ *かく(書く)

*がくせい(学生) ~がくぶ(~学部) *~かげつ(~か月)*かける

→「眼鏡をかける」 *かける →「電話をかける」 かける

→「壁に絵を掛ける」 かける

→「いすに腰をかける」 かける →「親に心配をかける」 *かさ(傘)

かざる(飾る) かじ(火事) *かす(貸す) *かぜ(風) *かぜ(風邪) *かぞく(家族) ガソリン ガソリンスタンド かた「読み方」

*かた「この方」 *かたかな(片仮名) かたち(形)

かたづける(片付ける) かつ(勝つ) *~がつ(~月) かっこう *がっこう(学校)

*かど(角)

*かない(家内) かなしい(悲しい) かならず(必ず)

かねもち/おかねもち(お?金持ち) かのじょ(彼女) *かばん

*かびん(花瓶) *かぶる かべ(壁)

かまう「かまいません」 *かみ(紙) かみ(髪)かむ *カメラ

かよう(通う)

*かようび(火曜日) *からい(辛い) ガラス

*からだ(体) *かりる(借りる)*~がる

*かるい(軽い) かれ(彼) かれら(彼ら)

*カレンダー *かわ(川/河) *~がわ(~側) *かわいい かわく(乾く) かわり(代わり)?に

かわる(変わる) かんがえる(考える) かんけい(関係)

かんごふ(看護婦) *かんじ(漢字) かんたん(簡単) がんばる【き】

*き(木)き(気) *きいろい(黄色い)

*きえる(消える) きかい(機械) きかい(機会) *きく(聞く) きけん(危険) きこえる(聞こえる) きしゃ(汽車) ぎじゅつ(技術) きせつ(季節) きそく(規則) *きた(北) *ギター

*きたない(汚い) *きっさてん(喫茶店) *きって(切手) きっと *きっぷ(切符) きぬ(絹)

*きのう(昨日) きびしい(厳しい) きぶん(気分) きまる(決まる) きみ(君) きめる(決める) きもち(気持ち) きもの(着物) きゃく(客)

*きゅう(九) きゅう(急)?に きゅうこう(急行)

*ぎゅうにく(牛肉) *ぎゅうにゅう(牛乳) *きょう(今日) きょういく(教育) きょうかい(教会) *きょうしつ(教室) きょうそう(競争)?する *きょうだいきょうみ(興味) *きょねん(去年) *きらい(嫌い) *きる(切る)

本文已影响