购销合同
当前位置:首页 > 合同范文 > 购销合同 > 列表页

锌精矿购销合同

小草范文网  发布于:2016-10-31  分类: 购销合同 手机版

篇一:锌精矿购销合同

铅精矿购销合同

合同编号:HD2012001

签订地点:

签订时间:2012年10月11日 甲方: (身份证号码: ) (身份证号码: ) (身份证号码: ) (身份证号码: ) 乙方:

经甲、乙双方本着互惠互利、友好协商的原则,订立如下合同条

款,双方共同遵守执行。

第一条销售权代理品种:铅精粉。

第二条销售代理权年限:长期

第三条销售权归属:甲方所生产的所有铅精粉归乙方销售。甲

方未经乙方同意不得私自对外销售铅精粉及原矿石。

第四条质量要求:铅Pb≥60%,锌Zn≤2%,铁Fe≤8%,硅Si≤5%,

砷As≤0.1%,锑Sb≤0.1%, 钴Co≤0.1%。

第五条 计价要求:

1、2012年11月10日至2013年11月10日计价标准

P代表交货当月上海有色金属网1#铅锭现货平均价,M代表交货金

属吨结算价格(M/P=59%)。

P=15000元/吨时M=P-6200元/吨

P>15000元/吨时M=P-6200元/吨-(P-15000)×41%

P<15000元/吨时M=P-6200元/吨-(P-15000)×41%

P<13000元/吨时价格另议

2、2013年11月11日至2014年11月11日计价标准

P代表交货当月上海有色金属网1#铅锭现货平均价,M代表交货金

属吨结算价格(M/P=62%)。

P=15000元/吨时M=P-5700元/吨

P>15000元/吨时M=P-5700元/吨-(P-15000)×38%

P<15000元/吨时M=P-5700元/吨-(P-15000)×38%

P<13000元/吨时价格另议

3、2014年11月12日以后计价标准

P代表交货当月上海有色金属网1#铅锭现货平均价,M代表交货金

属吨结算价格(M/P=64%)。

P=15000元/吨时M=P-5400元/吨

P>15000元/吨时M=P-5400元/吨-(P-15000)×36%

P<15000元/吨时M=P-5400元/吨-(P-15000)×36%

P<13000元/吨时价格另议

4、计价标准铅Pb =60%,当铅Pb >60%时,每增1%铅金属单价加

20元/ 金属吨;当58%≤铅Pb <60%时,每降1%铅金属单价减20元/ 金属吨;当铅Pb 在55%≤铅Pb<58%时,每降1%铅金属单价减30元/ 金属吨;当铅Pb在53%≤铅Pb<55%时,每降1%铅金属单价减50元/ 金属吨;当铅Pb在53%≤铅Pb<45%时,降低收购系数3%(M/P-3%,逐年根据系数变动);当铅Pb在45%≤铅Pb<40%时,降低收购系数6%(M/P-6%,逐年根据系数变动);铅Pb<40%时,乙方拒收。

5、铅精矿中Fe超出8%,每增加0.1%铅金属单价减3元/ 金属吨,

其他杂质均符合国家铅精矿冶炼标准。

第六条 供货要求及计价时间:

甲、乙双方约定发货时间,即乙方在甲方铅矿石精选后确定品位

及供货量后,同时满足乙方运输和销售条件时即可发货。

发货日既为计价日。

第七条 交货地点:皋兰天宇矿业有限公司选矿厂(位于皋兰县

黑石川乡三和村一社区域内)选矿厂。

第八条 货物运杂费承担:

铅精粉在计量过磅之前的一切费用由甲方承担,交付以后的其他

一切费用由乙方承担。

第九条 包装:散装

第十条 验收标准、方式及提出异议期限:

1、取样、水份化验、过磅在皋兰天宇矿业有限公司选矿厂(位于皋兰县黑石川乡三和村一社区域内)选矿厂进行,计量、取样、制样、水份化验双方共同参与。待双方化验结果出来后,误差在0.5以内按甲方的化验结果进行结算,超过0.5则双方协商或者将仲裁样封寄到白银市进行仲裁化验,并以此化验结果作为最终结算依据。

第十一条、付款方式、结算方式:

乙方在保证甲方正常运转的情况下,经双方协商乙方可提前支付

部分货款,但甲方须按乙方指定的货场堆放的价值大于预付款的原矿石作为抵押。

第十二条 违约责任:

甲、乙双方有任何一方违约,违约方要赔偿另乙方所有损失。

第十三条 未尽事宜:

合同的未尽事宜,按《合同法》处理或友好协商解决。如协商

未成,由合同签订地人民法院管辖。

第十四条 本合同一式伍份,甲方四份、乙方一份。

甲方乙方

代表人(签字或盖章):

代表人(签字或盖章):签定日期:

篇二:锌 精 矿 购 销 合 同

锌 精 矿 购 销 合 同

甲方: 签定地点:

乙方:签定时间 : 年 月 日

经供、需双方共同协商,在平等一致基础上达成如下合同条款

一、产品名称:硫化锌精矿

二、数量、价格及品质要就: Zn≥38-40%,S>26%,其它杂质按国标,以综合品位为结算依据。

1、供货量:500金属吨,多供不限。

2、结算价格:锌精矿每金吨单价(元/吨)=基准价—扣减价。

(1)、基准价为发货当月上海有色金属网,历史资料面页公布的锌锭月平均价。

(2)、当基准价=XXX元/吨时,扣减XXX元。

(3)、当基准价>XXX元时,扣减价=XXX+(基准价—XXX)

(5)、当基准价小于等于XXX元和大于等于XXX元时,结算价格双方另行协商。

3、甲方不得供应如混杂氧化锌,含锌废渣等矿物。

4、包装:硫化锌精矿为袋装,包装物不再回收。

三、交货地点:甲方厂内。

四、计量化验:甲乙双方共同取样,一式三份,双方各执一份,留仲裁一份,由甲方保存。甲乙双方各自化样,如品位有异议,双方调仲裁样到冶金研究所化验为最终结算依据。

五、结算方式:结算后甲方开具17%一般纳税人增值税发票给乙方。甲乙双方在7个工作日票款两清。

六、若有未尽事宜,双方协商解决.

七、本合同一式二份,供方一份,需方一份,双方签字(盖章)既生效。

篇三:锌精矿合同英文版

CONTRACT OF SALE NUMBER(销售合同编号):

CONTRACT DATE(合同日期)

TRADING AG (“Seller”), has sold and Co., LTD (“Buyer”) China hereby agrees to purchase the following material on the following specific terms and conditions:

贸易股份有限公司(“卖方”)出售,中国有限公司(“买方”)特此同意

在以下特定条款和条件下购买以下材料:

1. MATERIAL AND QUALITY(材料与质量):

Zinc Concentrates with typical assays as below

锌精矿与典型分析如下

Zn(锌) : 45 -47% Ag(银): 68 Grs/dmt

As(砷):0.04%Co(钴):0.01%

Cd(镉):0.14% Cu(铜): 0.04%

Cao(氧化钙):0.27%Co2(二氧化碳):0.70%

Fe(铁): 10% Ge(锗): 0.008%

Hg(汞):0.0139% K2O(氧化钾): 0.03%

Mn(锰):0.03% MgO(氧化镁):0.33%

Ni(镍): 0.009%Na2O(氧化钠):0.02%

Pb(铅): 3.26% SiO2(氧化硅): 8.5-10%

S(硫):30.0% Sb(锑): 0.005%

For the balance of its composition, the material shall be free of constituent’s deleterious elements harmful to the smelting and refining process.

2. QUANTITY(数量):

10000(ten thousand ) Dry Metric Tons, +/- 10% (plus/minus ten percent) Zinc Concentrates, in Seller’s option.

10000(一万)干吨,±10%锌精矿,在卖方选项

3. SHIPMENT(装运):

In containers, during July 2005, subject to Seller’s receipt of fully workable Letter of Credit opened by Buyer in favor of Seller in accordance with the provisions of Clause 7 and also subject to suitable vessel/container availability. Furthermore, no vessel nomination will be done until the fully workable Letter of Credit is in place.

2005年7月通过集装箱,

4. DELIVERY(交付):

The concentrates shall be delivered on the basis CIF (Incoterms 2000) CY Fangcheng/Beihai or main China Port to be declared timely by buyer.

All THC and other cost at the disport for buyer’s account.

货物按照CIF防城港或北海港或其他中国主要港口的集装箱堆场进行交付且买方要及时知会交付地点。所有码头操作费及其他费用由买方承担。

5. PRICE(报价):

The price of the material shall be the sum of the following payable metals:

材料的价格应为以下金属的应付款项总和:

5.A) Payable Metals(应付款金属):

5.A.1 Zinc(锌):

Buyer shall pay 85% (eighty five percent) of the final zinc content, subject to minimum

deduction of 8 (eight) units, at the official LME Cash Settlement quotation for Special High

Grade Zinc as published in Metal Bulletin, averaged over the Quotational Period.

买方应当支付内含物的85%

5.A.2 No other metals shall be payable.

5.B) Deductions:

5.B.1 Treatment Charge (“T/C”):

The Treatment Charge shall be U.S. Dollars245.00 (two hundred forty five point zero zero) per

dry metric tons of material flat CIF CY Fangcheng/Beihai or Main China port.

5.B.2 No other deductions shall be applicable.

6. QUOTATIONAL PERIOD:

6.A.1 The Quotational Period (“QP”) for zinc shall be the average of the second month following the

month of shipment (“M+2”), as evidenced by the onboard date of Bill of Lading.

6.A.2 Subject to receipt of fully workable Letter of Credit, Buyer shall, prior to the last LME

trading day before QP starts, price the total material at any time, basis QP LME price for

zinc. The minimum quantity for which Buyer is allowed to fix a price each time is 500mt.

6.A.3 However, if the material is not priced prior to the commencement of the QP, then the price

for that portion shall be fixed as per 6.A.1 above.

6.A.4 Furthermore any material priced prior to commencement of the contractual QP can be

unpriced at anytime. All valid pricing or unpricing orders will have to be issued in writing

and signed. Such pricing/unpricing orders can be carried out if Letter of Credit value

covers the outstanding value of the material at the market price of the pricing order and the

unpricing orders will be carried out only if 90% letter of Credit value covers the outstanding

value of the material at the market price at the time of the unpricing order.

6.A.5 Each time material is unpriced in accordance with Clause 6.A.4 above, Seller will be

entitled to earn a Commission of Dollars 8.00 per metric ton of material unpriced or 15%

of the gross unpricing profit, whichever is the greater. Seller shall remit any remaining

profit, after deducting the Commission, to Buyer within 7 banking days after finalisation of

this Contract.

6.A.6 The final price of the material shall be the weighted average of each of the prices fixed as

per the above provisions after taking into account any of the material, which has been

unpriced and any over/under pricing over the QP.

7. PAYMENT:

7.A.1 100% payment by irrevocable documentary Letter of Credit. Buyer shall make 90%

provisional payment in Dollars, net cash, either at sight or 90 days after sight against

Seller’s presentation of the following shipping documents:

? Full set 3/3 Original clean on board Ocean Bills of Lading made out to order and blank

endorsed, with notify party to be advised timely by(转自:wWw.XiAocAoFanWeN.cOm 小 草 范文网:锌精矿购销合同) Buyer.

? Full set original certificate of insurance for 110% of the CIF material value.

? Provisional Weight certificate indicating moisture in percentage, wet metric tons and dry

metric tons, issued by Seller.

? Provisional assay certificate issued by Seller.

? Certificate of origin issued by Seller.

? Provisional Invoice issued by Seller.

Payment shall be secured by way of an irrevocable documentary Letter of Credit issued by

a first Class Chinese bank nominated by Buyer to Seller and accepted by Seller and

advised through First class European bank to be advised by Seller.

Third party Letter of Credit acceptable, Buyer shall provide with LC opening

company's information promptly after signing of the contract.

The Letter of Credit shall be opened before June 27, 2005 using pre-shipment weights,

assays and prices averaged over two full calendar weeks prior to Seller’s presentation of

calculations for purpose of opening the letter of Credit plus relevant adjustment covering

110%. Such Letter of Credit shall be issued in a form and substance acceptable to Seller

and shall be payable either at sight or 90 days after onboard date of bill of lading. The

Letter of credit shall be available for negotiation and payment at the counters of any bank.

All issuing bank charges are for Buyer’s account.

All advising/negotiating bank charges for Seller’s account.

7.A.2 The provisional payment, shall be based upon the provisional weight and assay

certificates issued by the Seller and the applicable provisional prices as known two full

calendar weeks prior to onboard date of Bill of Lading. If Buyer has priced the material

quantity prior to presentation, the provisional price shall then reflect the tonnage priced.

Should the market value exceed at any one time 95% of the Letter of Credit value, the

Seller shall ask for an amendment of the Letter of Credit. If such amendment is not

received within 3 days or if LME price increase in such a way that the market value of the

delivered goods exceed 100% of the 100% Letter of Credit value, whichever is earlier,

Seller has the right but not the obligation to price the material without any further notice. If

final settlement in favor of Buyer, Seller shall pay the balance due to Buyer latest five

working days after received of final debit note.

7.A.3 The Letter of Credit shall be available for drawing by Seller on the final settlement when

all details relating to final weight, price and quality are known, against presentation of

Seller’s final invoice.

The final settlement shall be the value determined in accordance with the relative

clauses in this contract regarding weight, assays and prices, less provisional payments

effected.

7.A.4 For deferred payment Letter of Credit, Buyer shall pay Seller finance charges, at the

published Financial Times of London three months LIBOR (quoted on onboard date of

Bill of Lading) plus 1.5%, calculated for 90 calendar days, basis 90% provisional invoice

amount. Such charges shall be allowed for in the Letter of Credit and shall be included in

first provisional drawing.

7.A.5 If due date falls on a Saturday or New York banking holiday other than Monday, payment

shall be made on the preceding New York banking day. If payment due date falls on a

Sunday or Monday bank holiday in New York, payment to be made on the next New York banking day.

8. WEIGHING, SAMPLING AND MOISTURE DETERMINATION:

For the purpose of final settlement, weighing, sampling and moisture determination shall be carried out for the buyer’s account at the port of discharge, in accordance with standard international practises, performed by CIQ/CCIC. The final weight shall be determined by CIQ/CCIC, in conjunction with Seller’s representative using draft survey (bulk shipment) or weight scale (container shipment) method in seller’s option and such weight shall be final and binding on both parties. The Seller and/or the Producer has the right to be present at these operations by a surveyor or representative, acting in name and on behalf of the Seller and/or the Producer at its own expense. The sample lot size shall be approximately 500 wmt and each lot shall form a separate and complete delivery for the purposes of settlement of weight and moisture content. Representative samples shall be taken from each lot with the following distribution:

-2 sets for Buyer

-2 sets for Seller

-2 sets for supplier

-2 sets to be kept by CIQ/CCIC in reserve for umpire purpose.

-2 sets to be held by Seller’s representative in reserve for umpire purpose.

All samples shall be sealed and signed jointly by CIQ/CCIC and Seller’s representative.

9. ASSAYING:

9.A.1 Assays for zinc shall be made independently by Buyer and Seller, on a lot by lot basis, from

samples taken at the above operations. These results shall be exchanged in the normal

commercial manner latest 45 days from date of the weighing/sampling/moisture report.

Should the difference between Buyer's and Seller’s results be not more than:

Zinc: 0.50 %(zero point five percent)

then the exact mean of the results shall be taken as the agreed assays for final settlement.

9.A.2 If differences exceed the splitting limits, either party may request an umpire chosen by

mutual agreement, from:

Laboratory Services International BV

Geyssendorfferweg 54

3088 GK Rotterdam

Netherlands

Or

A.H. Knight International Ltd.

Eccleston Grange

Prescot Road, St. Helens

Merseyside WA10 3BQ, England

Alex Stewart (Assayers) Ltd.

Caddick Road

Knowsley Industrial Estate

Knowsley, Merseyside

Should the umpire assay fall between the results of the two parties hereto, the arithmetical mean of the umpire assay and the assay of the party which is nearer to the umpire assay shall be taken as the final assay.

Should the umpire assay coincide exactly with the results of either party hereto, then the umpire assay shall be accepted by both parties as the final assay.

Should the umpire assay fall outside the results of the two parties hereto, the umpire assay shall be taken as the final assay.

The cost of the umpire shall be paid by the party whose assay is further from the umpire, except when the umpire assay is the exact mean of the parties' assays in which event the cost shall be shared equally by both parties.

10. SUSPENSION OF QUOTATIONS:

Should any quotation referred to in this contract cease to be published or cease to be

representative, Buyer and Seller shall negotiate in good faith to establish a mutually acceptable pricing method.

11. TITLE AND RISK:

Title shall pass from Seller to Buyer upon Seller's receipt of the provisional payment(s).

Risk shall pass from Seller to Buyer upon delivery of material over ship’s rail at load port.

12. INSURANCE:

Seller shall be responsible for providing original certificate of insurance issued by First Class Western Insurance Company for 110% of the provisional CIF invoice value in US Dollars covering:

? Institute Commodity Trade Clauses (A)

? Institute War Clauses

? Institute Strikes, Riots and Civil Commotion Clauses (Institute SR&CC clauses)

? Risk of fire or heating of the cargo even when caused by inherent vice or spontaneous

combustion

? Institute Radioactive Contamination Exclusion Clause

Such insurance shall be adjusted to 110% of the final value of the concentrate in accordance with the contract and shall be in effect from the passing of risk at the port of loading through to discharge port. Claims shall be payable in US Dollars in the country of Buyer’s domicile.

Notwithstanding the above, it is Buyer's responsibility for properly filing the insurance claim in accordance with the terms and conditions of insurer's coverage. Seller agrees that it will co-operate and assist the Buyer to the best of its ability in proceeding settlement of any loss or damage with an insurance company.

13. SHIP LOST AND DAMAGE CLAUSE:

13.A.1 In the event that the complete cargo is lost or no part thereof shall arrive in good condition,

final payment shall be made in accordance with the terms and conditions contained herein. Cargo shall be deemed to have arrived 30 days after onboard date of Bill of Lading. Bill of Lading weight, along with moisture and assays determined at the time of loading, will be the basis for final settlement.

13.A.2 In the event that part of the cargo is lost, final payment shall be made in accordance with the

terms and conditions contained herein. Net dry weight shall be based upon the Bill of Lading weight less moisture to be determined at the time of loading. Assays shall be determined from the samples taken from that portion of the cargo which has safely arrived in good condition and shall be the basis for final settlement.

13.A.3 In the event the damage shall not have altered the weight of the damaged portion, final

payment for the Material damaged shall be made on the basis of final weight in accordance with Clause 8 and 9 herein, and assays and prices as determined for the part of the cargo which has been safely delivered in accordance with terms and conditions contained herein.

13.A.4 In the event that part of the cargo is lost or the weight is altered by damage, final payment

for the material lost or damaged shall be made on the basis of the Bill of Lading weight adjusted for moisture on the safely delivered and unaltered portion, and assays and prices as determined for the part of the cargo which has been safely delivered and without damage in accordance with the terms and conditions contained herein.

NOTICES:

All notices shall be made to the addresses of the parties set forth below or such subsequent address as any party may subsequently advise the other party in writing:

Seller: Telephone:

Facsimile:

14. Buyer:

Telephone:

Facsimile:

15. FORCE MAJEURE:

If the performance of any obligation (other than the obligation to pay for material) by any party to this Contract is hindered or prevented by reason of any of the following events, beyond the control of the parties:

Act of God, strike, fire, lockout, flood, war, insurrection, mob violence, combination of workmen,

interference of Unions or Government, suspension of labour, accident, lack of transportation or delay en route or of any other cause whatsoever beyond the reasonable control of Buyer or Seller; this shall be hereinafter referred to as Force Majeure. Such notice shall set forth in reasonable detail the nature of the Force Majeure and the best estimate by the party claiming Force Majeure of the duration thereof. The party so affected shall not be liable to the other for damages on account thereof. Except by written agreement from Seller, this Clause shall not apply if vessel space is booked, loading of the material has commenced, the Quotational Period is running or any pricing has been done.

Any event of Force Majeure so preventing or delaying the performance of any such obligation (other than the obligation to pay for material) shall entitle the party affected to suspend such performance during the time and to the extent of the Force Majeure, provided that the party affected shall inform the other promptly in writing or facsimile.

If the circumstances giving rise to a Force Majeure declaration continues for more than 60 consecutive days, the party not declaring Force Majeure shall have the right to renounce any further fulfilment of its obligations hereunder, with the exception of obligations which shall have accrued hereunder between Buyer and Seller.

LIQUIDATION: 16.

本文已影响