感恩节
当前位置:首页 > 节日庆典 > 感恩节 > 列表页

感恩节日语

小草范文网  发布于:2016-10-14  分类: 感恩节 手机版

篇一:日语,中日感恩节词汇对照

感恩节传递感恩:中日对照感谢词汇 感謝の言葉 /感谢的词汇

感謝しています/感谢

? 心より感謝申し上げます。

从心里表示感谢。

? この度は、たいへんお世話になり感謝の言葉もございません 。

这次得到了太多的关照,感谢的心情无法用语言来表达。

? ありがとうございます。心より感謝申し上げます。

谢谢,从心里表示感谢。

? 何とお礼を申し上げてよいのか、感謝の言葉もありません。

说些什么来表达感谢好呢,无法用语言来表达。

? 深く感謝しております。

深深的感谢。

? 心より感謝いたします。

从心里表示感谢。

? ただただ感謝いたしております。

惟有感谢。

? 親身になって対応していただき、感謝しております。

得到亲如一家的照顾,表示感谢。

? ただただ感謝の気持ちでいっぱいです。

感激不尽。

? ご好意に感謝します。

对您的好意表示感谢。

? ○○様のご尽力があってこその成功と、感謝しております。

有了某某先生的努力才得到成功,表示感谢。

? お骨折り、感謝しています。

对您的帮忙,表示感谢。

? 私がここまでやってこられたのは、○○さんのお陰です。本当に感謝しています。 我有今天的成绩都是得到您的关照,真的表示感谢。

ありがとう/谢谢

? 先日は盛大な送別会を開いていただきまして、本当にありがとうございました。 前几天为我召开盛大的送别会,真的表示感谢。

? どうもありがとうございます。

非常感谢。

? いつも○○してくれて、ありがとう。

总是如何如何对我,谢谢。

? ご丁寧にありがとうございます。

对于您的周到细心表示感谢。

? 本当にありがたく思っております。

真的觉得十分感激。

? ご丁寧にどうもありがとうございます。

对于您的周到细心非常感谢。

その他/其他

? ○○につきましては並々ならぬご尽力を賜り、心より感謝いたしております。 关于某件事得到您的非比寻常的极力配力,从心底表示感谢。

? ひとこと、お礼を申し上げたくて参りました。

我来向您表示感谢之情。

? 何とお礼を申し上げて良いか。

怎么感谢好呢?

? ○○で恩返しできるよう、がんばります。 我一定努力回报您。

? 厚くお礼申し上げます。

深深地表示感谢。

? ご面倒おかけしました。

给您添麻烦了。

? ご配慮くださり、深謝いたしております。 对于您的关怀,深深地表示感谢。

? いつもご面倒ばかりかけて、申し訳ありません。 总是给您添麻烦,不好意思

? ご丁寧[テイネイ]に痛み入ります。 您这么客气实在不敢当。

? お使い立てして、申し訳ありません。 麻烦您跑一趟真不好意思。

? 今回は、お言葉に甘えさせていただきます。 这次恭敬不如从命了。

? この度のお力添え、一生恩に着ます。 您这次的顶力相助,受益一生。

篇二:感恩类日语词句

感謝の言葉 /感谢的词汇

感謝しています/感谢

? 心より感謝申し上げます。

从心里表示感谢。

? この度は、たいへんお世話になり感謝の言葉もございません 。

这次得到了太多的关照,感谢的心情无法用语言来表达。

? ありがとうございます。心より感謝申し上げます。

谢谢,从心里表示感谢。

? 何とお礼を申し上げてよいのか、感謝の言葉もありません。

说些什么来表达感谢好呢,无法用语言来表达。

? 深く感謝しております。

深深的感谢。

? 心より感謝いたします。

从心里表示感谢。

? ただただ感謝いたしております。

惟有感谢。

? 親身になって対応していただき、感謝しております。

得到亲如一家的照顾,表示感谢。

? ただただ感謝の気持ちでいっぱいです。

感激不尽。

? ご好意に感謝します。

对您的好意表示感谢。

? ○○様のご尽力があってこその成功と、感謝しております。

有了某某先生的努力才得到成功,表示感谢。

? お骨折り、感謝しています。

对您的帮忙,表示感谢。

? 私がここまでやってこられたのは、○○さんのお陰です。本当に感謝しています。 我有今天的成绩都是得到您的关照,真的表示感谢。

ありがとう/谢谢

? 先日は盛大な送別会を開いていただきまして、本当にありがとうございました。 前几天为我召开盛大的送别会,真的表示感谢。

? どうもありがとうございます。

非常感谢。

? いつも○○してくれて、ありがとう。

总是如何如何对我,谢谢。

(本文来自:wwW.xIaocAofanwEn.coM 小草 范文 网:感恩节日语)

? ご丁寧にありがとうございます。

对于您的周到细心表示感谢。

? 本当にありがたく思っております。

真的觉得十分感激。

? ご丁寧にどうもありがとうございます。

对于您的周到细心非常感谢。

その他/其他

? ○○につきましては並々ならぬご尽力を賜り、心より感謝いたしております。 关于某件事得到您的非比寻常的极力配力,从心底表示感谢。

? ひとこと、お礼を申し上げたくて参りました。

我来向您表示感谢之情。

? 何とお礼を申し上げて良いか。

怎么感谢好呢?

? ○○で恩返しできるよう、がんばります。

我一定努力回报您。

? 厚くお礼申し上げます。

深深地表示感谢。

? ご面倒おかけしました。

给您添麻烦了。

? ご配慮くださり、深謝いたしております。 对于您的关怀,深深地表示感谢。

? いつもご面倒ばかりかけて、申し訳ありません。 总是给您添麻烦,不好意思。

? ご丁寧[テイネイ]に痛み入ります。 您这么客气实在不敢当。

? お使い立てして、申し訳ありません。 麻烦您跑一趟真不好意思。

? 今回は、お言葉に甘えさせていただきます。 这次恭敬不如从命了。

? この度のお力添え、一生恩に着ます。 您这次的顶力相助,受益一生。

篇三:日语作文 感谢

甘い漢方薬

私は小さい頃から祖母からの世話をもらいました。しかし、大きくなっても、またご迷惑をかけてしまいました。

両親は仕事に忙しいから、3歳から小学校三年生までの休みはたいてい祖母と暮らしていました。祖母はご飯を作ったり洗濯をしたりいろんなことをしたりしてくれました。 でも、高校三年生になると、ストレスが溜まっているかもしれませんが、それで三ヶ月ぐらい漢方薬を飲んでいました。その時は祖母は一日三回も薬を煎じてくれました。祖母は学校の近くに住んでいますが、途中はバスがありませんから(学校も祖母の家も田舎にありますから、交通はそんなに便利でわありません)、いつも20分ぐらい歩いていました。祖母は農業をやっている農民だから、お金が

あまりありませんのに、「漢方薬は苦そう」といって、飴やお菓子などを買ってくれました。それに、故郷は盆地ですから、雨の日が多いです。時々雨が降っていても、祖母も傘を差していつもとおりに薬を持ってきました。服もズボンも少し濡れました。祖母は鶏を飼っています。毎朝卵を茹でて、冷たくならないために熱いお湯に入れて持ってきてくれました。そして、土曜日の場合は午後の授業が終わってから、祖母の家に薬を飲み行きます。漢方薬を飲む前に何かを食べなければなりませんから、祖母はラーメンを作ってくれました。祖母が作ってもらったラーメンは大好きな野菜をいっぱい入れて、量も多かったでした。いつもたくさん食べて、漢方薬を入れえる空間までありませんでした。祖母の愛が入った漢方薬もそんなに苦くなくなりました。

今まで祖母からもらった物事は「感謝」を言うだけなら私の気持ちを伝えることができないと思います。

これからも暇があったら、祖母のそばに行って付き添うと思います。

本文已影响