公证书
当前位置:首页 > 条据书信 > 公证书 > 列表页

委托公证书翻译

小草范文网  发布于:2017-03-26  分类: 公证书 手机版

篇一:委托书翻译

展品A

提到的土地位于华盛顿州,现在尚未取得法人资格。对这块地的描述如下:

位于华盛顿州,斯诺霍米什县,STARLETE GLEN区,G40单元,有一所公寓,地图和规划上的编号为200508255007,公寓申报的编号为 200508250826,可以对公寓进行任何修缮。

地址:华盛顿州,斯诺霍米什县

法定规范缩写格式

Unit G40, STARLITE GLEN, a Condomnium, Recording No.200508255007, Snohomish County, Wanshington.

税务账户号码:010349-007-040-00

Page 1

记录后请返还DAVID Y KIM 华盛顿州林恩伍德市西部大道26号,1391B户,邮编:98037

芝加哥产权保险公司

法律担保书

授予方:PHR, LLC, 华盛顿的一家有限责任公司

PNWT: 182531.1__________ For and in consideration

Ten dollars and other good and valuable consideration

In hand paid, conveys and warrants to

David Y Kim and Soon I Kim, 丈夫和妻子

下面是对那块在华盛顿州斯诺霍米什县地产的详细描述

位于华盛顿州,斯诺霍米什县,STARLETE GLEN区,G40单元,有一所公寓,地图和规划上的编号为200508255007,公寓申报的编号为 200508250826,可以对公寓进行任何修缮。还有有限的公共区域。

Unit G40, STARLITE GLEN, a Condominum, 200508255007

税务账户号码:010349-007-040-00

日期 2006年07月28

华盛顿PHR.LLC 有限责任公司

_______________________________________________________________________

Page 2

华盛顿州斯诺霍米什县

我证明或者有让人信服的证据表明Theresa Lindbloom 出现在我面前,声称签署了这份文件,并且宣誓她被授权执行这份文件,同时承认她作为华盛顿PRH LLC 有限责任公司的代表,为实现文件中所提及的要达到的目的,她可以自由的行使她被赋予的权利。 日期 2006年07月28

___________________________

(公证人签章)

打印的名字:Jeannie M Callahan

公证人居住于华盛顿州斯诺霍米什县

我的任届期到2008年07月5日

Page3 展品A

1. 地役权及其条款

受让人: 斯诺霍米什县公用事业区1号区, 通用电话公司西北公司.

目的:运营及维修电力传输电缆

受影响地区:现在打桩标记的地方

记录时间:1972年05月4日

记录编号:2243022

2. 地役权及其条款

受让人: 斯诺霍米什县公用事业区1号区

目的:运营和维护配电线路设施

记录时间:1996年03月22日

记录编号:9603220194

3. 这里所提到的一份财产调查在斯诺霍米什县的记录编号为7810310439,此处附有一份

复印件

4. 有关于交通运输系统发展所发放的证书和其中的条款

记录时间:2004年01月02日

记录编号:200401020399

5. 开发商为减轻对本县道路系统影响所承担的责任记录和其中的条款

记录时间:2004年01月01日

记录编号:200401020400

6. 有关于交通运输系统发展所发放的证书和其中的条款

记录时间:2004年01月02日

记录编号:200401020401

7. 开发商为减轻对本县道路系统影响所承担的责任记录和其中的条款

记录时间:2004年01月01日

记录编号:200401020402

8. 排水设施维护协议与其中的条款

记录时间:2004年08月12日

记录编号:200408120218

9. 排水设施维护协议与其中的条款

记录时间:2004年08月12日

记录编号:200408120219

10. 雨水排水地役权及其中条款

记录时间:2004年08月19日

记录编号:200408190177

11. 伴随协议及其条款

记录时间:2004年08月23日

记录编号:200408230181

12. 伴随协议及其条款

记录时间:2004年08月23日

记录编号:200408230182

13. 地役权及其条款

受让人: 斯诺霍米什县公用事业区1号区,Verizon公司西北公司

目的:配电线路设施

受影响地区:这里所提到的部分财产

记录时间:2004年11月23日

记录编号:200411230672

14. 地役权及其条款

受让人: 斯诺霍米什县公用事业区1号区,Verizon公司西北公司

目的:配电线路设施

受影响地区:所说的公寓的部分

记录时间:2004年11月23日

记录编号:200411230674

15. 地役权及其条款

受让人: Starlite Constry\uction LLC,华盛顿的一家有限责任公司

目的:安装标识牌

受影响地区:所说的公寓的部分

记录时间:2005年11月14日

记录编号:2005011430930

16. 地役权及其条款

受让人: Starlite Construction LLC,华盛顿的一家有限责任公司

目的:安装标识牌

受影响地区:A地块的部分

记录时间:2005年11月14日

记录编号:2005011430931

17. 地役权及其条款

受让人:Puget Sound 能源公司,华盛顿州的一家有限责任公司

目的: 电力与天然气的传输配送与销售

受影响地区:所说的公寓的部分

记录时间:2005年05月03日

记录编号:2005011430111

18. 契约,条件与限制和调查中的地役权,附有复印件

记录时间:2005年08月25日

记录编号:200508255007

19. 在华盛顿代码修改的64.32与64.34章中包含关于限制条件、规则、要求、地役权和责

任的评定,并且此处附有所说的修正案和所包括的公寓声明

记录时间:2005年08月25日

记录编号:2005082526

此处附有声明的修正文件

记录时间:2005年12月27日

记录编号:200512270141

20. 地役权及其条款

受让人:废水处理区

目的: 水管

受影响地区:所说的公寓的部分

记录时间:2005年10月26日

记录编号:2005102630716

21. 地役权及其条款

受让人:废水处理区

目的: 下水道维护

受影响地区:所说的公寓的部分

记录时间:2005年10月26日

记录编号:2005102630717

篇二:公证书英文模版

英文公证书范本

[作者:赛凌翻译 | 发表日期:2009-02-09|文章来源:赛凌翻译网 ]此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。 一般来说,英文公证书包含三部分: ?

?

? 政府机构或法院签发的证明文书(如courts service) 公证员签署的公证书(notary

certificate) 被公证的文件在英文公证书中,政府机构或法院签发的证明文书非常重要,也是英文公证书的组成部

分之一。该文书证明了签署英文公证书的公证员的身份合法性。该文书一般政府部门或法庭

签署,如美国公证书中为各州的高级法庭(supreme court)、加拿大公证书为各省的政府服

务部(ministry of government services)、爱尔兰公证书为高级法院(supreme court)。----------------------------------------------------------------------courts service

an tseirbhis chúirteannai, name of the registrar, assistant registrar of the supreme court hereby certify

that it appears from the records of this office that name of notary public whose name

is subscribed to the annexed document was on the 30th day of july 2000 appointed a

notary public for the city and county of dublin and that her name is at the present

time on the roll of notaries.of the above-mentioned notary public on record in this office i verily believe

the same to be her proper handwriting and her seal. dated this 18 day of october 2008 th signature

--------------------- name of the registrar assistant registrar

seal of the supreme court英文公证书范本第一部分:政府机构或法院签发的证明文书(如courts service) 英文公证书范本第二部分:公证员签署的公证书(notary certificate)其他证件翻译>>篇二:公证书英文版 certificate

(90)lu zi, no. 1130(编号)this is to certificate that miss.yao xiaofen holds a diploma issued to her in

june, 2013 by qinzhou university (diploma no. 1160742013000990)and that we have

carefully checked the seal of the university and the signature by president xu shuye

lingshan county, qinzhou city notary public office guangxi provincethe peoples republic of china notary:

date:篇三:出生公证书(英文模板) 出 生 公 证 书 (2010)浙开证外字第***号兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。***的父亲是***,***的母亲

是***。 中华人民共和国浙江省***县公证处

公证员 二o一o年二月八日 notarial certificate of birth (translation)

(2010) zkzwz no. *** this is to certify that ***, female, was born in *** county, zhejiang province

on july 4, 1989. her father is *** and her mother is ***..notary: *** signatory seal)*** county notary public officezhejiang province

the people’s republic of china(seal)

february 8, 2010篇四:中英文委托公证书书样本doc 委托书 本人 本人姓名 (性别,出生日期,身份证号)和 (前)配偶姓名 (性别,出生日

期,身份证号)是 孩子姓名 (性别,出生日期,护照号)的父母。在此,作为 孩子姓名 的父母,我们委托 委托人姓名(性别,出生日期,护照号)

带我们的儿子/女儿 孩子姓名 赴 目的地国家 旅游,并由我们二人承担子女的全部旅游

费用,旅游期限为: 年 月 日至 年 月 日。 特此声明。声明人:(父母双方签字) 年 月 日以下为英文模板

declaration i本人姓名拼音)and )音 (性别,出生日期,护照号)。now i solemnly make the following staterment:音 ’s parents,we entrust 委

托人姓名拼音(性别,出生日期,护照号)行程的出发时间(dd/mm/yyyy)此次行程的结

束时间(dd/mm/yyyy)。we are willing to cover all the expenses of our child incurred

during the traveling 。

we confirm the above is true and faithful。declarant:篇五:司法部律公司制发定式公证书英文格式 定式公证书的翻译:

一、民事法律行为类 第一式 委托公证书格式[注1] notarial certificate

() ××zi, no.×× applicant: ×××(基本情况[注2])issue under notarization: authorization this is to certify that ×××(申请人)came to our notary public office [注

3] and signed [注5] the foregoing letter of authorization [注4] in the presence of

me, the notary public, on ×× ×××× (date), acknowledging that he/she knows what

it legally means by making the authorization and what he/she is legally required to

do by making it.

the act of ×××(申请人)to make the authorization is in conformity with

provisions of article 55 [注6] of the general principals of the civil law of the

people’s republic of china.

[注7] ××notary public office, ×× city, ××provincethe people’s republic of chinanotary public (签名或签名章) × ×, ××××(date) 注:

1.本格式适用于证明单方委托行为。证明委托合同适用合同类要素式公证书格式。证明

委托书上的签名(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。

2.自然人的基本情况包括:姓名、性别、公民身份号码,可以根据公证的内容增加出生

日期、住址、联系方式等情况,发往域外使用的公证书应当注明出生日期;申请人为外国人

的,还应当写明国籍和护照号码。法人或者非法人组织的基本情况包括:组织名称、登记注

册地址,另起一行注明法定代表人或者负责人的姓名、性别、公民身份号码。由代理人代办

的公证事项,应当在申请人基本情况后另起一行注明代理人的姓名、性别、公民身份号码。

以下各格式相同,不再另行加注。

3.在本公证机构以外的地点办证的,办证地点据实表述。以下各格式相同,不再另行加

注。

4.引用文书的全名。

5.签署的形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、印鉴、指纹等几种形

式同时存在的,一并予以表述;申办公证时提交了已签署的委托书,且未作修改,表述为“×

×× (the applicant) confirmed before me, the notary public, that he/she made the

authorization out of his/her own, true will and executed the letter with his/her own

hand.”。

6.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。

7.根据需要,可以另起一行注明公证书用途,如“this notarial certificate can be used

to claim inheritance of ××× in taiwan.”。以下各格式相同,不再另行加注。第二式 声明公证书格式[注1] notarial certificate

() ××zi, no.×× applicant: ×××(基本情况) issue under notarization: declarationthis is to certify that ×××(申请人)came to our notary public office and signed

[注3] the foregoing letter of declaration [注2] in the presence of me, the notary

public, on ×× ×××× (date), acknowledging that he/she knows what it legally

means by making the declaration and what he/she is legally required to do by making

it.

the act of ×××(申请人)to make the declaration is in conformity with provisions

of article 55 [注4] of the general principals of the civil law of the people’s republic

of china. ××notary public office, ×× city, ××provincenotary public (签名或签名章) × ×, ××××(date) 注:

1.本格式适用于证明单方声明行为。证明单方放弃权利、the people’s republic of china

承担义务的意思表示可以参照适用本格式,但表述要作相应调整。证明声明书上的签名

(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。

2.引用文书的全名。声明书中应当包含声明人对所声明的内容的真实性负责并愿意承担

相应法律责任的意思表示。

3.签署的形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、印鉴、指纹等几种形

式同时存在的,一并予以表述;申办公证时提交了已签署的声明书,且未作修改,表述为“×

×× (申请人) confirmed before me, the notary public, that he/she made the

declaration out of his/her own, true will and executed the letter with his/her own

hand.”。

4.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。

篇三:全权委托书翻译

general power of attorney contract no. : entrusting party: entrusted party:date: i, _______, the undersigned, of _______, do hereby confer full power of attorney

on ________, of ________ as true and lawful attorney-in-fact for me and in my name,

place and stead, and on my behalf, and for my use and benefit, regarding the following:

1. item of entrusting

(1) to ask, demand, litigate, recover, and receive all manner of ______.

(2) to make, execute, endorse, accept and deliver in my name or in the name of

my aforesaid attorney all ___________.(such as checks, notes, drafts, warrants, acknowledgments, agreements and all

other instruments in writing, of whatever nature, as to my said attorney-in-fact may

seem necessary to conserve my interests and so on.)

(3) to execute, acknowledge and deliver any and all ______. (such as contracts, debts, leases and so on, in connection therewith, and

affecting any and all property presently mine or hereafter acquired, located anywhere,

which to my said attorney-in-fact may seem necessary or advantageous for my

interests.)

(4) to enter into and take possession of any _______. (such as lands, real estate, tenements, houses, stores or buildings and so on.)proceedings.

2. entrusting expense entrusting party agrees to reimburse entrusted party for all proper expenses

incurred by attorney pertaining to such action or settlement.

3. effectiveness and termination of it is my desire, and i so freely state, that this power of entrusted party shall

not be affected by any subsequent disability or incapacity that may befall me. signature:i, ______, whose name is signed to the foregoing instrument, having been duly

qualified according to the law, do hereby acknowledge that i signed and executed this

power of attorney; that i am of sound mind; that i am eighteen (18) years of age or

older; that i signed it willingly and am under no constraint or undue influence; and

that i signed it as my free and voluntary act for the purpose therein expressed.entrusting party:

id: tel:entrusted party:

id: tel:篇二:授权委托书-中英文版 the letter of authorization (power of attorney) hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are

genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized

by all necessary and appropriate action to execute the agreement.

[signature to be authorized] [date]

[print signature in english] [print e-mail address]

[print full title of authorized peron] [print tel number] by [signature][date]

[print signature in english] [print e-mail address]

[print full title of executing officer] [print tel number]

[print address] 有权签字人委托书兹全权委托 x x x 先生(女士)和 x x x 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物

买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以

上代理人的签名样本如下:

x x x x x x(签字样本) x x x x x x(签字样本) 以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。 x x x x 有限公司董事长:x x x

(签字)(公司印章) 200x年x月x日篇三:授权委托书(中英文对照版)涉外法律实务中经常要用的好资料:授权委托书(中英文对照 珍藏版) 在法律英语中,power of attorney和proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于power

of attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而proxy则无此种要求,即被委

托人一般不需具备律师身份。general power of attorney一般授权委托书

i,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as myattorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally do through

an attorney in fact. this power shall be in full force and effect on the date below

written and shall remain in full force and effect un(本文来自:WWW.xiaocaoFanwEn.cOM 小草范文网:委托公证书翻译)til__(5)__or unless

specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名

称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在

以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__ state of__(9)__ (签名处) county of__(10)__日期:__

地址:__

州名和县名:__

proxy委托书

be it dnown, that i,__(1)__,the undersigned shareholder of__(2)__,a

__

兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定_

_(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于

__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨

论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此

前所作的任何其他授权委托。witness my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.于

20__年__月__日签字盖章,特此为证。 授权委托书中英文对照

general power of attorney一般授权委托书

i,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my

attorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally do through

an attorney in fact. this power shall be in full force and effect on the date below

written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless

specifically extended or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名

称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在

以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__ state of__(9)__ (签名处) county of__(10)__日期:__

地址:__

州名和县名:__

proxy委托书

兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定_

_(姓名)为我的事实和合法授权代理 人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于

__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨

论的任何事项进行表 决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此

前所作的任何其他授权委托。witness my hand and seal this__(6)__day of__(7)

__,20__(8)__.

于20__年__月__日签字盖章,特此为证。篇四:授权委托书(中英文) 授权委托书(英汉对照)在法律英语中,power of attorney和proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于power

of attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而proxy则无此种要求,即被委

托人一般

不需具备律师身份。

general power of attorney一般授权委托书

i, __(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)

__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally

do through

an attorney in fact. this power shall be in full force and effect on the date

below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless

specifically extended

or rescinded earlier by either party.我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名

称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在

以下载

明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。 dated__(6)__,20_(7)_。 __(8)__ state of__(9)__ (签名处) county of__(10)__日期:__

地址:__

州名和县名:__

proxy

委托书

授权委托书(英汉对照)兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定_

_(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于

__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨

论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此

前所作的任何其他授权委托。witness my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)_

_。于20__年__月__日签字盖章,特此为证。

[] [2]篇五:委托书翻译展品a

提到的土地位于华盛顿州,现在尚未取得法人资格。对这块地的描述如下: 位于华盛顿州,斯诺霍米什县,starlete glen区,g40单元,有一所公寓,地图和规划

上的编号为200508255007,公寓申报的编号为 200508250826,可以对公寓进行任何修缮。 地址:华盛顿州,斯诺霍米什县法定规范缩写格式

unit g40, starlite glen, a condomnium, recording no.200508255007, snohomish

county, wanshington.

税务账户号码:010349-007-040-00page 1 记录后请返还david y kim 华盛顿州林恩伍德市西部大道26号,1391b户,邮编:98037芝加哥产权保险公司

法律担保书

授予方:phr, llc, 华盛顿的一家有限责任公司 pnwt: 182531.1__________ for and in considerationten dollars and other good and valuable consideration in hand paid, conveys and warrants todavid y kim and soon i kim, 丈夫和妻子 下面是对那块在华盛顿州斯诺霍米什县地产的详细描述 位于华盛顿州,斯诺霍米什县,starlete glen区,g40单元,有一所公寓,地图和规划

上的编号为200508255007,公寓申报的编号为 200508250826,可以对公寓进行任何修缮。

还有有限的公共区域。unit g40, starlite glen, a condominum, 200508255007 税务账户号码:010349-007-040-00

日期 2006年07月28

华盛顿phr.llc 有限责任公司 _______________________________________________________________________ page 2 华盛顿州斯诺霍米什县我证明或者有让人信服的证据表明theresa lindbloom 出现在我面前,声称签署了这份

文件,并且宣誓她被授权执行这份文件,同时承认她作为华盛顿prh llc 有限责任公司的代

表,为实现文件中所提及的要达到的目的,她可以自由的行使她被赋予的权利。

本文已影响