说明书
当前位置:首页 > 条据书信 > 说明书 > 列表页

产品说明书英文范例

小草范文网  发布于:2017-01-27  分类: 说明书 手机版

篇一:电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英)

便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics

使用说明书 User’s Manual

专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit?

感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机,如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容有所更改时,恕不另行通知。

Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice.

一、 产品概述 General Information

本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响,适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐带来的轻松,为您的电脑、数码音乐播放器、手机等视听产品提供超值完美的音质。

This product is a well-designed portable multimedia mini acoustics which applies to household, outdoor travel, office and other places. It offers you a chance to indulge yourself in music at any time and place, and provides perfect sound service to your computers, digital media players, mobile phones and other audio-visual products.

二、 功能特点 Function Overview

【MP3播放】直接播放TF卡及U盘MP3文件。 [MP3 Player] Enable directly playing MP3 files in TF memory card and U Disk.

【FM收音机】FM数字立体声收音机,电台记忆播放。(可选机型,功能以实物为准) [FM Radio] A FM digital stereo radio; enable mnemonic radio channel playing.

【外挂耳机】本机配置标准耳机插孔,可选配耳机聆听音乐。 [Ext Earphone] A standard earphone jack included; enable listening with earphone.

【音频输入】立体声音频输入接口,轻松接驳电脑、数码音乐播放器、手机等视听产品各类音源。 [Audio input] A stereo audio input jack; enable the sound source connection with computers, digital media players, mobile phones and other audio-visual products.

【断点记忆】自动记忆上次退出时的曲目播放。 [Memory Function] Memorize the item played last time automatically.

【可充锂电】内置可充电锂电池,环保、节约、实用。 [Chargeable Battery] Chargeable battery included; environmental, economical and

functional.

【智能充电】配送USB接口充电线,可接驳电脑的USB接口进行充电,或使用手机充电器进行充电。 [Intellective charging] Wiring with USB jack, enables charging by connecting with USB jack of computer or cell phone charger.

三、 播放音乐操作Operation

本机的微电脑系统自动检测识别外接设备,开机后进入待机模式,插入U盘或TF储存卡自动识别播放,插入音频信号线自动识别播放,后者优先原则,详细功能操作请阅读第四项“产品的按键、插孔功能定义”。 Microcomputer system of this product can automatically identify exterior equipment. After startup and entering into standby mode, insert U disk, TF card or audio signal lines for automatic identification and being played according to the principle of the later coming first. For more details, please reference to 4th item “Definition of Button and Jack”.

四、 产品的按键、插孔功能定义(以实物为准) Definition of Button

and Jack (Real object be taken as final)

1、

:长按开机/关机,播放/暂停。在FM模式可以选择已被

保存的电台。 Long press for Power On/off, short press for Play/Pause. In FM mold, protected radio channel can be chosen.

2、

:短按上一曲,选择上一个收音电台,长按调节音量减

小。Short press for last item or last channel, long press for turning down the volume.

3、

:短按下一曲,选择下一个收音电台,长按调节音量增

大。Short press for next item or next channel, long press for turning up the volume.

4、

:模式转换键,短按转为USB/SD卡模式,再短按为

LINE IN(AUX音频输入模式),在FM收音模式,长按为自动搜台并记忆保存电台。 Mode shift button: short press and shift to USB/SD mode, once more to LINE IN (AUX audio input mode); in FM mode, long press stands for automatic search and memorizing the radio channel.

5、

:电源输入+耳机公用插孔,可以插耳机欣赏音乐或收

听电台;电源输入插孔,可使用本机配送的专用USB电源线,

接驳电脑USB接口进行充电,或使用手机充电器进行充电。 Power input + earphone jack for listening to music or radio channel. Power input jack with USB wiring, enables charging by connecting with USB jack of computer or cell phone charger.

6、

:插入TF卡播放MP3音乐。Insert TF card for MP3

music playing.

7、

:插入U盘播放MP3音乐。Insert U disk for MP3 music

playing.

8、

:音频输入接口+外置天线插孔,接驳电脑、数码音乐

播放器、手机等视听产品各类音源输入。使用收音机功能时,参照第六项图示连接外置天线,收台灵敏度更佳。 Audio input jack + exterior antenna jack, enable the sound source connection with computers, digital media players, mobile phones and other audio-visual products.

五、 指示灯介绍 Introduction of Indicator Light

红色指示灯:FM收音机模式。Red: FM radio mode.

蓝色指示灯:U盘和TF存储卡播放模式。Blue: U disk or TF card playing mode.

紫色指示灯:音频输入模式。Purple: audio input mode.

紫色指示灯闪动:正在充电中,充满电量后停止闪动。Twinkle of purple indicator light: under charging; no twinkle after fully charged.

篇二:产品英语说明书

spiral chute

1、 product descriptionspiral chute is integrated spiral separator, spiral chute, shaker, centrifugal

concentration machine characteristics of the equipment, mining, mineral processing

is the best equipment, especially the seaside, riverside, sand beach, the stream of

placer mining is more ideal. the product has the advantages of reasonable structure,

simple installation, covers an area of small, simple operation, stable ore

beneficiation, clear, large processing capacity, high efficiency eichment ratio

high, high recovery rate, reliable operation characteristics. have weight light,

moisture-proof, rust-proof, corrosion resistance, of the feeding quantity and

concentration, particle size, quality of volatility adaptability is strong, no noise.

2、 separation principlespiral chute is a membrane flow gravity separation equipment, the selection

principle is the use of useful minerals and gangue in proportion, particle size, shape

differences, in rotating inclined flow by gravity, centrifugal force, hydrodynamic

pressure and friction force with different groove face, realize the useful minerals

and gangue stratification, branch tape sorting. heavy, coarse granularity, fast

sedimentation of particles gradually moved towards the spiral groove inner edge, the

proportion of small, fine particle size, particle sedimentation slow gradually moved

to the spiral groove edge, gradually banding, culminating in the spiral groove end

by cutting ore tank is respectively connected out, to realize separation.

3、 application

the sorting equipment for grain size 0.3--0.02 mm fine iron ore, titanium ore,

chromite, pyrite, zircon, monazite, rutile , phosphorus ore, tungsten, tin, b mine

of tantalum niobium ore with the difference of specific gravity, and other non-ferrous

metals, rare metals and non-metallic mineral. the sorting process with a stable, easy

to control, to allow changes to the mineral concentration range, high eichment,

high recovery rate, small occupation area, little water consumption, simple structure,

no need of power, large processing quantity, simple installation, convenient

operation, small investment, quick advantages.

4、the method of usethe spiral chute is erected, calibrated vertical line, with metal or wood fixed

in position, by the sand pump will ore to spiral top two inlet, adding supplemental

water, mineral ore concentration regulation paddle, paddle down naturally from high

swirl, in rotating inclined flow produces a kind of inertial centrifugal force, with

ore proportion, particle size, shape differences, swirl through the action of gravity

and centrifugal force, will be mine and sand separating, concentrate into the

concentrate pipe connected with a hopper, tailings into tailing bucket a pipeline

is connected to a sand pool, then the pump discharge, finished processing the whole

process.

5、structure and technical parameter

6、installation

spiral chute installation procedures and requirements:

1) first check the glass steel spiral slice quality (especially the work surface

quality), size

and shape to meet the requirements for assembly

2) screw plate connecting bolt hole by the general factory in advance with a drill.

if the

manufacturer has no processing is required, according to the same template

drilling, in order to ensure good interchangeability.

3) bolt the five coil sheet are connected into a group of spiral groove, level

set, two

adjacent flange connection within the surface smooth transition is connected,

special attention should be paid on the surface may not be lower than the corresponding

lower sheet surface. along the diameter direction.(the slot width direction) to edge

alignment as the standard, do not allow plate rim inside, so the installation is

intended to prevent the occurrence of ore fluid splash. joint gap, with putty.

4) the coupled five of a group of four (or two or three) spiral groove rotating

together

into a desired shape, distribution.

5) the four roots (three) column is respectively arranged in four (or three, two)

spiral

groove, bolt the spiral groove and the pillar is fixed, then install the cross

(tripod), so that each spiral along the park are cloth, then all bolts. after

installation, spiral plate tomaintain the natural shape, with no obvious variant.

6) would give mine groove and product interception groove are respectively

arranged in

the spiral groove of the head end and the tail end to ensure that the connection

of close water leakage. if there is a gap, by coating sealing. to ensure the smooth

transition of groove surface.

7) to mine even divider and product assemble bucket and the slot bracket is notconnected, free placed on the bracket, the installation should pay attention to

in the chart are position. each row of tube to distributor are respectively aligned

with corresponding to the ore tank.6-s shaking table

1、application

the 6-s shaking table is one of the main equipment of gravity concentration, it

is widely used in separating tungsten, tin, tantalum, niobium, gold and other rare

metals and precious metal ore. can be used for roughing, concentration, scavenging

different operations, separating coarse sand (2-0.5mm) (0.5-0.074mm), fine sand,

clay (- 0.074) of different grain grade it can also be used to separate iron, manganese

ore and coal. when processing tungsten, tin ore, the table effective recycling

particle size range for the 2-0.22 mm.

2、performance

3、classification

1)according to the different position of ore, shaker can be divided into right

and left type cradle type cradle two forms. the right type cradle for the ore location

for the rocking mechanism is on the right side, left type cradle to mine is located

in the left.

2)6-s shaker can be divided into fixed shaking table,channel bar shaking table,

big channel steel shaking table.

3)according to the concentration particle size, divided into coarse sand table,

sand table and slimmer three.

4、 structure

forward. 篇三:产品说明书——超级胶水产品中英文说明书产品说明书

髙材**** **** ***

原英文说明书

high grade super glue supplier: yiwu xinqi super glue product factory basic info

type: liquid glue brand name: best gluemodel number: bg-1200

place of origin: zhejiang china (mainland) material: cyanoacrylate adhesive other name: 502,super gluepacking: customizedvolume: 3g--30g

packaging & deliverypackaging detail:3grams/pc,12pcs/card,72cards/boxdelivery detail:7-30daysspecifications

high grade super glue used for

wood,rubber ,plastics,metal,leather,ceramic...etc

(1) feature:

material:cyanoacrylate adhesive glue percent:≥70% or customizedcutting strength:≥10mpaoperating temperature:around 25°c certification:sgs ,msdsbonds in:around in 10seconds specific gravity:as customized validity:>12 months (20°c)

(2) caution :

1:strong adhesion to skin, don’t peel it directly if being glued, bathing within

hot water for a while or wipe it off with acetone.2:strong smell when volatilize ,make sure to use it under wide and air-flowing

circumstance when working with it for a long time.3:seal the open end tightly to prevent volatilization.4:storage under the required condition strictly, high temperature or wetness

will shorten the storage period.5:please keep out of reach of children.高级瞬间胶供应商:义乌市新奇超级胶水生产厂 基本信息

类型:液体胶

品牌名称:最佳胶水

型号:bg- 1200

产地:浙江中国(内地)材质:氰基丙烯酸盐黏合剂其他名称:502,超级胶水包装:定制

容量:3克 - 30克 包装及送货

包装说明:3克/瓶,12瓶/卡,72卡/箱 递货时间详情:7~30天 产品说明

高级瞬间胶适用于木材,橡胶,塑料,金属,皮革,陶瓷...等超级胶水可以在几乎所有紧贴的光滑表面通过粘合剂组分几秒内粘结,不需 要混合,不需要加热,不需要光照。 (1)特点: 材质:氰基丙烯酸盐黏合剂 胶水%:≥70%或定制切割强度:≥10mpa

工作温度:约25° c认证:sgs,msds

粘结:大约10秒

比重:为客户定制

有效期:> 12个月(20° c) (2)注意事项:

1。皮肤附着力强,如果被粘不直接剥离,用热水洗一会儿,或用丙酮擦拭。 2。挥发时

有强烈的气味,如果长时间使用,要确保在宽敞的空间和有空气流动的环境下使用。

3。不用时紧紧密封开口端,以防止挥发。 4。请严格在所需条件下存储,高温或潮湿会

缩短贮存期。 5。请放在儿童触及不到的地方篇四:电子产品说明书——媒体音响英文说明

书范例(中英)

便携式多媒体音响 portable multimedia acoustics使用说明书 user’s manual专注于完美音质的追求?? concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验产品,我们随机配备了内容详尽

的使用说明,您从中可以获取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用本机

之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机,如有任何印刷错误或翻译失误望广大

用户谅解,当涉及内容有所更改时,恕不另行通知。

一、 产品概述 general information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响,适用于家居、户外旅游、办

公室等场所,随时随地享受音乐带来的轻松,为您的电脑、数码音乐播放器、手机等视听产

品提供超值完美的音质。

二、 功能特点 function overview

【mp3播放】直接播放tf卡及u盘mp3文件。 [mp3 player] enable directly playing

mp3 files in tf memory card and u disk.

【fm收音机】fm数字立体声收音机,电台记忆播放。(可选机型,功能以实物为准) [fm

radio] a fm digital stereo radio; enable mnemonic radio channel playing.

【外挂耳机】本机配置标准耳机插孔,可选配耳机聆听音乐。 [ext earphone] a standard

earphone jack included; enable listening with earphone.

【断点记忆】自动记忆上次退出时的曲目播放。 [memory function] memorize the item

played last time automatically.

【可充锂电】内置可充电锂电池,环保、节约、实用。 [chargeable battery] chargeable

battery included; environmental, economical andfunctional.

三、 播放音乐操作operation

四、 产品的按键、插孔功能定义(以实物为准) definition of buttonand jack (real object be taken as final) 1、 :长按开机/关机,播放/暂停。在fm模式可以选择已被保存的电台。 long press for power on/off, short press for play/pause. in fm mold,

protected radio channel can be chosen.2、 :短按上一曲,选择上一个收音电台,长按调节音量减 小。short press for last item or last channel, long press for turning down the

volume.

3、 :短按下一曲,选择下一个收音电台,长按调节音量增 大。short press for next item or next channel, long press for turning up the volume.4、 :模式转换键,短按转为usb/sd卡模式,再短按为 line in(aux音频输入模式),在fm收音模式,长按为自动搜台并记忆保存电台。 mode

shift button: short press and shift to usb/sd mode, once more to line in (aux audio

input mode); in fm mode, long press stands for automatic search and memorizing the

radio channel.

5、 :电源输入+耳机公用插孔,可以插耳机欣赏音乐或收 听电台;电源输入插孔,可使用本机配送的专用usb电源线, 6、 :插入tf卡播放mp3音乐。insert tf card for mp3 music playing.

7、 :插入u盘播放mp3音乐。insert u disk for mp3 music playing.

8、 :音频输入接口+外置天线插孔,接驳电脑、数码音乐

五、 指示灯介绍 introduction of indicator light 红色指示灯:fm收音机模式。red: fm radio mode.

篇三:说明书的英文怎么写

目前,我国的产品说明书的翻译有许多不尽如人意的地方,概括起来,是由于不懂英语说明书的句型和选词不当所致。以下,我们就来讨论一下说明书的句型和选词问题。

一、产品说明书的若干句型

句型是语言结构的要素。无论英译汉还是汉译英都离不开句型。学习、掌握和使用句型是翻译工作者的必由之路。现将英文产品说明书的若干常见句型说明如下:

1.(情态动词)be+形容词(或过去分词)+目的状语

这种句型用语文章开头,说明该产品是做什么用的,例如:

1) 本冲床主要用于冲孔、落料、弯曲、浅拉伸、剪切等冷冲工艺。

this press is mainly suitable for cold working operations, such as punching, blanking, bending, shallow drawing, cutting and so on.

2) 该产品用于温度225℃以下的热水管或蒸汽管道上。

1

this product can be used in hot water or steam line with the temperature limited to 225℃.

类似常见的类型还有:

... is used for...

... is used to ...

... is used as...

... is designed to...

... is suitable to be used in...

...is available for (to)...

...may be applicable to...

...may be used to...

...can be used as...

...can be designed as...

...is adapted for (to)...

2

...is designed to be...so as to...

...is capable of...

2.(情态动词)+be+介词短语

情态动词should,can,may+be+介词短语,这种句型用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单位等。如:

1) cyj15-18-18型抽油机的结构紧凑。

2)风机用联轴器连接时,请注意电动机与主轴同心度,以免产生振动或引起轴承发热等情况。

when the blower is driven in mode “d”, the motor shaft and main shaft should be in correct alignment so as to avoid vibration and bearing heating.(原说明书把联轴器传动,叫“d”式传动)

3.be+形容词+介词短语

3

1)该机器操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。

it is reliable in usage, convenient in maintenance and able to work under very bad conditions.

2)电机皮带轮上备有锥套,便于安装和拆卸。

motor pulley is provided with taper sleeve so as to be easy in installing and dismounting it.

4.现在分词+名词

这种句型用于说明维修或操作程序及说明有关技术要求。如:

1)工作时请注意不要经常把脚放在踏板上,以免不慎踏动,引起事故。

when operating, don’t put your foot on the pedal switch board constantly, so as not to accidently step on the switch, causing accident.

2)浅拉伸时,要注意材料的清洁,并加油润滑。

4

when doing shallow drawings, care must be taken to ensure cleanness of the sheet and it is well lubricated.

3)绝对禁止同时冲剪两块板材。

simultaneously cutting two pieces of sheet is strictly forbidden.

5.名词+过去分词(或形容词)

故障troubles 原因reasons

阀杆运动不灵活 the stem sticky

1.阀杆弯曲 the stem bent.

2.弹簧损坏 the spring broken.

3.压盖填料压得太紧 gland packing pressed too tightly.

5篇二:化妆品说明书英文翻译

产品特点:外界的污染,日光的照射,生活和工作的压力另肌肤干燥粗糙,色素沉浊,暗沉无光泽,各种肌肤问题也随之而来,需要及时为肌肤补充大量水分,促进美白营养成分的吸收。

活肌盈白滋润爽肤水触感清爽、柔滑,为肌肤注入充足的水分,并形成保湿锁水薄膜,维持角质层正常含水量,平衡皮肤酸碱值,另肌肤更健康;富含蚕丝蛋白、甘草、海藻精华,提升肌肤美白原动力,改善暗沉肤色,软化角质,重塑肌肤的盈白亮丽,水凝通透。 product characteristics: being refreshing,it slowers the oxidation caused by free radicals and blocks kinds of radiation to strengthen the resistivity of the skin. containing rich fibroin extract and varieties of valued herbal essences, it strengthens the whitening funtion as well as concealing the dark and rough state of the skin and marking it white, smooth and fine naturally. 活肌盈bb霜

产品特点:偏黄,暗沉等肌肤问题给生活带来尴尬,需要咋打造清新裸妆的同时给肌肤提供一层保护伞,让你时刻保持自信妆容。

产品特点:质地清透幼滑,迅速渗透,持续给予肌肤充分滋养,让干燥粗糙的肌肤变得明亮润滑,显著改善肤色,用后肌肤清透柔亮,犹如出水芙蓉般水润透白 。

蕴含蚕丝蛋白、洛神花和透明质酸,深层保湿,并在肌肤表明形成锁水保湿保护薄膜,增添肌肤活力,持续改善暗沉黑黄肌肤,另肌肤光彩动人。

active white liquid foundation product characteristics:being easy to apply to the skin evenly,it unblocks the pores,shades the blemishes on the fae and increases the brightness and transparency of the skin. containing rich fibroin extract and extract and valued herbal essences,it strenghens the whitening funtion as well as moisturizes the skin ripidly and creates a water -locking membrance to keep the skin tender and smooth with natural white radiance. 肌活盈白粉底液

产品特点:自由顺畅延展,改善毛孔堵塞,有效修饰和淡化面部瑕疵,提升肌肤亮度和

透明质感;

富含蚕丝蛋白及多种名贵草木萃取精华,能提升肌肤美白原动力,快速滋润肌肤,给予肌肤持续保湿,并形成锁水薄膜,令肌肤水润柔滑,时刻呈现自然盈白光彩。篇三:英语药品说明书的翻译

英语药品说明书的翻译

英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。

1. pakage insert (insert)说明书2. drug name (medicine) 药品名称

3.

产品说明书英文范例

description 性状 4. action 作用

5. indication适应症6. contraindications 禁忌症

7. precaution注意事项 8. side effects副作用

9. dosage and administration 剂量和用法 10. dacking 包装

11.expiry 失效期 12. manufactring date (manu.date)出厂日期

13.reference 参考文献

药 品 名 称

一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个○r的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。○r=recive

在药品之后有时issued to(for) the medical profession only短语,意:仅供医界参考。

r例:mobic ○ issued to(for) the medical prfession.

二、译法:分四种译法

1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出

例: mobic莫比可 rifampicin利福平

2. 意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语

例: streptomycine是由strepto和mycine组成,其中strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。

nitroglycerine 由nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘油 aminophylline由amino+phylline译:氨茶碱

3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。

例:kanamycine由kama(卡那)+mycine(霉素)组成,按前音后的方法,译为卡那霉素。 gentamycine由genta+mycine 译为庆大霉素。

4. 谐意译法:按英语发音,用相应的汉语的音译出,尽可能用汉字表达出药品的作用。例:reserpine 利血平

药品的性状 description

药物性状包括:化学结构,理化性质,药理特性及作用等。

1. 化学结构:有专业书刊、文献、专业资料可查。

国内: 《新编药物学》 《实用抗菌药物学》

《英汉化学化工词汇》 《英汉医学词汇》

国外:chemical abstracts 《美国化学文摘》

british pharmacopoeia(b.p)《英国药典》

u.s pharmarcopoeira (u.s.p) 《美国药典》

2. 理化性状和药理作用:

常用英文词汇有20种:

1.colour 颜色 2.taster味道 3.smell 气味

7.formule 分子式 8.molecular weight分子量

9.description 性状 10.property 性质

11.chemical propenty化学特征 12.pharmacological propenty 药理特性

13. .pharmacological action 药理作用14.pharmacology药理

15.mode of action作用方式 16.action 作用 17.activity 活性

18.advantage优点 19.feature特点 20.potency药效

例:lobelin events a stimulant effects on the central nervous system.洛贝林对中枢神经系统有兴奋作用。

适应范围(症) indications

此项是说明书的重点内容,应准确理解,主要是讲对哪些细菌、病毒、疾病、症状有治疗效果或无效,尽量多记忆,也可查阅有关的专业词汇,以求准确无误。 表示方法:

1. indication适应症 2. condication 适应症 3. use 用途

4. major indication 主要适应症5.action and use作用和用途

6. principal indication 主要适应症

例:1. ?be used for(in) the treatment of ??用于治疗?

cedilanid is used for the treatment of all forms of heant failure.类似的句型: ?be employed

?be indicated

?be intended for the treatment of?

?be suggested

2. ?be effective for(in)?对?有效

the tablets are effective for the all forms of fevor.

相似的句型: ?be available for?;?hold good for?

3. ?be effective against? 对?有抗力

this drug is effective against various kinds of bacteria

相似的句型: ?be bactericidal? against?

?be active

4. ?have(has) ?action against? 对?有?作用

this antibiotic has strong antibacterial action against gram-positive and gram-negative bacteria.

相似的句型: ?possesses?

?manifests?

?shows?action against?

?displays?

?exerts?

剂量和用法

一、英语表示方法:

用法:administrationmethod for administration how to use

direcction direction for use mode of application

posology 剂量dinic application 临床应用

dosage

二、用法中“日”、“次”、“小时”、“公斤”(磅)、体重的译法:

1. daily . per day.a day. every day每日

2. every 8 hour

8 hours apart 每隔??小时

eight-hourly

at intervals of 8 hours

3. once daily (a day)(q.d)

twice daily(a day) 表示不等时用 (bid)

three times daily(a day)(tid)

for times daily(a day) (qid)

every other day 每隔天一次 (q.o.d)

every second day

4. per kilo of body weight daily

per kg of body weight daily 每天每公斤体重

mg/kg/day (mg.kg-1.day-1)

per pound body weight daily每天每磅体重

per square meter of body surface每平方米体表面积

5. 分?次句型:

? be divided into?分为?

(1). ?be divided into three eight-hourly doses分为3份,每八小时一次

(2). ?be divided into doses every four hours 分为若干份,每4小时一次

(3). ?be divided into two daily infusious 每天分2份输注

(4). in two or three equally divided doses分为2 或3等份

(5) 2 g per day in 2 equally divided doses每天2克,分为2等份

6. once a week 一周一次; twice a week 一周二次;

three times a week 一周三次

注意:说明书上的剂量后面紧接着是“每天几次”,指的是每次的剂量,例:twotabelets three times a day(daily) 指的是一次2 片的剂量,凡后面紧接着是“分?份”,则指的是每日的剂量,例:this tablet divided into three eight

-hourly doses,指的是一天一片的剂量,即一片分为三份,每8小时一次。 又例:100 units twice daily 每天2次,一次100单位(即每天200单位);

one or two tablets per kg body weight in two divided dose.

每公斤体重用1-2片,分为2等份给药。(1-2片指的是一天的剂量)。

三、给药途径:英语表达如下:

orally口服 intracerebrospinally 脑脊管水腔给药 parenterally 肠道外给药 rectally直肠内给药

intramuscularly 肌注 subconjunctirally 结膜下给药

intravenously静注 loeally局部给药 intratheeally 鞘内给药sublinqually舌下给药 intrapleurally胸膜腔内给药 intragluteally 臀肌内给药

intraperitoneally 腹膜腔内给药 submucously 粘膜下给药

intraarterially 动脉内给药

四、给药对象:

adult成年人 children (school-age children) 儿童(学龄儿童) infants 幼儿 babies(newborn babies)婴儿(新生儿) women 妇女 senile patient(gerontal patient)老年人

常见的英语表达法:

本文已影响