经济论文
当前位置:首页 > 论文范文 > 经济论文 > 列表页

如何写英语经济论文

小草范文网  发布于:2017-03-30  分类: 经济论文 手机版

篇一:英语论文开题报告范文例文

英语论文开题报告范文例文

论文题目the Application and Innovationof Gothicism in Wuthering

Heights

一、选题的意义和研究现状

1.选题的目的、理论意义和现实意义

长时期以来, 人们视艾米莉?勃朗特为英国文学中的―斯芬克斯‖。关于她本人和她的作品都有很多难解之谜, 许多评论家从不同的角度、采用不同的方法去研究, 得出了不同的结论, 因而往往是旧谜刚解, 新谜又出, 解谜热潮似永无休止。 本文立足于欧美文学中的哥特传统研究《呼啸山庄》的创作源泉, 指出艾米莉?

勃朗特在主题、人物形象、环境刻画、意象及情节构造等方面都借鉴了哥特传统, 同时凭借其超乎寻常的想象力, 将现实与超现实融为一体, 给陈旧的形式注入了激烈情感、心理深度和新鲜活力, 达到了哥特形式与激情内容的完美统一, 使《呼啸山庄》既超越了哥特体裁的―黑色浪漫主义‖, 又超越了维多利亚时代的―现实主义‖, 从而展现出独具一格、经久不衰的艺术魅力。

2.与选题相关的国内外研究和发展概况

各民族的文学中都有许多惊险、恐怖的故事, 但似乎没有哪一种文学像英美文学那样不仅创作出数量众多、质量优秀的恐怖文学作品, 而且还形成了一个持续发展、影响广泛的哥特传统( Gothic tradition) 。哥特文学现在已经成为英美文学研究中的一个重要领域。对哥特文学的认真研究开始于20 世纪二三十年代, 到70 年代以后, 由于新的学术思潮和文学批评观念的影响, 该研究出现了前所未有而且日趋高涨的热潮。根据在国际互联网上的搜索, 到2000 年9月为止, 英美等国的学者除发表了大量关于哥特文学的论文外, 还至少出版专著达184部, 其中1970 年以后为126 部, 仅90 年代就达59 部, 几乎占总数的三分之

一。当然,近年来哥特文学研究的状况不仅在于研究成果迅速增加, 更重要的是它在深度和广度方面都大为拓展, 并且把哥特传统同英美乃至欧洲的历史、社会、文化和文学的总体发展结合起来。

二、研究方案

1.研究的基本内容及预期的结果(大纲)

研究的基本内容:本文立足于欧美文学中的哥特传统研究《呼啸山庄》的创作源泉, 指出艾米莉?

勃朗特在主题、人物形象、环境刻画、意象及情节构造等方面都借鉴了哥特传统, 同时凭借其超乎寻常的想象力, 将现实与超现实融为一体, 给陈旧的形式注入了激烈情感、心理深度和新鲜活力, 达到了哥特形式与激情内容的完美统一, 使《呼啸山庄》既超越了哥特体裁的―黑色浪漫主义‖, 又超越了维多利亚时代的―现实主义‖, 从而展现出独具一格、经久不衰的艺术魅力。

预期的结果(大纲):

1.A Survey of Gothic

1.1 Definition of Gothic

1.2 the Origin of Gothic Novels

1.2.1 Historical Reasons

1.2.1.1 Folklore in Germantic Nationality

1.2.1.2 Drama in the Renaissance

1.2.1.3 the Bible and Legends in Christianity

1.2.2 Development of the Novel Itself

1.2.2.1 Challenge of Romanticism to Rationalism

1.2.2.2 Sublime and Beautiful

2. Emily‘s Gothic Heritage

2.1 Theme

2.1.1 Good and Evil

2.1.2 Revenge

2.2 Characters Description

2.2.1 Villain-hero

2.2.2 Delicate Young Girl

2.3 Atmosphere, Environment and Plot

2.3.1 Terror

2.3.2 Mystery

2.3.3 Supernatural

3.Emily‘s Gothic Innovation

3.1 Combination of romanticism and Realism

3.1.1 Change of the Background

3.1.2 Use of Symbolism

3.1.3 Stream of Consciousness

3.1.4 Illusion and Subconsciousness

3.2. Description of Figure Emotion and Psychology

Reference

2.拟采用的研究方法

主要有资料查找、理论探讨研究、阅读法

3.研究所需条件和可能存在的问题

研究所需条件:纸张、打印设备、图书馆、互联网上获取国内外文献资料; 可能存在的问题:(1)文献不足;

(2) 由于个人的观点和能力,使对研究对象分析不够全面和深入。

三、研究进度安排、参考文献及审查意见

1.研究进度安排

(1)论文指导第一周(学期第八周):学生完成初稿。

(2)论文指导第二周(学期第九周):指导教师审阅论文初稿后发回修改。

(3)论文指导第三周(学期第十周):学生交论文第二稿。

(4)论文指导第四周(学期第十一周):指导教师审阅第二稿并发回给学生进一步修改。

(5)论文指导第五周(学期第十二周):定稿

(6)论文指导第六周(学期第十三周):交定稿的打印稿和电子文本。

(7)论文指导第六周(学期第十三周):本周星期五至论文指导第七周(学期第周)星期五,指导教师和评阅教师写评语,学生做好答辩准备。

(8)论文指导第七周(学期第十四周):星期三至论文指导第八周(学期第十五周)开展答辩工作。

2. 应收集资料及主要参考文献(不少于8条)

[1] Bronte, Charlotte. 1907. Charlotte Bronte‘s preface to the second edition, Wuthering Heights. London: J. M. Dent Sons Ltd. p. 20.

[2] Gerin, Winifred. 1971. Emily Bronte [M]. New York: Oxford University Press.

[3] Marie, Mulvey-Roberts. ed. 1998.The handbook to gothic literature [A]. New York: New York University Press. p. 83.

[4] Punter, David. 1980. The Literature of Terror [M]. London: Longman. p. 6.

[5] 方平. 1993 .希望在人间?论〈呼啸山庄〉(《呼啸山庄》译序) [M]. 上海译文出版社. 第24页.

[6] 盖斯凯尔夫人. 2000 .夏洛蒂?勃朗特传[M]. 张淑荣等译. 北京: 团结出版社. 第11?12页.

[7] 肖明翰. 2001. 英美文学中的哥特传统[J]. 外国文学评论第3期.

[8] 鲜于静. 2003. 神秘和怪诞的魅力??福克纳小说《八月之光》的哥特艺术研究[MA]. 中国学位论文全文库.

Function and Application of Descriptive Translation Studies

1 Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with

beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of

observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of

translation to the process of translator‘s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target

community.

The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

A convenient tool has been set up to conduct DTS. ―Norm‖ is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

2 Outline

2.1 Development and major concepts of DTS

In this part I will describe Holms‘ basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important

concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 Methodolgy

I will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 DTS in contrast to other theories

A contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 Case study

In this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 Conclusion

Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also.

(Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

000

附录2- 引文范例(仅供参考)

―It is therefore pointless to try to make TC more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. Translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.‖(Wilss, 1982: 217)?―噢,这就是恐水病吧?你们贵族圈子怎么流行起这种病来啦?真够呛的!费芬斯小姐,您喝点茶大概没关系吧!‖‘(张南峰,1990:59-60)

篇二:英语论文-中国在世界经济中的优势与劣势

对外经济贸易大学远程教育毕业论文

(仅供同学们参考)

毕业论文/设计

题目:

学号****************姓 名******

学院远程教育学院 指导教师

专业商务英语 论文成绩

完成时间: *****年 ***月 ** 日

中国在世界经济中的优势与劣势

University of International Business and Economics

Graduation Thesis / Design

Title:

Department / SchoolSpecialty(choose one)Author of Thesis/Design

Student ID No.Thesis AdvisorGrade

Date

Index

Abstract……………………………………………………………………………….6

Chapter 1 Introduction and Overview………………………………………………...7 Chapter 2 China’s Strengths in the World Economy…………………………………8

2.1 Economy-oriented Policy……………………………………………………8

2.2 Huge Market………………………………………………………………...10

2.3 Low Cost and High Quality of Human Resource…………………………...11

Chapter 3 China’s Weaknesses in the World Economy……………………………....13

3.1 Absence of Credit Legal and Judicial System………………………………13

3(本文来自:wwW.xIAocAofaNwEn.com 小 草范 文 网:如何写英语经济论文).2 Inefficiency in State Owned Enterprises and Financial System…………….13

3.3 Inadequate Infrastructure…………………………………………………...15

3.4 Unemployment and Income Disparity……………………………………..16

3.5 Pollution……………………………………………………………………17 Conclusion……………………………………………………………………………18

Reference……………………………………………………………………………..19

篇三:英语论文格式参考

上海交通大学本科毕业论文

Case Analysis on Sino-Foreign Cooperation in Running

Schools at Raffles Design Institute

学 生:

学 号:

专 业:英语(商务)

导 师:

学校代码:10248

上海交通大学网络教育学院

二OO七年三月

毕业论文声明

本人郑重声明:

1、此毕业论文是本人在指导教师指导下独立进行研究取得的成果。除了特别加以标注和致谢的地方外,本文不包含其他人或其它机构已经发表或撰写过的研究成果。对本文研究做出重要贡献的个人与集体均已在文中作了明确标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。

2、本人完全了解学校、学院有关保留、使用学位论文的规定,同意学校与学院保留并向国家有关部门或机构送交此论文的复印件和电子版,允许此文被查阅和借阅。本人授权上海交通大学网络教育学院可以将此文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本文。

3、若在上海交通大学网络教育学院毕业论文审查小组复审中,发现本文有抄袭,一切后果均由本人承担(包括接受毕业论文成绩不及格、缴纳毕业论文重新学习费、不能按时获得毕业证书等),与毕业论文指导老师无关。

作者签名:日期: 二OO七年三月一日

ACKNOWLEDGEMENTS

This thesis has been written with the help and support of a long list of people to whom I am most grateful. It is to them that I dedicate this thesis.

First and foremost, I owe a great debt of gratitude to my supervisor Professor XX for his well-informed guidance and great patience in introducing me to the wonderful realm of linguistics and literature over the past two and a half years of my study in the M.A. program at Shanghai Jiao Tong University. Had it not been for his insightful advice and his constructive comments, especially his painstaking scrutinizations and revisions of every draft of each chapter of this thesis, it would never have taken the present form.

Moreover, I would say thanks to the teachers who are in charge of the joint program between CQU and RDI in Sino-foreign cooperation. They have provided very important data as well as reference materials.

Last but not least, I must mention some of those people for whom I come to realize how lucky I am. I am indebted with the greatest gratitude to my parents and my younger brother, without whose continuous spiritual and financial support it would have been hard for me to pursue my academic study. I cannot forget my best friends Mr. Xiao for always being there for me with much tolerance and no demand of me ever since we first met five and a half years ago, and Ms. Wu for sharing my joys and sorrows.

摘 要

随着中外合作办学的蓬勃发展和推广,国内的不少高校都与世界知名学府和教育机构开展联合办学,从而使更多的中国学生不出国门就能享受双方的优质教育资源,丰富了教学的内涵同时也提升了教学的成效。

作者从分析澳大利亚国立中央昆士兰大学和东华大学拉萨尔国际设计学院合作开展的工商管理专业本科学位课程的互相性和综合性的办学入手,详细地阐述了双方在报名入学和注册﹑质量控制体系﹑课程教学管理﹑教师专业发展﹑教学方式﹑课程设置﹑站点支持﹑市场推广和宣传等各方面的论述,说明双方合作办学的优点以及存在的不足,以便将来结合本校的实际情况,将双方呈现的互相整合的优势和创新运用在学校的日常教学和管理中进行优化配置。如何通过两校间的互相交流和借鉴,把上述方方面面的优势加以发展,发现的问题加以总结和归纳,从而进行教学改革的推动,进一步提高教学质量和办学水平,促进中外合作办学健康持续地发展。

关键词:中外合作办学;入学注册;质量控制体系;课程教学管理

ABSTRACT

With the booming development and expansion of Chinese-Foreign joint education projects in running schools, many higher education institutions in China launch bilateral programs cooperated with world-leading and prestigious education providers abroad. This collaboration provides more Chinese students with foreign educational resources of high quality without studying abroad. This experience eiches deep insight and teaching content as well as improving productive effect of teaching.

This thesis aims at analyzing delivery of joint program as Bachelor of Business provided by Central Queensland University Australia and Raffles Design Institute Shanghai affiliated to Donghua University on the basis of comprehensive interrelation and integration in running local school. It specifically illustrates and elucidates different aspects in admissions and eollment, quality control system, course and teaching management, professional development and further training of faculty, teaching methodology, course introduction and framework, site support as well as marketing and advertising and so on to well illuminate bilateral advantages and existent shortcomings by demonstrating and verifying the paper. Based on actual situation of the college, we will develop this integrative and innovative strategy to our routine teaching and management in near future to optimize our placement and allocation. How to further develop comprehensive programs mentioned above by intercommunication and guidance between two schools in the way we extract. To further improve teaching quality and levels in running schools, we need to booth progressive revolution of teaching by summarization and consolidation we have found through problems in confrontation with us to ensure Chinese-Foreign Cooperation in Running Schools are going healthy and sustainable development.

KEY WORDS: Chinese-Foreign Cooperation in Running Schools, Admissions and Eollment, Quality Control System, Course and Teaching Management

本文已影响