导游词
当前位置:首页 > 其他范文 > 导游词 > 列表页

苏州英文导游词

小草范文网  发布于:2017-02-16  分类: 导游词 手机版

篇一:苏州园林虎丘的英语导游词

The Tiger Hill is said to be the most attractive spot of historical interest in Suzhou.

Long time ago, it was a vast sea in this area. This hill used to be one of the small islands. Later, due to the movement of the earth, the sea turned into the mulberry fields. Then the Yangtze River Delta came into being, This Island became the hill on the plain. So it was called the hill of Emergence from the Sea, with 34 meters above sea level, and some 20 hectares in area.

In 514 BC, He Lu, king of State Wu, founded the city of Suzhou and made it his capital. This hill was his summer resort.

In 496 BC the king took the troop to the State Yue, the battle happened in Jiaxing area. The king was seriously injured in the battle and died on his way back home. Then his son named FuChai ordered 100,000 labors to build tomb for his father. Three days after the king’s burial, a tiger was said to appear on the top of the hill to guard his tomb. So the hill’s name was changed into the Tiger Hill.

Then the local people said the shape of the hill looks like a crouching tiger. The building ahead is its head. The gate is regarded as its mouth, two round windows as its eyes and flying eaves as its ears. The hill path is its back, the pagoda atop is its tail.

In the hill, we can see many interesting rocks, behind them, are stories and legends of the king. The most famous highlight is the pagoda, it is known as the leaning pagoda of Pisa in China.

The famous poet Su Dongpo in the Song Dynasty once remarked, “To visit Suzhou without seeing the Tiger Hill would be a thing for regret.”

Here is the Bridge of Emergence from the Sea. In 1956, when the hill moat was dredged the bridge was built, and it was built of granite. We can see 12 lovely stone carved lions on the railings of the bridge, they are vivid and lifelike. The lion sculpture is a symbol of auspicious in China.

The second entrance hall is also called the Broken Beam Hall. In the hill there are only two things which are original, one is this hall, and the other is the pagoda. This hall was built in the Yuan dynasty (1279-1368) some 700 years ago. Since the main beam is made of two logs looking like a broken beam, so that’s why we call it the Broken Beam Hall.

Under the roof around the building are the bracket sets, they bear the weight of the roof and scatter the weight on to the ground through those columns, so we said the walls of the building don’t bear weight, if you move them away, the building will not fall down. All the joints of the wooden structure were connected with the traditional tenons and mortises, with out a single nail. That’s why the building has been kept so long. It is regarded as a masterpiece of classical architecture.

The wooden tablet facing the south has with four big Chinese characters on it, which means “The well-known place of interest in Suzhou”. The four characters on the other one facing the north mean “containing the real and hiding the ancient.” That is, the real hill, real water, real persons and real deeds, and the ancient pagoda, ancient temple, ancient spring, and ancient tomb in the hill.

The famous Sword -Testing Rock is a big oval rock. It is cleft in the middle as though by a sword. Legend has it that a couple, Ganjiang and Moye, were skillful sword-smiths. They were forced by the king to forge the sharp swords for him. The couple had quiet a few experiments and

finally succeeded in forging two swords. After the king got one of them, he came here to test whether it was sharp. Down came the sword. The rock split in two, so that’s why called Sword Testing Rock

In the later dynasties, a lot of literatis and men of literature came to visit the Tiger Hill, they sighed and praised about the sword when they saw the rock.

So on the stone we can still see a poem written by Gu Ying in the Yuan Dynasty, which goes “While the sword was tested, the rock was cleft, the clef fell and blocked the brook. Why, hundreds of years later, was it not used to decapitate the sinister eunuch Zhao Gao?”

The legend of the sword is similar to Excalibur, King Arthur’s sword.

A little further on the left is the Pillow Stone, which was said to have been used for that purpose by the monk Mr. Sheng Gong. Shen Gong was a famous high ranking monk in the East Jin dynasty. He had his new Buddhist theory that those who have the sense of Buddhism would all become Buddhist. For his theory was against by other monks, he was driven out of the capital of the country, and then he traveled to everywhere. One day he came to the Tiger Hill for preaching. He rested on this stone as a pillow when he was tired. Hence the name.

Here is the Thousand-Man Rock, after king was buried, his son Fu Chai, the new king, ordered to kill all the tomb-builders here to keep the tomb’ s secret. Their blood stained the rock, even now, after raining, the rock still appears reddish.

In Chinese, Thousand doesn’t mean one thousand, which means a lot.

The Platform for Mr. Sheng Gong, In the Jin dynasty, the famous high ranking monk Mr. Shen Gong once preached here. A lot of believers (worshipers) got here to listen to his preaching. What he preached was so excellent that all the listeners kept nodding their heads to express their approval. Even the hard rock in the pond was moved by his preaching and nodded. So today we can still see the Nodded Rock in the Pond.

Two Immortal’s Pavilion, it is associated with two Taoist immortals, Lu Chunyang and Chen Tuan, they once played Chinese chess here. The pavilion is made of stone, its roof was nicely carved from one single piece of stone in the early Qing Dynasty. Inside there are two stone tablets showing their portraits.

The four big characters in red is “Tiger Hill’s Sword Pond”, this great handwriting was originally written by Yan Zhenqin, a noted calligrapher in the Tang Dynasty (618-907). After the time went by, two characters “Tiger Hill” fell down, and then was rewritten by Zhang Zhongyu in Qing Dynasty. So here is a saying that: real Sword Pond, pseudo Tiger Hill.

Situated east of the White Lotus Pond are 53 steps, which are a neat flight of granite stone steps leading up to the main hall of Cloud-Rock Temple. These steps can be found in the Buddhist saying:” Climb53 steps to pay tribute to Buddha.” According to Buddhism, the Boy of Treasures worshipped 53 bodhisattvas as his teacher. So 53 steps can be seen sometimes near Buddhist temples in hilly area.

Now we arrived at the Cloud-Rock Temple. During the culture revolution, the temple was

damaged, all statues inside were destroyed, the present three statues restored later. In the middle is a statue of Sakyamuni. He was a prince of a small kingdom beside Nepal. When he saw the citizens suffering from birth and death, sickness and aging,, he gave up his luxurious life and went to forest to think deeply. After 6 years meditation, he was suddenly enlightened,, and then became the Buddha and the Patriarch.

On the both sides in front of statue are two disciples. The younger one named Ana was his cousin. He had followed Sakyamuni for over 20 years and he had good memories. He had kept all the teachings and all instructions from Sakyamuni in his mind, recited them and copied them on the bodhi leaves after Sakyamuni passed away, which are the Buddhist sutras we can see today. The elder one was Jiashe, once presided over a gathering in Linjiu Mountain, attended by 500 Indian monks after Sakyamuni died.

There are 18 portraits of 18 arhats hang on wall.

The shape of the pond below looks like a sword, so named The Sword Pond. According to the historical record, the King He Lu liked to collect the sharp swords very much. It is said, when he was buried, 3000 sharp swords were buried together with his tomb. Since then, many people in the different period of history came to this hill, tried to find his tomb to get these valuables. In 220 BC, when Qingshihuang, the First Emperor of the Qing Dynasty, unified China, he sent a lot of soldiers here to dig in the tomb, but failed. Because water gushed out from underground.

In 1956, when the pagoda was getting repaired, our local government tried to open to see this tomb. After dredging and digging, they found the entrance to the tomb at the tip of the pond. Entered 10 meters, one had to turn to the left, there the workers found 4 huge piece stone plates. One was lying underground as its base, the other three piled up, like a Chinese character Pin. That a new entrance to the tomb, but they happend to be under the pagoda. They couldn’t be moved away, if they are moved away, the foundation of the pagoda will be affected. For the protection of the pagoda, the excavation couldn’t be continued. The tomb now is till a mystery.

The Tiger Hill pagoda octagonal with 7 floors, it is 47.7 meters in height, built of bricks, not a single piece of wood. Because of its foundation, the pagoda stated to learn onto the north side in the Yuan Dynasty. The tip of the pagoda is 2.34 meters away from its central line, forming a learning angle of 2.48 degree. During repairing in 1956, many valuable objects were found behind a wall on its third floor. They are a Buddhist scripture box, bronze Buddhas, bronze mirrors, etc. An inscription with the date of construction of the pagoda was found from the bottom of the scripture box and supplied the answer to the exact date of the completion of the pagoda .It was built in 961 without controversy. In the 1980s, exactly from 1982 to 1986, the pagoda was reinforced because there were a lot of cracks appeared in the foundation of pagoda. Now the pagoda stop leaning.

篇二:苏州概况导游词

苏州 概 况苏州是长江三角洲最古老的城市,也是全国最古老的城市之一。公元 514 年,吴 王阖闾在此建都,令伍子胥“相土尝水,象天法地”,建起“七堰八门六十坊” 的阖闾大城。所以,和许多自发形成的城市不同,苏州从一开始就是一座有规划 的城市,并保持了二千五百年基本不变的格局。 苏州古城面积 14.2 平方公里,东西窄,南北宽,呈长方形。城周有内外两条护 城河,四周有水陆城门七座,陆城门一座。城内河街并行,居民前街后河,临河 而居。因此,苏州城的格局可用“三双”来概括,即双护城河、双城门、双棋盘。 虽然古老的城墙大多毁坏, 城门也拆除几尽, 但最古的盘门水陆城门仍保留完好, 双护城河用水巷、小巷并行的双棋盘仍可见到。苏州城内河道很多,总长 35 公 里,在这些宽宽窄窄的河面上有各式拱桥、梁桥 186 座。唐杜荀鹤有诗赞苏州: “君到姑苏见,人家尽枕河。古宫闲地少,水港小桥多。” 各位游客走南闯北,到过不少城市。许多城市几乎大同小异。但是,苏州的城市 形象相当有个性。大家是否注意到苏州民居楼房的基本色彩,粉墙黛瓦,一白一 黑,两种极色。为了打破这种极强的反差,有时会用上一点青灰来过渡。苏州的 城市也各园林一样,十分素雅。至于苏州园林的色彩,我们到园林后就可看到。 到时候我再作详细介绍。 苏州园林是苏州的骄傲。她有许多桂冠。拙政园等四个园林是全国重点文物保护 单位,九个园林是列入联合国教科文组织世界文化遗产名录的典型例证。明清时 期,苏州有园林 271 处,目前存有六十余处。苏州园林为什么这么多,又这么精 美呢?这和中国的历史文化及苏州的地理、人文都有关系。我们知道,从隋朝开 始,实行了科举制度。而苏州在隋唐时期经济已相当发达。白居易诗中就说过, 湖州殊冷僻,苏州太繁雄,还说,杭州丽且康,苏民富而庶。苏州的繁荣仅次于 首都长安。经济的发达奠定了文化的发展。此后,范仲淹创建了宋代历史上第一 个、又是规模最大的地方府学————苏州文庙府学。“吴故以文学翘楚,而学 宫亦巨丽平海内”。苏州真正成了文人荟萃之地。他们中的许多人通过了科考, 不论是衣锦还乡还是告老隐退,他们在苏州营造了一个与自然相融、与天地共存 的生活空间。他们把文学、书画以及对生命的理解渗透到园林中。所以,苏州园 林不只是物质空间,更是古代文化人精神的世界。 和苏州园林密切相关的还有昆曲、评弹、江南丝竹。昆曲产生于元末明初,是我 国最古老的剧种之一。在全世界 19 个“人类口述和非物质遗产”中

,中国唯一 得此殊荣的就是昆曲。昆曲以其文雅的吐词、柔糯的唱腔、舒缓的节奏与苏州园 林贴切地糅为一体。当昆曲在园林中响起,其悠扬回环的旋律是园林建筑节奏的 最好诠释。 评弹和丝竹较为大众熟悉。 但是, 你不妨设想有一天, 你坐在一条手摇小木船上, 穿行在苏州水巷中,突然,从临河人家窗户传出叮咚的评弹声,即便十分熟悉评 弹旋律的你,听了也免不了砰然心动。所以说,苏州有许多这样极富地域色彩的 特定环境,让你综合地体验、感觉一种文化,从中有新的领悟。 刚才我们讲了许多关于苏州的文化人,现在讲讲苏州的老百姓。苏州的普通人也 心灵手巧。说起苏州,著名作家陆文夫用两个字概括:精致。何心见得? 先说说苏州刺绣。苏州农村号称有十万绣娘。在这一带可以看到这样的场景:紧 挨着堂屋门口的是一个刺绣绷架。年轻的少妇三两扎堆,一起刺绣、聊天。绷架 旁会有一个椭圆形木桶,抬起脚,大桶就会轻轻地摇,里面熟睡着胖囡。堂屋隔 壁的柴屋或平房,会有几架蚕宝宝沙沙地吃着桑叶。丝绸和刺绣就是以这样最普 及、最有人情味的生产方式植根在苏州农村。在十万绣娘的庞大基础上垒起的是 高高的塔尖。在全国四大名绣中,苏州刺绣以其色泽淡雅明丽、针法细腻丰富面 独占鳌头。传统刺绣和现代绘画技艺的糅合、变异使苏州刺绣不仅仅是古老的家 庭式手工业,而是以苏州刺绣研究所为龙头、数家刺绣厂为舰队的,既艺术又商 业的生机勃发的产业大军。 丝绸,是苏州的又一传统。一年出四季蚕茧。苏州地区气候湿润、四季分明,蚕 茧质量好,且丝绸工艺历史悠久。曾有“日出万匹,衣被天下”之誉的苏州,丝 绸产量占全国的六分之一强,出口量占到全国三分之一。无论是质量还是数量, 苏州在全国名列前茅,称苏州为丝绸之乡是恰如其分的。 至于其他工艺, 如檀香扇、 红木雕刻、 玉石雕刻, 无不体现苏州人的精致。 《天 明 工开物》 “良玉虽集京师, 中说 工巧则推吴郡” 应当是对苏州较为公正的评价。 ,即便象木工这样的粗活,最好的木匠也在苏州。设计、建造北京天安门的便是苏 州人蒯祥。蒯祥的后代香山匠人现在活跃在国内、国外的古建筑装修市场。 苏州人能干, 又富裕, 当然就会讲究吃。 苏州帮菜自成一体, 口味清淡, 略带甜, 讲究色、香、味、形。尤其船菜、小吃,新鲜、精细,品种多。苏州人吃菜还讲 究时令。什么时令吃什么菜、什么鱼。尽管现在反季菜越来越多,但时令菜仍受 青睐。如果大家想尝一下苏州菜,可以到市中心百年美食街太监弄。那里有

篇三:苏州留园英文介绍

苏州留园英文介绍

作者:外语爱好… 文章来源:本站原创 (转载自:www.xiaocaOfaNWen.com 小草 范 文 网:苏州英文导游词)点击数:563 更新时间:2011-1-26 苏州留园中英文简介:留园位于苏州阊门外,原是明嘉靖年间太仆寺卿徐泰时的东园。园巾假山为叠石名家周秉忠(时臣)所作。清嘉庆年间,刘恕以故园改筑,名寒碧山庄,又称刘园。园中聚太湖石十二峰,蔚为奇观。咸宁年间,苏州诸园颇多毁损,而此园独存。光绪初年为盛康所得,修葺拓建,易名留园。现全园占地约50亩,大致可分中、东、西、北叫个景区。其间以曲廊相连。迂回连绵,达700余米,通幽度壑,秀色迭出。

中部是原来寒碧山庄的基址.中辟广池,西、北为山.东、南为建筑。假山以土为主,叠以黄石,气势浑厚。山上古木参天,显出一派山林森郁的气氛。山曲之间水涧蜿蜒,仿佛池水之源。池南涵碧山房、明瑟楼是故园的上体建筑,楼阁如前舱。敞厅如中舱。形如画舫。楼阁东侧有绿荫轩,小巧雅致,临水挂

落与栏杆之间,涌出一幅山水画卷。涵碧山房西侧有爬山廊,随山势高下起伏,连接山顶闻木樨香轩。山上遍植桂花,每至秋日,香气浮动,沁人心脾。此处山高气爽,环顾四周,满同景色尽收眼底。池中小蓬莱岛浮现十碧波之上。池东濠濮亭、曲溪楼、西楼、清风池馆掩映于山水林木之间,进退起伏.错落有致。池北山石兀立,涧壑隐现,可亭亢于山冈之上,有凌空欲飞之势。

东部重门叠户,庭院深深。院落之间以漏窗、门洞、廊庑沟通穿插,互相对比映衬,成为苏州园林中院落空间最富变化的建筑群。土厅五峰仙馆俗称楠木厅,厅内装修精美,陈设典雅。其西,有鹤所、石林小院、揖峰轩、还我读书处等院落,竹石倚墙,芭蕉映窗,满目诗情画意。林泉耆硕之馆为鸳鸯厅,中间以雕镂剔透的圆洞落地罩分隔,厅内陈设古雅。厅北矗立着著名的留园三峰.冠云峰居中,瑞云峰、岫云峰屏立左右。冠云峰高6.5米,玲珑剔透,相传为宋代花石纲遗物,系江南园林巾最高大的一块湖石。峰石之前为浣云沼,周围建有冠云楼、冠云亭、冠云台、伫云庵等.均为赏石之所。

西部以假山为主,土石相间,浑然天成。山上枫树郁然成林,盛夏绿荫蔽口,深秋红霞似锦。至乐亭、舒啸亭隐现于林木之中。臀高望远,可借西郊名胜之景。山左云墙如游龙起伏。山前曲溪宛转,流水淙淙。东麓有水阁"活泼泼地".横卧于溪涧之卜,令人有水流不尽之感。 北部原有建筑早已废毁,现广植竹、李、桃、杏,"又一村"等处建有葡萄、紫藤架。其余之地辟为盆景园,花木繁盛,犹存田园之趣。

留园以宜居宜游的山水布局,疏密有致的丰间刘比。独具风采的石峰景观,成为江南园林艺术的杰出典范。

苏州留园导游词英文版: Liuyuan(Lingering Garden)

The name Liuyuan or Lingering Garden actually means lingering in the world. First constructed in Jiajing Period of Ming Dynasty (1522-1566), it is praised as one of the nation's four famous gardens. The other three are the Summer Palace in Beijing, the Imperial Summer Resort in Chengde, and the Humble Administrator's Garden in Suzhou.

Two Hectares in size, the Lingering Garden is one of the largest gardens in Suzhou. Divided by halls, whitewashed walls, corridors an doors in space, the whole garden appears to have a dozen of small or large courtyards with the skillful decoration of rockeries, ponds, trees and flowers. It is a clear demonstration of the artistic features of Jiangnan landscaped gardens. The garden consists of four parts: the central part is the most picturesque, known for its streams and rockeries; the eastern part wins its fame for its courtyards and buildings. That's where the famous King of Taihu Stone, "Cloud-capped Peak" is located. The northern part has a style of pastoral scenery, while the

western part provides visitors interests of woods with its towering trees. To have so many different tastes of scenery in one, the Lingering Garden is the only place a visitor can find in Suzhou

本文来源于 外语爱好者网站(http://) 转载请以链接形式注明出处 网址:http:///syy/hyyy/201101/21111.html

本文已影响