聘用合同
当前位置:首页 > 合同范文 > 聘用合同 > 列表页

新加坡员工聘用合同范本

小草范文网  发布于:2017-03-06  分类: 聘用合同 手机版

篇一:2009一劳工人雇佣合同书

雇 佣一劳)

This Employment Contract (雇佣合同)is made between

兹由 (1) ________________________________________________________

having its registered address at :

________________________________________________________

(hereinafter referred to as the “Employer”) on one part and (以下简称雇主,为一方,

与):

Name (姓名)

Nationality (国籍)

Date of Birth (出生日期)

Identification No.

(身份证号码)

Address(家庭住址)

(hereinafter referred to as the “Employee”) on the other part who voluntarily bind

themselves to the terms and conditions in this employment contract (以下简称为雇员,

作为另一方,自愿达成以下雇佣条款):

IT IS HEREBY AGREED THAT this employment contract, which includes the terms and

conditions stated in Annex A and any documents referred to in them and any alterations,

modifications, amendments or revisions to the same notified by the Employer to the

Employee form the contract of employment between the Employer and the Employee:

同时,本雇佣合同也包括附件A及其提及的文件内容以及在执行过程中根据情况对这些内

容进行的补充、修改和完善,并相应通知雇员。

1. General Principle (总则)

1.1 The Employment Contract is to be signed by the Employee under his notion and

common understanding. And it has been studied by himself and considered

carefully under his own sanity and his family’s permission.

本雇佣合同书是雇员在充分理解的基础上签订的。雇员在签署时,神智清

醒,无任何压力或引诱,并已取得家属支持后,经多次阅读和反复思考,完

全自愿签署的。

1.2 After this Contract is signed, the employment relationship will be established. And

1

it should be the behavior standard of the employee’s. Any breach for it, the

Employee will accept the relative penalty for his own deeds.

本合同签署后,雇员的一切言行必须以本合同为准则,若有违反,雇员自愿

受罚。

2.

2.1 Task (工作安排)The Employer may at their absolute discretion assign the Employee in a different

trade/task from time to time. The Employer reserves their right to adjust the

Employee’s pay accordingly if the Employee is unable and/or is incompetent to carry out the assigned trade/task.

雇主有权根据需要将雇员安排在另一个职位工作。同时,雇主保留因雇员不

能胜任工作而对其工资进行调整的权利。

2.2The Employee should be physically healthy and pass all the medical check by

authorized doctors in Singapore. And the employee should be a qualified

construction worker that can work at heights, bear heat, and any other tough

working environment on site.

3.

雇员必须身体健康,能通过新加坡医院和诊所组织的体检。雇员必须是合格的建筑工人,工作时做到能吃苦,不怕晒,不怕热、适应在高空、基坑或海上工作,能够从事各项建筑施工。 Duties of Employee (雇员职责)

3.1 Job Title (工作职位)

Construction Worker 建筑工人

3.2 Location (工作地点)

Any of the work sites designated by the Employer within the Republic of

Singapore.

3.3 新加坡共和国内任何一个雇主指定的工地。 Working Time (工作时间)

The working time should be decided by the employee according the law of

Singapore. 雇员的工作时间按照新加坡的雇佣法由雇主决定。

3.4The employee should follow the regulations and instruction by the Employer. Any

absence for work without a valid reason, the Employer could give the fine of

S$50.00. If the absence accumulated to 3 days, the Employer could perform the

right and repatriate the Employee.

2

雇员必须服从雇主的领导与管理。对于旷工的雇员,雇主可处以每天50.00新币的

旷工罚款。连续旷工3天者,雇主可以取消其准证并遣送回国。

4.Contract period (合同期)

The contract period is for two (2) years (the actual days should base on the

Employee’s Work Permit and Temporary Work Permit entitled by Ministry of

Manpower, but should not less than 730 days). All the employees shall strictly

follow this 2 years’ contract period. Otherwise, the Employee shall compensate to

the Employer according to the relative clause of this Employment Contract.

本合同雇佣期为两年(实际天数以新加坡人力部授予雇员的工作准证和临时工作准

证为准,但总天数不得少于730天)),雇员务必严格遵守。否则,根据本雇佣合

同相应条款,给予雇主补偿。

Upon completion of the first year’s employment, the Employer may at their

absolute discretion decide not to renew the work permit for the secondary year

without giving any reason and without being liable for any compensation to the

Employee.

在第一年雇佣期满后, 雇主根据工作需要及雇员的工作表现,为雇佣办理工作准证

延期。雇主有权辞退不合格的雇员,而不需给予原因和补偿。

If the Employee refuses to comply with this two (2) years’ contract period, the

Employee shall be responsible for his own repatriation costs to his domestic

country and all the compensation to the Employer which may be paid from the

Employee’s salary. 4.1 4.2(本文来自:wwW.xIaocAofanwEn.coM 小草 范文 网:新加坡员工聘用合同范本) 4.3

如果雇员在雇佣期内拒绝履行为期两年的雇佣合同,雇员必须自己承担相关遣返费

用和对雇主的赔偿。该费用由雇员从其工资中直接支付给雇主。

4.4Upon completion of this two year’s employment, it could be extend under the

consensus between the Employer and the Employee.

两年雇佣期满,如果雇主与雇员双方同意,可以延长合同期限。

5. Work Permit (工作准证)

The Employee shall hand over his original travel/passport documents and Work

Permit to the Employer during the employment in the Republic of Singapore for

processing.

雇员在到达新加坡的雇佣之日起,应将其护照及工作准证等有关原始证件交

给雇主保管。

6. Salary (工资)

The salary could be calculated on piecework system and timerate system.

雇主将根据实际工作情况及工作条件将工资制度分为计件工资与计时工资两种

6.1 Piecework System 计件工资制

The Employee’s salary shall be calculated strictly on piecework system. Piecework

system shall adopt the following quota rate (S$) which may be revised or adjusted

3

by the Employer at their absolute discretion from time to time. Any revision or

adjustment of the piecework rates per unit stated below will be notified to the

Employee from the supervisors:

(a) Timber formwork 4.00-8.00/m2

(b) Metal formwork4.00-8.00/ m2

(c) Rebar 50.00-120.00/ton

(d) Bricklaying 2.00—3.50/m2

(e) Plastering 1.50—3.00/m2

(f) Tiling5.00—8.00/m2

(g) Concrete3.00—9.00/m2

雇员在新加坡的工资收入严格按计件工资制计算。计件工资按以下定额单

价(新元为单位)执行:

木 模 4.00-8.00/ 平 方 米

铁 模 4.00-8.00/ 平 方 米

钢 筋 50.00-120.00/ 吨

砌 砖 2.00—3.50/ 平 方 米

抹 灰 1.50—3.00/ 平 方 米

瓷 砖 5.00—8.00/ 平 方 米

砼3.00—9.00/ 平 方 米

雇主将根据实际情况对以上定额单价进行调整和修改并相应通知雇员。

6.1.1Based on the above system, the Employees under full attendance would be

classify into 4 classes that the Employee can perform his duties competently,

efficiently, safely and can deliver the qualified products according to the Employer’s

requirements and assignments.

在以上定额计价体制下,雇员在确保施工质量并按时完成所分配的工作量

的情况下,全勤雇员的平均每天工资将分为四个等级,雇员将按技能、工

作质量、工作效率、出勤率及安全操作五项指标将工人分为四级。其中,

A级,每人新币55.00-60.00元/天

B级,每人新币50.00-55.00元/天

C级,每人新币45.00-50.00元/天

D级,每人新币40.00-45.00元/天

Class A, $55.00-60.00/day

Class B, $50.00-55.00/day

Class C, $45.00-50.00/day

Class D, $40.00-45.00/day

The data above is for reference only, the actual figure should be

based on piecework system.

以上工资标准为参考数据,具体数额将由计件工资制确定。

4

6.1.2 Upon the arrival in Singapore, the Employer would classify the Employees. If the

Employee could not satisfy the requirements of Class D, the Employer has the

right to dismiss the Employee according to the Employment Contract. And the

Employer would afford the air-ticket.

雇员抵新3个月后,由雇主分级,达不到D级的雇员将按雇佣合同将其辞退。雇主

承担回程机票。

6.1.3 Upon the completion of the 1st year’s employment , the Employee should satisfy

the requirements of Class C. Or the Employer has the right to refuse the renewal

request by the Employee. The Employer would only afford the air-ticket (The

domestic agent fee and any other fees could not bear by the Employer).

雇员一年期满后,必须达到C级,否则雇主有权不予延期。雇主除负责回程机票,

不负责其他任何费用(包括国内代理费)。

6.1.4 Upon the completion of 2nd year’s employment, the Employee who could satisfy

the requirements of Class B could renew his Employment Contract.

雇员两年合约期满后,必须达到B级才可被延期聘用。

6.1.5 The Employer has the right to upgrade and downgrade the Class due to the

performance of the Employee.

雇主将根据雇员表现和综合评分决定其升降级事宜。

6.2Timerate System计时工资制

Besides the above system, if it is not applicable, the Employees’ salary also

could be calculated based on timerate.

在以上定额计价之外,如果工作情况不适用计件工资,雇员工资在需要时,

还可以以计时工资制计算。

6.2.1 Standard Rate 标准计时工资

Under this system, during normal hours (within 8 hours, 8:00-12:00, 13:00-17:00 on

weekdays, and 8:00-12:00 on Saturdays) the standard rate is S$3.00/ hour.

按此计算方法,8小时以内(平时工作日的早8点到中午12点,下午1点

到5点,周六上午的8:00-12:00)计时工资标准是新币3.00元/每小

时。

6.2.2 Rate for Overtime 加班工资率

As per request by the Employee and the construction schedule,

the Employer may arrange the Employee to work beyond normal

working hours (this may include night shift, working after 13:00 on

5

篇二:新加坡劳工法解读

新加坡劳动法重要条款解读

一、劳动合同的必备条款:

1、 劳动合同的起始时间

2、 工作岗位和工作职责

3、 工作时数

4、 试用期

5、 报酬

6、 福利待遇(如病假、年假、产假)

7、 劳动合同的终止、

8、 员工行为准则

二、工作时数的规定:

1、 劳动合同中约定的日工作时数不超过8小时,周工作时数不超过44小时。日工作时数不包含休息时间。

2、员工日工作时数最长不得超过12个小时,但以下情况除外:

A. 意外事件或潜在的意外事件

B. 关系相关国防、安全等工作

C. 工厂或车间的紧急工作

D. 不可抗力导致的工作中断

另外,在公司向员工说明在《就业法案》中工作时数(第38条)和轮班工人(第40条)后,并告知其日工作时数、每周工作和休息天数,征得员工书面同意后,公司可以要求

该员工每日工作至12个小时。

3、一般情况下,员工连续工作时间超过六个小时的,员工可以享有一次不少于45分钟的休息时间。因工作性质原因,员工需要连续工作8个小时,则必须给予该员工一次不少于45分钟的休息时间。

4、员工超出上述约定的工作时数,最长日工作时数为14小时,则公司须向新加坡人力部申请豁免。

5、每月最长加班时数为72小时,不包括休息日和节假日加班。如果休息日和节假日加班时长超过其正常工作时长的,应计入加班总时长。()

三、休息日

员工每周可以享受一整天的休息,公司可以选择周日或其他日期作为员工的休息日。休息日不计薪。两个休息日之间的间隔不得大于12天。如果员工的休息日不是周日的话,则公司应每月更换其休息日,并在月初向其告知。(新加坡法律中加班仅指超出劳动合同约定的日工作时数,对于休息日和节日加班有专门的约定)

四、工资:

1、 公司应在计薪周期结束后7日内向员工支付工资,加班工资在14日内支付。未按时付

薪,依据《就业法案》,属刑事犯罪。

2、 工资不含住宿补贴、年金、出差补贴、任务补贴、小费等。

3、 新加坡无最低工资标准,工资由公司和员工协商,或公司和代表员工的工会协商。

4、 依据《就业法案》或法院执行,公司可以扣除员工工资。法律规定公司可以扣除员工工

资的情形为:旷工;员工过错导致的财产损失,但公司须进行调查,并给予员工解释的机会,且此种情况下,扣款不得超过月工资的25%;员工要求的餐饮或住宿产生的费用(不得超过25%);员工预支工资、借款、多付的工资;个人所得税;公积金;员工参

加的养老保障计划;员工书面同意的互助组织的费用;其他新加坡人力部许可项目。 月工资扣除额总计不得超过薪酬总和的50%,但旷工、所得税、还公司借款、互助组织的费用除外。

劳动合同终止后,公司一次性扣除员工工资的金额不受上述50%的限制。

5、加班工资:

1、 加班工资(超出劳动合同约定的日工作时数)至少为基本工资的1.5倍,按小时计算

(扣除休息时间)。以月工资计算薪酬的员工,小时基本工资的计算方式为:12*月基本工资/(52*44)。

2、 休息日加班工资,如员工请求的加班,则加班工资为基本工资,公司要求的加班,加

班工资为基本工资的两倍,按半日、整日取整计算。休息日超出劳动合同约定的日工作时数的,超出部分工资至少为基本工资的1.5倍。

3、

员工享有的假期:年假、病假、产假、育儿假、陪产假、亲职假、收养假、婴幼儿保健假。

五、年假:

1、员工工作满三个月后,即可享受带薪年假。员工工作不满一年的,按比例计算当年带薪年假数量,天数须四舍五入。员工一个工作日或半个工作日的带薪年假,均被视休年假一天,但公司将半个工作日的年假视为半天年假。

如果员工没有资格享受年假或年假已经用完的,公司可以给予其不带薪年假,员工工资将做相应的扣减。

2、 年假的取消:如员工未经公司许可或无合理理由旷工超过年或月工作天数的20%的; ;当年年假未休完的;员工因违规被开除的。

3、如果员工非因违规与公司终止劳动合同,则公司须在向员工最后一次付薪时,一并支付员工未使用的年假对应的工资。

4、新加坡法律并未规定婚假或照顾性准假(compassionate leave)。是否享有上述假期,依据劳动合同的约定,或经公司和员工协商一致后确定。如未达成上述约定,员工可以使用带薪年假或不带薪年假以满足相应需求。

六、病假:

员工可以享有的带薪病假(净工资,含津贴),需同时满足以下条件:

1、员工已在公司服务3个月;

2

、员工在休假后48小时内已通知公司其休假情况,否则可以为视为旷工;

3、公司医生或公立医生的证明。

员工享有的病假的天数依据其服务期限确定。

以上病假期限按年计算,休假不足半天按一天计算。门诊与住院休假天数合并计算,最长病假期限不得住院休假天数。

病假费用支付:如果员工已在公司服务三个月,公司应承担起诊疗费。其他医疗费用,则按照劳动合同约定或公司与工会达成的集体协商条款确定。从4月1日起,可以不必为员工支付执业医师出具的美容诊疗建议下进行相关的诊疗费用,并可不必批准其病假申请。 病假与年假的竞合:如果员工在年假期间生病,公司除承担其诊疗费用外,可以取消其年假,让员工开始休病假。

病假天数已用尽的员工生病后,公司可以:

1、允许其不带薪继续休假一段时间。

2、双方协商一致后,调整员工工作岗位。

3、对员工是否适宜继续工作进行评估。如评估为不适宜继续工作,公司可以解除劳动合同,但此种情况下,公司须按照劳动合同约定给予劳动者补偿。

七、节日:

1、2014年节日:新年、春节、耶稣受难日、劳动节、佛诞日、开斋节、国庆节、万灯节、圣诞。

2、公司应向员工支付节日当天的薪酬,但如果员工在节日前一日或后一日未经公司许可或无合理理由旷工、不带薪休假的除外。

3、如果节日同时为休息日的,则节日休假将调整至下一个工作日。

篇三:船员聘雇协议合同

船 员 聘 用 协 议

(以下称甲方)与中国籍船员称乙方),就甲方聘雇乙方在甲方所属船舶 轮的工作事宜达成如下协议,双方一致同意,按下列条款履行聘用合同。

一. 合同期间

1. 合同期为自____月___日至_____年___月__日止。合同期满时,如果船舶不在福州或厦门,则乙方仍须继续在船服务,直至船舶抵达福州或厦门,这段时间无论如何不超过________个月。

2. 在合同期间,任何一方欲在福州/厦门终止协议,应给予对方不少于_____

天的通知。

二. 证件和手续

1. 甲方安排乙方到甲方所属船舶任职,乙方须具备相应的任职资格,并持

有适合甲方船舶航线要求的由海事主管机关颁发的如下有效适任证件: ① 健康证书 ② 海员证 ③ 高级船员职务证书 ④ 海员专业训练合格

证书 ⑤ 服务簿 ⑥ 身份证

办理上述证书的费用由乙方本人负担。甲方应为乙方办妥船旗国政府

定的相应证书,此费用由甲方承担。

2. 甲方应为乙方办理上船工作所需的出境证明,办理该出境证明的费用由

乙方支付。

三. 工资、伙食和其它费用

1. 乙方自离开中国住所至上船所产生的交通费、住宿费、伙食费,以及乙方

离船返回住所产生的上述各项费用由甲方负担或包干。

2. 甲方负责支付乙方在船工作的船员工资(包括基本工资,固定加班费和休

假金):

基本月工资: 固定月加班费: 合计:

3. 乙方在船伙食标准每人每天,并由甲方承担。

4. 乙方在船工作的劳务费,奖金按甲方规定的标准发放。

四. 航行区域

国、俄罗斯东南岸、中国、越南、泰国、马来西亚、台湾及新加坡等所有港口。

五. 乙方同意遵守下列各项规定

1. 船长在履行协议时代表甲方.

2. 严守秩序、行为端正、勤于职守。无论在船上、岸上均须听从船长、船上

高级船员的合法命令,否则船长有权另外找人代替。

3. 乙方不得在船上匿藏偷渡者或报关随身行李以外的其它物品。如因走私或

藏有毒品而被判罪,以致船长或船东蒙受损失,乙方应付予船长或船东一笔足以弥补损失的金钱,而船长或船东可将乙方全部或部分工资扣除,作为赔偿,此举不影响船长或船东要求海员作进一步的赔偿。

4. 船长有权在下列情况下解雇海员:

① 如海员工作不胜任或因以往工作而患病或受伤,以致长期无法执行受

雇担任的职务。

② 海员的行为显示如果继续让他留在船上,可能危及船舶或船上人员安

全或扰乱船上秩序。

③ 如海员未能依照规定时间上船任职或重返船舶。

④ 海员如在任何时数拒绝工作、或疏忽工作、或擅离职守、在任何期间

故意令自己或因本身过失而令自己患病或受伤,以致无法执行职务,则该等时数或期间的工资将不予以计算或支付。

5. 船员在船工作期间,因疏忽、过失、失职或违反规定,造成设备事故,环

境污染,货损等,导致甲方损失,甲方有权扣除船员劳务费和月工资总额的20%作为经济处罚。

六. 船员保险等

1. 协议期间,甲方应以不低于3万美元/人的标准向保险公司投保船员在受

聘期间因公而引起意外,引致受伤或死亡的风险。该保险费由甲方支付。

2. 乙方在受聘期间如在船上因公受伤,甲方应负的责任:

① 如海员在受聘期间,在船上因公而发生意外,以致受伤,甲方负责支

付全部的药物、手术、住院及食宿等费用,直至经医生认为已康复或永久残废程度评定为止或满24个月为止,但以时间短者为准。

② 甲方负责支付中华人民共和国劳动部门认定的医疗期内的病薪,即基

本工资的50%,直至经医生认为已康复或永久残废程度评定为止或满24个月为止,但以时间短者为准。

③ 海员在合同期内因公受伤或死亡,甲方负责向保险公司索取保险公司

标准赔付赔偿金,并全额交付乙方或乙方保险受益人。乙方或其保险受益人不得向甲方提出任何高于保险公司赔付标准的赔偿金和其它不合理要求。

④ 如乙方经医生认为已康复,适宜工作,但甲方不能或不愿为乙方在同

一公司的任何船舶寻找一份合适工作,则甲方负责支付乙方遣返原住所地的全部费用。

3. 乙方于外地(即福州,厦门之外)因患病或受伤不宜工作,但非因公或

执行职务所致,亦非乙方本身故意行为不当所引起,甲方应负的责任:① 在乙方卧病船上期间,甲方应依据协议所订工资发给乙方,但时间不

超过 天。

② 甲方负责乙方在外地的医疗、手术及住院等费用,直至医生认为适宜

工作或遣返。

③ 如乙方因病或因伤而不宜工作,甲方负责支付遣返原住所地的全部费

用。

④ 乙方在船期间由于潜在疾病发作,经治愈回国后,甲方不再负责再次

发作的治疗费用。

4. 乙方有意隐瞒过往病史,包括心脏病、高血压、糖尿病、肝炎以及其它

慢性病史,上船后发作,经医生确认后其治疗费用由乙方自负。

5. 除本条第2项,第3项规定外,乙方如因本人故意或行为不当而引致本身

的受伤、病患、死亡,则甲方无须负责。

七. 海员聘雇期间

包括前往上船任职及从船上返回原住所的期间。

八. 在外地解职的海员交通,住宿等费用

在外地解职的海员返还原住所使用的交通工具,应听从甲方的指示。

九. 纪律及罚款

船上纪律须按《商船(海员)(船上违纪行为规例)》执行,判罚规定罚款

额时,应依照规定处理。纪律条款张贴在船员舱室内。

十. 船员违约

船员原因(旧病、不适任、个人原因)提前遣返的路费,外籍证书费用,由乙方自行承担,且甲方有权扣违约金2000元人民币,这些费用和违约金可由船员未领工资中扣除。

十一. 合同条款生效及终止

本合同自双方签字之日起生效,双方各执一份,具同等效力。

十二. 争议

本协议适用于中华人民共和国法律。在本协议履行时所产生的任何争议,应由双方友好协商解决。如果未能通过协商解决,任何一方可向厦门海事法院提起诉讼。

十四. 协议生效和修改

协议终止前若双方无异议则自然延续至船员离船或双方另行约定日期。本协

议的任何一方要求对协议进行修改,经双方协商同意,由双方签署后生效。

甲方(签字) 乙方(签字)

_____________________________________________

年月日 年月 日

本文已影响