演讲稿
当前位置:首页 > 演讲稿范文 > 演讲稿 > 列表页

外国名人毕业演讲

小草范文网  发布于:2016-10-06  分类: 演讲稿 手机版

篇一:大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲节选

大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲节选

http://news.bangkaow.com 2010-10-19 11:40 来源:帮考网综合报道 大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲

1. 乔布斯(Steve Jobs)在斯坦福毕业典礼的演讲——Stay hungry. Stay foolish.

When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to change something.

当我十七岁的时候,我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象。从那时开始,过了33 年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完成你今天想做的事情呢?”当答案连续很多次被给予“不是”的时候,我知道自己需要改变某些事情了。

2. 杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)在普林斯顿毕业典礼的演讲——We are our choices.

I didn’t think I’d regret trying and failing. And I suspected I would always be haunted by a decision to not try at all.

我认为我不会为失败地尝试而遗憾,但是有所决定但完全不去付诸行动则可能会一直煎熬着我。

Will inertia be your guide, or will you follow your passions?

你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的热情?

Will you follow dogma, or will you be original?

你们会墨守陈规,还是勇于创新?

Will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?

你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的人生?

Will you wilt under criticism, or will you follow your convictions?

你们会屈从于批评,还是会坚守信念?

Will you bluff it out when you’re wrong, or will you apologize?

你们会掩饰错误,还是会坦诚道歉?

Will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in love?

你们会因害怕拒绝而掩饰内心,还是会在面对爱情时勇往直前?

Will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?

你们想要波澜不惊,还是想要搏击风浪?

When it’s tough, will you give up, or will you be relentless?

你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行?

Will you be a cynic, or will you be a builder?

你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者?

Will you be clever at the expense of others, or will you be kind?

你们要不计一切代价地展示聪明,还是选择善良?

3. JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲——As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what matters

Given a time machine or a Time Turner, I would tell my 21-year-old self that personal happiness lies in knowing that life is not a check-list of acquisition or achievement. Your qualifications, your CV, are not your life, though you will meet many people of my age and older who confuse the two. Life is difficult, and complicated, and beyond anyone’s total control, and the humility to know that will enable you to survive its vicissitudes.

如果能回到过去,她会告诉21岁的自己:一个人的幸福在于他懂得——生活不等于你的收获和成就。你的简历,你的证书并不代表你的生活,尽管很多人会混淆着两者。生活是如此的复杂,任何人都无法掌控它。明白了这一点,你就能够宠辱不惊。

4. 奥普拉(Oprah)在斯坦福2008年毕业典礼上的演讲——Feelings, failure and finding happiness.

As B. B. King put it, “The beautiful thing about learning is that nobody can take that away from you.” And learning is really in the broadest sense what I want to talk about today, because your education, of course, isn’t ending here. In many ways, it’s only just begun.The world has so many lessons to teach you. I consider the world, this Earth, to be like a school and our life the classrooms. And sometimes here in this Planet Earth school the lessons often come dressed up as detours or roadblocks. And sometimes as full-blown crises. And the secret I’ve learned to getting ahead is being open to the lessons, lessons from the grandest university of all, that is, the universe itself.

正如B. B. King所说:“关于学习的美好在于别人不会把知识从你身上拿走”。学习正是我今天想说的,因为你们的教育并没有在这里结束。在很多情况下,这才是刚刚开使。这个世界将会教会你们很多。我认为这个世界,这个地球,就像一个学校和我们人生的教室。有时这些课程会是弯路和障碍。有时会充满危机。我所学的应付这一切的秘密就是去勇于面对,正如我们面对大学课程一样。

Now I want to talk a little bit about failings, because nobody’s journey is seamless or smooth. We all stumble. We all have setbacks. If things go wrong, you hit a dead end—as you will—it’s just life’s way of saying time to change course. So, ask every failure—this is what I do with every failure, every crisis, every difficult time—I say, what is this here to teach me? And as soon as you get the lesson, you get to move on. If you really get the lesson, you pass and you don’t have to repeat the class. If you don’t get the lesson, it shows up wearing another pair of pants—or skirt—to give you some remedial work.

现在我想谈谈失败。没有人他的一生是一帆风顺的。我们都会遇到困难,受到挫折。如果事情出错了,你进入了死胡同,这正是生活在告诉你是时候改变了。所以,每当遇到困难和危机时,我都会问它教会了我什么?只要你吸取了教训,你就会继续前进。如果你真正吸取了教训,你就会顺利通过考验,不用再取经受失败了。如果你没有吸取教训,它会以另外一种形式给出现在你面前并给你一些补救。

5、Ellen DeGeneres在纽奥良大学的毕业典礼——You’re going to be OK

So In conclusion, when I was younger I thought success was something different. I thought when I grow up, I want to be famous. I want to be a star. I want to be in movies. When I grow up I want to see the world, drive nice cars, I want to have groupies. To quote the Pussycat Dolls. How many people thought it was “boobies”, by the way? It’s not, it’s “groupies”。 But my idea of success is different today. And as you grow, you’ll realise the definition of success changes. For many of you, today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. For

me, the most important thing in your life is to live your life with integrity, and not to give into peer pressure. to try to be something that you’re not. To live your life as an honest and compassionate person. to contribute in some way.

因此,这是不是结论的结论,当我年轻时,对成功的定义不同,我想我的志愿是:我想出名,想当明星,拍电影,我想要去看世界,开名车,有一群死党?? 但今日我对成功的定义变了,当你长大,你就会发现这点。对你们中的很多人来说,成功的定义是能灌下20杯龙舌兰酒(大家笑)。 对我来说,生命中最重要的事是:活得诚实!别逼自己去做不是真正的你,要活得正直,有怜悯之心,在某些方面有所贡献。

So to conclude my conclusion: follow your passion, stay true to yourself. Never follow anyone else’s path, unless you’re in the woods and you’re lost and you see a path, and by all means you should follow that. Don’t give advice, it will come back and bite you in the ass. Don’t take anyone’s advice. So my advice to you is to be true to yourself and everything will be fine.

因此,这是结论的结论(众人笑):追随热情,忠于自我,绝不要追随别人的脚步,除非你在森林里迷路了才要这么做。别给人忠告,别接受任何人的忠告。所以?我要给大家的忠告是(大家大笑):做真实的你,一切都会没事的。

You know, often our most fearsomecompetitor is ourselves. We struggle with all of the internal doubts and anxieties, fears for the future concerns for the world. Sometimes when I look at what's happening in the world, it's hard to imagine going out and doing anything of meaning. But we can do it and not only that, we must. America needs you to grab hold of this moment. To dare to compete to do the best you can and to help make our country the best it can be and I promise I'll do what I can as a senator representing this extraordinary wonderful state, to help you in every way possible. So today, after you've accepted your diploma, but before you leave this place, please thank your family for guiding you to this moment. Thank your professors for showing you a new world. Thank your friends for exploring that world and finally remember what this day feels like. Cherish it always. Go for it. God speed the world awaits you. Thank you all very much.

你们都知道很多时候我们最可怕的敌人就是我们自己,我们跟内心的各种对世界未来的怀疑、忧虑和恐惧作斗争。有时,看着世界上正在发生的一切,我难以想象自己走出去并做些有意义的事。但事实是,我们能够这样做,而且我们必须这样做。美国需要大家抓紧这一时刻,勇于竞争并尽你们所能,让我们的国家变得尽可能美好。而我,作为美丽非凡的纽约州的议员,承诺我会尽我所能来帮助你们。今天,在领完你们的毕业证书离开校园之前,请你们感谢你们的家人,感谢他们的指导使你能到达今天这个激动人心的时刻。感谢你们的教授把一个全新的世界展现给你们。感谢你的朋友们,一起探索这个世界。最后,请记住今天这份美好的感觉。永远珍惜它,不断地追求。世界等待这你们,愿上帝助你们成功。

感谢大家。

篇二:外国大学毕业典礼演讲

大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲节选

1. 乔布斯(steve jobs)在斯坦福毕业典礼的演讲——stay hungry. stay foolish. when i was 17, i read a quote that went something like: “if you live each day

as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” it made an impression

on me, and since then, for the past 33 years, i have looked in the mirror every

morning and asked myself: “if today were the last day of my life, would i want

to do what i am about to do today?” and whenever the answer has been “no” for

too many days in a row, i know i need to change something.当我十七岁的时候,我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的

话,那么有一天你会发现你是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象。从那时开始,过了

33 年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完

成你今天想做的事情呢?”当答案连续很多次被给予“不是”的时候,我知道自己需要改变

某些事情了。

2. 杰夫·贝佐斯(jeff bezos)在普林斯顿毕业典礼的演讲——we are our choices.i didn’t think i’d regret trying and failing. and i suspected i would always

be haunted by a decision to not try at all. 我认为我不会为失败地尝试而遗憾,但是有所决定但完全不去付诸行动则可能会一直煎

熬着我。will inertia be your guide, or will you follow your passions? 你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的热情? will you follow dogma, or will you be original?你们会墨守陈规,还是勇于创新? will you choose a life of ease, or a life of service and adventure? 你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的人生?will you wilt under criticism, or will you follow your convictions? 你们会屈从于批评,还是会坚守信念?will you bluff it out when you’re wrong, or will you apologize? 你们会掩饰错误,还是会坦诚道歉? will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in

love? 你们会因害怕拒绝而掩饰内心,还是会在面对爱情时勇往直前? will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?你们想要波澜不惊,还是想要搏击风浪? when it’s tough, will you give up, or will you be relentless? 你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行? will you be a cynic, or will you be a builder? 你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者? will you be clever at the expense of others, or will you be kind?你们要不计一切代价地展示聪明,还是选择善良?

3. jk罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲——as is a tale, so is life: not how long

it is, but how good it is, is what matters如果能回到过去,她会告诉21岁的自己:一个人的幸福在于他懂得——生活不等于你的

收获和成就。你的简历,你的证书并不代表你的生活,尽管很多人会混淆着两者。生活是如

此的复杂,任何人都无法掌控它。明白了这一点,你就能够宠辱不惊。

4. 奥普拉(oprah)在斯坦福2008年毕业典礼上的演讲——feelings, failure and

finding happiness. 正如b. b. king所说:“关于学习的美好在于别人不会把知识从你身上拿走”。学习正是

我今天想说的,因为你们的教育并没有在这里结束。在很多情况下,这才是刚刚开使。这个

世界将会教会你们很多。我认为这个世界,这个地球,就像一个学校和我们人生的教室。有

时这些课程会是弯路和障碍。有时会充满危机。我所学的应付这一切的秘密就是去勇于面对,

正如我们面对大学课程一样。now i want to talk a little bit about failings, because nobody’s journey is

seamless or smooth. we all stumble. we all have setbacks. if things go wrong, you

hit a dead end—as you will—it’s just life’s way of saying time to change course.

so, ask every failure—this is what i do with every failure, every crisis, every

difficult time—i say, what is this here to teach me? and as soon as you get the

lesson, you get to move on. if you really get the lesson, you pass and you don’

t have to repeat the class. if you don’t get the lesson, it shows up wearing another

pair of pants—or skirt—to give you some remedial work.现在我想谈谈失败。没有人他的一生是一帆风顺的。我们都会遇到困难,受到挫折。如

果事情出错了,你进入了死胡同,这正是生活在告诉你是时候改变了。所以,每当遇到困难

和危机时,我都会问它教会了我什么?只要你吸取了教训,你就会继续前进。如果你真正吸

取了教训,你就会顺利通过考验,不用再取经受失败了。如果你没有吸取教训,它会以另外

一种形式给出现在你面前并给你一些补救。

5、ellen degeneres在纽奥良大学的毕业典礼——you’re going to be ok so in conclusion, when i was younger i thought success was something different.

i thought when i grow up, i want to be famous. i want to be a star. i want to be

in movies. when i grow up i want to see the world, drive nice cars, i want to have

groupies. to quote the pussycat dolls. how many people thought it was “boobies”,

by the way? it’s not, it’s “groupies”。 but my idea of success is different today.

and as you grow, you’ll realise the definition of success changes. for many of you,

today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. for 因此,这是不是结论的结论,当我年轻时,对成功的定义不同,我想我的志愿是:我想

出名,想当明星,拍电影,我想要去看世界,开名车,有一群死党?? 但今日我对成功的定义

变了,当你长大,你就会发现这点。对你们中的很多人来说,成功的定义是能灌下20杯龙舌

兰酒(大家笑)。 对我来说,生命中最重要的事是:活得诚实!别逼自己去做不是真正的你,

要活得正直,有怜悯之心,在某些方面有所贡献。因此,这是结论的结论(众人笑):追随热情,忠于自我,绝不要追随别人的脚步,除非

你在森林里迷路了才要这么做。别给人忠告,别接受任何人的忠告。所以?我要给大家的忠告

是(大家大笑):做真实的你,一切都会没事的。 你们都知道很多时候我们最可怕的敌人就是我们自己,我们跟内心的各种对世界未来的

怀疑、忧虑和恐惧作斗争。有时,看着世界上正在发生的一切,我难以想象自己走出去并做

些有意义的事。但事实是,我们能够这样做,而且我们必须这样做。美国需要大家抓紧这一

时刻,勇于竞争并尽你们所能,让我们的国家变得尽可能美好。而我,作为美丽非凡的纽约

州的议员,承诺我会尽我所能来帮助你们。今天,在领完你们的毕业证书离开校园之前,请

你们感谢你们的家人,感谢他们的指导使你能到达今天这个激动人心的时刻。感谢你们的教

授把一个全新的世界展现给你们。感谢你的朋友们,一起探索这个世界。最后,请记住今天

这份美好的感觉。永远珍惜它,不断地追求。世界等待这你们,愿上帝助你们成功。

感谢大家。篇二:外国语学院大学毕业典礼发言稿 外国语学院大学毕业典礼发言稿尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们: 大家好。

又是六月栀子花开的季节,又是怀揣着梦想分别的时刻。 很荣幸,能代表全体在校同学向即将离开母校,迈入高中生活的学长学姐们表示由衷的

祝贺。

在这充满希望的六月,我们集会在这里,纵然有着欢聚一堂的喜悦,也有着难以释怀的

回忆与留恋。

“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。”经历了四载春夏秋冬,几度风霜雨雪,你们终于

走到了这个收获的季节。你们的刻苦努力,顽强拼搏,给我们留下了深刻的印象。 四年来,你们的朗朗书声在校园中回荡,诵读着青春的每一个篇章;四年来,你们收获着

成功的喜悦,经历着遗憾的苦痛;四年来,你们用自己的行动,感染着外国语一届又一届的学

生。

很多时候,我们曾因为严寒酷暑而心情浮躁,你们却依然埋头苦读,全然忘记了炙热的

骄阳,凛烈的寒风。才明白,种瓜得瓜,种豆得豆。有耕耘,才会有收获。 “回首向来萧瑟处,归去,不再风雨不再忧。”今天的欢聚,意味着新篇章的序曲;明日

的离别,意味着新起点的相遇。生命中的四年,如同短暂的一瞬间。然而,中学的四年,却

铸就了坚实的基础。

作为还在学习道路上的我们,将会继续发扬学长学姐们努力学习,顽强拼搏的精神。 首先,爱上学习,让学习成为自己的兴趣。把学习转化为有趣的事情,进而减轻学习的

负担。人们常说,兴趣是最好的老师。所以,我们在学习的过程中,不但收获了知识,而且

会在学习中体味快乐。

其次,习惯学习,让学习成为生活的习惯。养成课前预习,课后复习的习惯。做到写作

业前先做知识回顾,从而提高作业完成的效果。课堂上,养成专注听讲,认真做笔记的习惯,

进而提高学习的效率。

第三,学会学习,让学习成为生活的技巧。学习是技巧性很强的事情,在学习的过程中,

我们要善于总结解决问题的规律和方法,逐步找寻出一套适合自己的学习方式。 第四,坚持学习,让学习成为自己的责任。责任是一生中最重要的东西,我们要清楚地

认识到,学习是我们的工作,是必须完成的事情,我们要一直坚持下去,让学习成为生命中

的一部分。

老师曾告诉我们,兴趣可以转移,习惯可以改变,方法可以学习,而责任比兴趣更稳定、

更持久。

相信,在不懈的努力下,我们的今后,也会像学长学姐们一样,散发出熠熠夺目的光芒。最后,请允许我再次代表全体在校同学向你们表示衷心的祝愿。 在这个收获的季节,在这个充满希望的时刻,愿你们在新的学习旅途中,描绘出更加亮

丽的风景线。

谢谢大家。

xx级全体学生。篇三:美国大学十佳毕业典礼演讲精选 每年的五六月,是美国大学举行毕业典礼的季节。按照惯例,各界名流都会受邀到各大

名校去作激动人心的演讲。本文精选了近年来美国最有影响力的十佳毕业典礼演讲,与已经

或即将毕业的读者朋友们共勉。

1. steve jobs

史蒂芬·乔布斯

stanford university 斯坦福大学june 12, 20052005年6月12日remembering that you are going to die is the best way i know to avoid the trap

of thinking you have something to lose. you are already naked. there is no reason

not to follow your heart.your time is limited, so dont waste it living someone elses life. dont be trapped

by dogma — which is living with the results of other peoples thinking. dont let the

noise of others opinions drown out your own inner voice. and most记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什

么理由不随你的心?!

你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自

己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,

要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是

次要的。

2. david foster wallace大卫·福斯特·华莱士novelist小说家

kenyon college 肯尼恩学院may 21, 2005 2005年5月21日 there are these two young fish swimming along and they happen to meet an older

fish swimming the other way, who nods at them and says, “morning, boys. hows the water?” and the two young fish swim on for a bit, and then eventually

one of them looks over at the other and goes, “what the hell is water?” ... simple

awareness; awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all

around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over:“this is water.”

“this is water.”

it is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world

day in and day out. 有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上

好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,

看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”??简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物

的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己: “这是水。”

“这是水。”

天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。

3. michael uslan

迈克尔·奥斯兰

movie producer 电影制片人indiana university 印第安纳大学may 06, 2006 2006年5月6日you must believe in yourself and in your work. when our first batman movie broke

all those box-office records, i received a phone call from that united artists exec

who, years before, had told me i was out of my mind. now he said, “michael, im just

calling to congratulate you on the success of batman. i always said you were a

visionary.” you see the point here — dont believe them when they tell you how bad

you are or how terrible your ideas are, but also, dont believe them when they tell

you how wonderful you are and how great your ideas are. just believe in yourself and

youll do just fine. and, oh yes, dont then forget to market yourself and your ideas.

use both sides of your brain.you must have a high threshold for frustration. take it from the guy who was turned

down by every studio in hollywood. you must knock on doors until your knuckles bleed.

doors will slam in your face. you must pick yourself up, dust yourself off, and knock

again. its the only way to achieve your goals in life. 你必须相信你自己,对自己的工作充满信心。当我们的第一部电影《蝙蝠侠》创下史无

前例的票房纪录时,我接到了艺术家联合会会长的电话,他在数年之前曾说我疯了。如今他

说:“迈克尔,我给你打电话祝贺《蝙蝠侠》的成功。我总说你是一位有远见的人。”你看,

关键在这里,当他们说你有多差,你的想法有多糟的时候,不要信他们的话,同时,当他们

告诉你你有多么了不起,你的想法多美妙时,也不要相信他们。你就只相信你自己,这样你

就能做好。还有,那就是,不要忘记推销你自己和你的想法。左右大脑你都得用。 要能经受得住挫败。这是被好莱坞每一家制片厂拒绝过的人的经验。你必须去敲一扇扇

的门,直到指关节流血。大门会在你面前砰然关上,你必须重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再

敲下一扇门。这是实现你人生目标的唯一办法。

4. woody hayes

伍迪·海耶斯

college fooball coach 大学橄榄球教练ohio state university 俄亥俄州立大学may 14, 19861986年5月14日 in football we always said that the other team couldnt beat us. we had to be sure

that we didnt beat ourselves. and that’s what people have to do, too — make sure

they dont beat themselves.??你会发现,来得容易的东西总是一文不值。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运

动员是带着微笑完成阻截的。从来没有。

5. bradley whitford布兰德利·惠特福德

actor 演员

university wisconsin - madison 威斯康辛大学麦迪逊分校 may 17, 2006 2006年5月17日number one: fall in love with the process and the results will follow. number

two: do your work.

number three: once youre prepared, throw your preparation in the trash. number

four: you are capable of more than you think. number five: listen.number six: take action.you have a choice. you can either be a passive victim of circumstance or you canbe the active hero of your own life. action is the antidote to apathy and cynicism

and despair.

篇三:外国名人的演讲稿

外国名人的演讲稿

asking the devotees of civil rights, "when will you be

satisfied?" we can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. we cannot be satisfied as long as the negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. we can never be satisfied as long as a negro in mississippi

cannot vote and a negro in new york believes he has nothing for which to vote. no, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousnelike a mighty stream.

出气就会心满意足的人将大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。

but there is something that i must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. in the proceof gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterneand hatred.

但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。

we must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. we must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.

我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创造性的抗-议沦为暴-力行动。我们应

外国名人毕业演讲

该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。

the marvelous new militancy which has engulfed the negro

community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom.

席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。他们今天来到这里参加集会就是明证。

we cannot walk alone.and as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. we cannot turn back. there are those who are

本文已影响