二十四节气
当前位置:首页 > 节日庆典 > 二十四节气 > 列表页

二十四节气中英文对照

小草范文网  发布于:2017-03-28  分类: 二十四节气 手机版

篇一:中国公历农历节日和二十四节气英汉对照表

公历农历节日和二十四节气英汉对照一览表

公历节日

1月1日元旦(New Year's Day)

2月2日世界湿地日(World Wetlands Day)

2月14日情人节(Valentine's Day)

3月3日全国爱耳日

3月5日青年志愿者服务日

3月8日国际妇女节(International Women' Day)

3月9日保护母亲河日

3月12日中国植树节(China Arbor Day)

3月14日白色情人节(White Day)

3月14日国际警察日(International Policemen' Day)

3月15日世界消费者权益日(World Consumer Right Day)

3月21日世界森林日(World Forest Day)

3月21日世界睡眠日(World Sleep Day)

3月22日世界水日(World Water Day)

3月23日世界气象日(World Meteorological Day)

3月24日世界防治结核病日(World Tuberculosis Day)

4月1日愚人节(April Fools' Day)

4月5日清明节(Tomb-sweeping Day)

4月7日世界卫生日(World Health Day)

4月22日世界地球日(World Earth Day)

4月26日世界知识产权日(World Intellectual Property Day)

5月1日国际劳动节(International Labour Day)

5月3日世界哮喘日(World Asthma Day)

5月4日中国青年节(Chinese Youth Day)

5月8日世界红十字日(World Red-Cross Day)

5月12日国际护士节(International Nurse Day)

5月15日国际家庭日(International Family Day)

5月17日世界电信日(World Telecommunications Day)

5月20日全国学生营养日

5月23日国际牛奶日(International Milk Day)

5月31日 世界无烟日(World No-Smoking Day)

6月1日 国际儿童节(International Children's Day)

6月5日世界环境日(International Environment Day)

6月6日全国爱眼日

6月17日世界防治荒漠化和干旱日(World Day to combat desertification)

6月23日国际奥林匹克日(International Olympic Day)

6月25日全国土地日

6月26日国际禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking) 7月1日中国□诞生日(Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party) 7月1日国际建筑日(International Architecture Day)

7月7日中国人民抗日战争纪念日

7月11日世界人口日(World Population Day)

8月1日中国人民解放军建军节(Army Day)

8月12日国际青年节(International Youth Day)

9月8日国际扫盲日(International Anti-illiteracy Day)

9月10日中国教师节(Teacher's Day)

9月16日中国脑健康日

9月16日国际臭氧层保护日(International Day for the Preservation of the Ozone Layer) 9月20日全国爱牙日

9月21日世界停火日(World Cease-fire Day)

9月27日世界旅游日(World Tourism Day)

10月1日中华人民共和国国庆节(National Day)

10月1日国际音乐日(International Music Day)

10月1日国际老年人日(International Day of Older Persons)

10月4日世界动物日(World Animal Day)

10月5日世界教师日(World Teachers' Day)(联合国教科文组织确立)

10月8日全国高血压日

10月9日世界邮政日(World Post Day)

10月10日世界精神卫生日(World Mental Health Day)

10月14日世界标准日(World Standards Day)

10月15日国际盲人节(International Day of the Blind)

10月15日世界农村妇女日(World Rural Women's Day)

10月16日世界粮食日(World Food Day)

10月17日国际消除贫困日(International Day for the Eradication of Poverty)

10月24日联合国日(United Nations Day)

10月24日世界发展新闻日(World Development Information Day)

10月28日中国男性健康日

10月29日国际生物多样性日(International Biodiversity Day)

10月31日万圣节(Halloween)

11月8日中国记者节

11月9日消防宣传日

11月14日世界糖尿病日(World Diabetes Day)

11月17日国际大学生节

11月25日国际消除对妇女的暴力日(International Day For the elimination of Violence against Women)

12月1日世界爱滋病日(World AIDS Day)

12月3日世界残疾人日(World Disabled Day)

12月4日全国法制宣传日

12月9日世界足球日(World Football Day)

12月25日圣诞节(Christmas Day)

12月29日国际生物多样性日(International Biological Diversity Day)

1月最后一个星期日国际麻风节

3月最后一个完整周的星期一中小学生安全教育日

春分月圆后的第一个星期日复活节(Easter Monday)(有可能是3月22-4月25日间的任一天) 5月第二个星期日母亲节(Mother's Day)

5月第三个星期日全国助残日

6月第三个星期日父亲节(Father's Day)

9月第三个星期二国际和平日(International Peace Day)

9月第三个星期六全国国防教育日

9月第四个星期日国际聋人节(International Day of the Deaf)

10月的第一个星期一世界住房日(World Habitat Day)

10月的第二个星斯一加拿大感恩节(Thanksgiving Day)

10月第二个星期三国际减轻自然灾害日(International Day for Natural Disaster Reduction) 10月第二个星期四世界爱眼日(World Sight Day)

11月最后一个星期四美国感恩节(Thanksgiving Day)

农历节日

农历正月初一春节(the Spring Festival)

农历正月十五元宵节(Lantern Festival)

农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)

农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day)

农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)

农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)

农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)

二十四节气英汉对照

名称 英译 节气开始日期

立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5

雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20

惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7

春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22

清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6

谷雨 Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21

立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7

小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22

芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7

夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22

小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8

大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24

立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9

处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24

白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9

秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24

寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9

霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24

立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8

小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23

大雪 Greater Sonw (21th solar term)Dec.6,7 or 8

冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23

小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7

大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2

篇二:24节气中英对照

中英二十四节气 春季 Spring

立春 the Beginning of Spring 2月3-5日 雨水 Rain Water 2月18-20日 惊蛰the Waking of Insects 3月5-7日 春分Vernal Equinox 3月20-22日 清明Pure Brightness 4月4-6日 谷雨Grain rain4月19-21日

夏季 Summer

立夏 the Beginning of Summer 5月5-7日 小满Lesser Fullness of Grain 5月20-27日

芒种Grain in ear / beard 6月5-7日

夏至Summer Solstice 6月21-22日 小暑Slight / Lesser heat 7月6-8日 大暑Great heat 7月22-24日

秋季 Autumn

立秋 the Beginning of Autumn 8月7-9日 处暑Stopping the heat 8月22-24日白露White dews 9月7-9日 秋分Autumn equinox 9月22-24日

寒露Cold dews 10月8-9日

霜降Hoar-frost falls/ descends 10月23-24日

冬季 Winter

立冬 the Beginning of Winter 11月7-8 小雪Light/Leaser snow11月22-23日大雪Heavy/Greater snow 12月6-8日 冬至Winter solstice 12月21-23日

小寒Slight/Lesser cold 1月5-7日

大寒Great cold 1月20-21日

二十四节气歌

春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。 秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。 每月两节不变更,最多相差一两天。上半年来六廿一,下半年是八廿三。

人通常把地球绕太阳的轨道称为黄道,而二十四

节气正是按照太阳在黄道上的位置来划分的。

首先,当太阳垂直照射赤道时定为“黄经零度”,即春分点。从这里出发,每前进15度就为一个节气,从春分往下依次顺延。待

二十四节气中英文对照

运行一周后就又回到春分点,此为一回归年,合360度,因此分为24个节气。

24节气其实是一个“时刻”,而非“一日”。古代历法学家规定:将每年冬至到次年冬至的一回归年时间平分为十二等分,春分起十二个中气分别是春分、谷雨、小满、夏至、大暑、处暑、秋分、霜降、小雪、冬至、大寒和雨水,分属于十二个以地支排列的月份;再将二个中气等分称为节气,此为24节气的来源,这种节气的制订法称为「平气法」。

立春:立是开始的意思,立春就是春季的开始。 雨水:降雨开始,雨量渐增。

惊蛰:蛰是藏的意思。惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物。

春分:分是平分的意思。春分表示昼夜平分。 清明:天气晴朗,草木繁茂。

谷雨:雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。

立夏:夏季的开始。

小满:麦类等夏熟作物籽粒开始饱满。 芒种:麦类等有芒作物成熟。 夏至:炎热的夏天来临。

小暑:暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。

大暑:一年中最热的时候。 立秋:秋季的开始。

处暑:处是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束。

白露:天气转凉,露凝而白。 秋分:昼夜平分。

寒露:露水以寒,将要结冰。 霜降:天气渐冷,开始有霜。 立冬:冬季的开始。 小雪:开始下雪。

大雪:降雪量增多,地面可能积雪。 冬至:寒冷的冬天来临。 小寒:气候开始寒冷。 大寒:一年中最冷的时候。

篇三:三十六计+二十四节气+好句 中英文对照翻译

Edelweiss(雪绒花)冯·比托普

edelweiss雪绒花

edelweiss雪绒花

every morning you greet me 每天早上你都迎接我

Small and white小巧而洁白

clean and bright干净而明亮

you look happy to meet me好象高兴看到我

blossom of snow雪白的花

may you bloom and grow愿你开花和成长

bloom and grow forever永远开花和成长

Edelweiss雪绒花

edelweiss雪绒花

bless my homeland forever愿你永远保佑我的祖国

三十六计中英文对照翻译(Thirty-Six Stratagems)

1. 瞒天过海crossing the sea under camouflage

2. 围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei

3. 借刀杀人killing someone with a borrowed knife

4. 以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy

5. 趁火打劫plundering a burning house

6. 声东击西making a feint to the east and attacking in the west

7. 无中生有creating something out of nothing

8. 暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path

9. 隔岸观火watching a fire from the other side of the river

10.笑里藏刀covering the dagger with a smile

11.李代桃僵palming off substitute for the real thing

12.顺手牵羊picking up something in passing

13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake

14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse

15.调虎离山luring the tiger out of his den

16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him

17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things

18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers

19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron

20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters

21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin

22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route

23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy

24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor

25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers

26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry

27.假痴不癫feigning madness without becoming insane

28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof

29.树上开花putting artificial flowers on trees

30.反客为主turning from the guest into the host

31.美人计using seductive women to corrupt the enemy

32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness

33.反间计sowing discord among the enemy

34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man

35.连环计coordinating one stratagem with another

36.走为上decamping being the best; running away as the best choice

二十四节气的英文表达、英语翻译

二十四节气 The 24 Solar Terms:

立春 Spring begins

雨水 The rains

惊蛰 Insects awaken

春分 Vernal Equinox

清明 Clear and bright

谷雨 Grain rain

立夏 Summer begins

小满 Grain buds

芒种 Grain in ear

夏至 Summer solstice

小暑 Slight heat

大暑 Great heat

立秋 Autumn begins

处暑 Stopping the heat

白露 White dews

秋分 Autumn Equinox

寒露 Cold dews

霜降 Hoar-frost falls

立冬 Winter begins

小雪 Light snow

大雪 Heavy snow

冬至 Winter Solstice

小寒 Slight cold

大寒 Great cold

1.Yesterday will not be called again. 光阴一去不复返。

2.You cannot judge a tree by its bark. 人不可貌相。

3.You cannot make a crab walk straight. 江山易改,本性难移。 You must reap what you have sown. 种瓜得瓜,种豆得豆。

本文已影响