公证书
当前位置:首页 > 条据书信 > 公证书 > 列表页

公证书法语

小草范文网  发布于:2016-11-24  分类: 公证书 手机版

篇一:法语公证书模版

ACTE NOTARIE

(2006)N.Z .W. M.Zi. No.7777

Je soussignée ,certifie que la photocopie ci-dessus du Dipl?me de Fine d’Etudes obtenu par LI San le 30 juin 2006 à L’université de la medicine traditionnelle chinoise de Nanjing est conforme à l’original , la traduction fran?aise ci-jointe conforme à l’original, et que l’empreinte du sceau deL’université de la medicine traditionnelle chinoise de Nanjing est authenique.

Notaire:: LI Si(sceau)

Bureau Notarial de Nanjing

de la province du Jiangsu

R.P. de Chine (sceau)

Fait le 28 février 2006

篇二:出生公证-法文译文

ACTE NOTARIE

(Traduction)

(年份)公证处首字母大写(如H. N. X. G. Z. C.) No. 公证件号码

Demandeur: 姓名, masculin, né 出生日期, numéro de la carte d’identité : 身份证号码.

Objet : Naissance

Il est attesté par la présente que 姓名 est né le 出生日期 à la ville de 出生城市 de la province du 省份, le père de姓名est 父亲姓名 (le numéro de sa carte d’identité est 父亲身份证号码), la mère de姓名est 母亲姓名 (le numéro de sa carte d’identité est 母亲身份证号码).

Notaire :

Notariat de Ville de 公证城市,

Province du 省份, République populaire de Chine

公证时间

篇三:法语出生公证书

acte notarie

(traduction)

(年份)公证处首字母大写(如h. n. x. g. z. c.) no. 公证件号码demandeur: 姓名, masculin, né 出生日期, numéro de la carte d’identité : 身份

证号码.

objet : naissance

il est attesté par la présente que 姓名 est né le 出生日期 à la ville de 出生

城市 de la province du 省份, le père de姓名est 父亲姓名 (le numéro de sa carte d’

identité est 父亲身份证号码), la mère de姓名est 母亲姓名 (le numéro de sa carte d’

identité est 母亲身份证号码).notaire :

province du 省份, république populaire de chine 公证时间篇二:法语公证书模版acte notarie

(2006)n.z .w. m.zi. no.7777 je soussignée ,certifie que la photocopie ci-dessus du dipl?me de fine d’etudes

obtenu par li san le 30 juin 2006 à l’université de la medicine traditionnelle

chinoise de nanjing est conforme à l’original , la traduction fran?aise ci-jointe

conforme à l’original, et que l’empreinte du sceau del’université de la

medicine traditionnelle chinoise de nanjing est authenique. notaire:: li si(sceau)bureau notarial de nanjingde la province du jiangsur.p. de chine (sceau)

fait le 28 février 2006篇三:硕士学位证公证书 -法文译文acte notarie

(traduction)

(年份)公证处首字母缩写 no. 证书编号 demandeur: 姓名, masculin, né le 日期, numéro de la carte d’identité : 身份

证号码.

article notarié : dipl?me de master je soussigné certifie par la présente que le contenu de la photocopie ci-jointe

est conforme à l’original du dipl?me de master délivré à 姓名 le 获证日期par l’

大学名称.l’original est authentique. notaire :

notariat de ville de 公证城市, province du 省份, république populaire de chine 公证时间篇四:驾照本-驾驶证公证书证词法语翻译 permis de conduire pour véhicules à moteur de la république populaire de chine réf. de permis : ****** nom: ??? (姓名) sexe : féminin (女)nationalité : chinoise

domicile: 家庭住址 date de naissance: 日/月/年 délivré pour la première fois le日/月/年 catégorie de véhicules : c1

valable à partir du 日/月/年jusqu’au日/

公证书法语

月/年equipe de police de circulation du bureau de police de 市名称 de la province du

省名称 (timbre officiel) sauf les établissements de gestion de police de circulation, il est interdit aux

autres établissements ou individus de suspendre le présent permis. (2012)j.c.z.z.no.###

requérante : ??? (驾照持有者), de (字号的表达按照公证处的第一个字母,如下例 sexe féminin, née le 日/月/年, le numéro子:j.c.z.z.no.###) de sa carte d’identité est : ***********. objet: permis de conduire (2012)济市中证字第###号il est attesté par la présente que la申请人: ???,女,x年x月x日出photocopie qui procède du permis de conduire d’un véhicule à moteur de la 生,公民身份号码:**********。 république populaire de chine délivré公证事项:驾驶证 à ???(驾照持有者) par l’équipe de police de circulation du bureau de police 兹证明*省*市公安局交通警察支队发 de la ville de xx(城市名称拼音)de la province de (省份名称拼音) est conforme à

给 ???的《中华人民共和国机动车驾驶 l’origine, et l’original est véritable. selon le 证》的原件与前面的复印件相符,原件属permis de conduire précité, ???(驾照

有者) est qualifiée de conduire la petite 实。根据上述驾驶证, ???从x年x

月x

voiture et la petite voiture de vitesse 日至x年x月x日可以驾驶小型汽车、小automatique, la voiture de charge à bassevitesse et le tricar du 日/月/年jusqu’au 日/型自动档汽车、低速载货汽车和三

轮汽

月/年. 公 证 书

acte notarié

车。

本文已影响