运输合同
当前位置:首页 > 合同范文 > 运输合同 > 列表页

租船运输合同

小草范文网  发布于:2016-11-29  分类: 运输合同 手机版

篇一:租船运输合同(第二章用)

定期租船合同

中国海事仲裁委员会(2003)标准格式

________年________月_________日

船东_________________________________________________________________________(地址:_________________________________________________________________________ 电话:____________传真:____________电传:_____________邮政编码:______________)与租船人_______________________________________________________________________ (地址:_________________________________________________________________________ 电话:____________传真:____________电传:_____________邮政编码:______________)双方同意按照下列条款履行本合同:

注:双方可以根据合议适当删减以下条款,如有需要,也可在本合同最后并入附加条款。

第一条 承运船舶的规范

船名:____________________;船旗国:____________________;建造时间:_______________;船级:______________________________;登记港:______________;登记号: ;载重量:______________公吨(包括货物和燃料以及不超过__________公吨的淡水和物料); 夏季海水干舷:___________米;散装舱容:_________立方米;包装舱容:_________立方米;船舶吨位:__________总吨/总登记吨;在良好天气条件下,风力达到包括最大风力蒲福风级______级,船舶满载航速大约为:________节,此时耗油量大约为:_________公吨_____ (燃油)。

第二条 租期

上述船东同意出租、上述租船人同意租用上述船舶,从交船时起算,租期为 ,并在下述航行区域内使用船舶。

第三条 交船

船舶在_____________________(地点)交付租船人并使其处于租船人的控制之下。在船舶交付当时,船东应当为接收货物作好下列准备:货舱打扫干净,船体紧密、坚实、牢固并在各个方面适于普通货物的运输。船舶应装备有压载水舱,同时具有启动所有装货设备的足够的动力。

船东应在 天之前向租船人递交预计交付船舶的日期通知。

第四条 交/还船检验

在交/还船之前,除非另有约定,双方当事人应自负费用指定各自的验船师,分别在船舶到达第一个装货港/最后一个卸货港之前,联合进行交/还船检验以便确定船上留存的燃油量和船舶状况。每次检验后都应共同出具一份联合检验报告并由双方检验师签字。如果双方检验师不能达成合议,则各自有权出具一份独立检验报告,陈述有关事项。

如果一方未能参加检验并且未能在联合检验报告上签字,则该方仍然应当受制于另一方在报告中所记录的数据。

交船检验时间由租船人承担,还船检验时间由船东承担。

第五条 危险货物/ 除外货物

(A) 船舶应被用来运输合法的而非任何具有危险、有害、易燃或腐蚀性质的货物,

除非是依据船舶登记国和装卸港以及任何船舶必须经过其水域的中间港口和国

家的法定当局之要求或建议。另外在不影响上述大原则的前提下,下列货物也

将被特别除外:任何品名的牲畜、武器、弹药、爆炸物、核材料和放射性物质

____________________________________________________________________

___________________________________________________________________。

(B) 如果协议运输国际海事组织所属的货物,那么这些货物的数量应当被限制在

______________吨,而且租船人应向船长提供证据,以证明他会按照国际海事

组织的规定合理地给货物包装、加标、装船和积载。如果租船人未能履行上述

规定,船长有权拒装这些货物,或者将它们卸载(如果已经装船的话)。以上事

项引起的风险和费用由租船人承担。

第六条 航行区域

船舶应当在__________________________范围内的安全港口和地域之间(其中___________________________除外),根据租船人的指示,从事合法贸易。

第七条 船东负责的事项

除非另有约定,船东应提供并支付船舶保险、供给、房舱、甲板、机舱和其他所有的必需用品,包括锅炉用水。船东还应支付船员的工资及他们在装卸港的领事签证费和属于船员的港口服务费用。船东应当维持船舶的船级并使船体、机械和设备在提供服务时保持高效状态,而且还应保证有一整套胜任的高级船员和普通船员的班子。

第八条 租船人负责的事项

在租期内,除非另有约定,租船人应当支付所有燃油费用。租船人还应支付港口费用(包括强制看管人和货物看管人以及强制垃圾处理费理)、与租船人业务有关的所有通讯费、引航费、拖带费、代理费、佣金、领事签证费(属于船旗或船员个人的除外),还有所有其他通常费用(第七条中提及的除外)。但是,当船舶因为自身的原因(并非迫于天气)而驶入港口,则由此产生的所有费用将由船东承担。由船员疾病导致的熏舱费用应由船东承担。由在本租约下船舶挂靠的港口和装载的货物所引起的熏舱费用应当由租船人承担。在船舶被连续租用期间达到或超过6个月后,所有其他的熏舱费用应当由租船人承担。

租船人应当提供和支付必需的垫舱费用和特殊贸易或非通常货物所必需的任何附加装置。但船东应允许租船人使用船上已有垫舱设施。在还船之前,租船人应将垫舱设施和附加装置移走,该费用和时间由租船人承担。

第九条 航次的履行

(A) 船长和船员应尽快完成所有航次并提供惯常的协助。船长应当谙熟英语并且因

被视为租船人的雇佣和代理(虽然是由船长任命)而须执行租船人的命令和指

示。同时,租船人应在船长的监督下履行所有关于货物的操作,这会包括但不

局限于装载、积载、平舱、绑扎、牢固、垫舱、松绑、卸载和理货。上述操作

的风险和费用由租船人承担。

(B) 如果租船人有合理的原由对船长或高级船员的管理方式表示不满,则船东应当

在收到投诉的详情后对此进行调查。并且如有需要,应当重新任命有关人员。

第十条 燃油

(A) 租船人在交船时和船东在还船时,应当按照以下约定接收并支付留存在船上的

所有燃料油和柴油。交船时,船上有燃料油____________公吨,每吨

___________;柴油____________公吨,每吨___________。还船时,船上有燃料

油____________公吨,每吨___________;柴油____________公吨,每吨

___________。

(B) 租船人应当提供符合附加条款的详述并适于在船舶的主机和辅机中燃烧的燃油。 船东对于任何因租船人使用不适燃油或不符合附加条款详述的燃油而造成的主

机或辅机的损坏保留索赔的权利。另外,如果租船人所提供的燃油不符合双方

合议的附加条款的详述或是被证明不适于在船舶的主机和辅机中燃烧,则船东

将对于航程中航速的减小和/或耗油量的增加与由此引起的任何时间损失及其他

后果不负责任。

第十一条 租金费率/ 还船区域与还船通知

租船人应当为承租和使用上述船舶而按每天__________支付租金,或者按照___________米夏季干舷时的船舶总载重量以每吨___________支付。每30天为一个租金支付期,从交船之日起算。不足一月者以上述费率按比例支付。除非双方另有约定,租金应连续支付直到船舶以良好状态(正常损耗除外)在___________区域归还船东(除非船舶灭失)。

租船人应在___________天之前向船东发出预计还船的时间和可能的地点的通知。

为方便租金计算,交船、还船或租约的终止的时间应当以格林尼治时间为准。

第十二条 租金的支付

(A)租金的支付

租金的支付方式应使船东或他在__________(地点)指定的名为___________的收

款人能够接收。租金可以用美元或(其他货币)结算,并在约定日期15天前存入

船东能够使用的帐户。最后一个月或其中部分时间应支付估计的租金数额。当其

不足以涵盖实际使用时间时,则只要船东提出要求,那么差额租金就应当按时每

天支付。如果租金未能按预定准时支付或者出现无论何种原因导致的根本违约,

那么船东将有权从租船人手中撤回船舶并保留进一步向租船人索赔的权利。

在下述分条款(B)中规定的宽限期满后的任何时间里,如果租金尚未偿付,则船

东除保留撤船的权利外,有权停止履行任何正在进行的工作和下述所有义务,并

且对由此引起的后果不承担任何责任。关于上述后果导致的损失,租船人应当给

予船东赔偿,而且在此期间的租金和任何额外费用照算,并由租船人承担。

(B)宽限期

如果由于租船人或其银行的疏忽、过失而导致租金未能准时支付,则租船人可以

得到船东给予的__________天净银行工作日(依照合议的支付地的规定)的书面

通知,以便纠正错误。在上述期限内支付,应被视为准时。如果未能在上述期限

内支付租金,船东有权按照前述分条款(A)中的规定施行撤船。

(C

如果船舶在它驶往还船港的途中最后一笔租金和/或倒数第二笔租金已经到期,则

所述租金将按照双方合议的完成该航次的必需时间进行估算。在还船之前的估计

使费和船上实际留存的燃油应当由船东承担并接收。如果上述算法不能涵盖实际

使用时间,则差额租金应按时每天支付。如果船舶已经归还,则任何差额将由船

东归还或由租船人支付,视具体情况而定。

(D)现金垫付

如果船东要求,船舶在任何港口的日常现金使费可以由租船人垫付。这笔费用以

及2.5%的佣金应从租金里扣除。但是,租船人对该垫付款的使用不负责任。

第十三条 泊位

船舶应当在租船人或其代理人指定的任何安全码头或任何安全泊位或者地点装载和卸载,只要船舶能安全地进入、停泊和离开并且在任何潮时都处于漂浮状态。

第十四条 可用空间

(A)船舶的货舱、甲板和其他货物空间(不超过它的合理安全积载范围)的整个所及之处,还有押运员的住所(如果有的话)应当在租船人的控制之下。船东仅能为船上的高级船员、普通船员、属具、船具、家具、物料、供给和燃油保留适当和足够的空间。

(B) 如果有甲板货被装运,则因此而造成的任何货损和/或货差和/或无论什么性质 的责任,如果不装载该甲板货物不会发生的话,租船人应当给予船东赔偿。

第十五条 押运员和伙食

租船人有权委派一名押运员跟船(由租船人承担风险)并观察航次是否合理速谴。他将被提供免费的住宿和与船长相等标准的伙食,租船人按每天的标准支付。船东应当为引航员和海关官员,还有理货职员、搬运工头等人(如果租船人或他的代理人授权的话)供应膳食,按每顿的标准支付伙食费。

第十六条 航行命令和航海日志

租船人应当随时向船长提供书面英语的必需指示和航行指令。而且船长应当保持完整和正确的相关航程的甲板和轮机日志供租船人或他的代理人查阅,并且如有需要,应当提供租船人、他的代理人或者押运员一份上述甲板和轮机日志的真实副本以便表明船舶的航线、航程的距离和燃油的消耗。任何租船人所需的日志摘要应当以英语记录。

第十七条 交船/ 销约

如果租船人要求,则在之前将不计算租期。而且如果在之时或之前但不晚于时内船舶仍没有为交付而备妥,则租船人有权选择销约。

如果船东保证,即便他们恪尽职守,船舶仍不能在销约期之前为交付而备妥,并且船东能够提出船舶备妥的合理确定日期,那么他可以最早在船舶预计驶往交付港口或地点的七天之前,要求租船人宣布销约与否。如果租船人选择不销约,或者他未能在两天内或是销约期之前给予答复(以先发生者为准),则船东提出的预计备妥交付日期之后的第七天将取代原先的销约日期。如果船舶进一步迟延,船东有权根据本条款再次要求租船人就是否取消合约作出明示。

第十八条 停租

由于下列原因导致的时间损失可以停租:高级船员或普通船员的人员不足和/或错误和/或罢工,或者物料不足、火灾和船体、机械或设备的故障或损坏以及搁浅、扣船带来的迟延(除非该扣押是由于租船人、他的雇佣人员、代理人或者分包商应该负责的事项所引起的)、

或者船舶或货物的海损事故(除非该事故起因于货物的潜在缺陷或固有性质)、为检验或油漆船底而进干船坞,或者阻碍船舶处于完全工作状态的任何其他类似原因。如果船舶不按租船人的指示或指令航行,而在航程中绕航或回返,则只要是由于除货物事故或下述第二十二条款所允许的情形之外的任何其他原因导致的,租金将从绕航或回返之时起停付,直到船舶回到离目的地相同或等距的地点并重新开始航程为止。停租期间船舶所耗燃油均由船东承担。由于天气的迫使令船舶进港或抛锚、航行直潜水港或江河或禁运港而造成的船舶迟延和/或因该迟延导致的费用应当由租船人承担。如果航程中的航速因为船体、机械或设备的故障、缺陷或者它们部件的故障、缺陷而降低,则因此而起的时间损失和任何额外的燃油损耗以及可证的额外费用可以从租金里扣除。

第十九条 转租

除非另有约定,在本租约持续期间,租船人有权部分或全部转租该船,但租船人仍要对履行本租约负责。

第二十条 进干船坞

船舶于最后一次进入干船坞。

*(A)船东有权在租约履行期间选择一个合适的时间和地点使船舶进入干船坞,并在承租双方合议的前提下根据船级和环境的要求进行船底去污和油漆和/或修理。

*(B)除非有紧急情况,租约履行期间船舶不得进入干船坞。

注:带*者可适当删减。

第二十一条 全损

如果船舶灭失,则没有挣到的预付款项(从灭失之日或得到最后消息之日起算)应当立即归还租船人。

第二十二条 免责

天灾、公敌、火灾、君主限制和所有海洋、江河、机械、锅炉和航行的事故与危险以及租约下航行中的错误,双方均可免责。

第二十三条 权利

船舶有权在航行中使用和不使用领航员,拖带和被拖带,救助海难船舶,为救助人命和财产而绕航。

第二十四条 留置权

船东对在租约下的所有货物和所有分运费和/或分租金,包括共同海损分摊有留置权。同时,租船人就没有挣到的预付款与任何应当被立即归还的多付租金或超额定金可以对船舶行使留置权。

租船人不应直接或间接招致可能对船舶所有人在船舶中的物权和利益具有优先权的任何留置权或担保物权,也不应允许继续招致此种权利。租船人保证在租期内船舶所有人不会因他的接受补给或服务,包括港口费用和燃料而承担付款责任或时间损失。

第二十五条 救助报酬

所有的海上无主物和救助报酬在扣减完船东和租船人所花费用以及船员应得份额之后应当由船东和租船人平均分享。

篇二:租船合同范本

FIXTURE NOTE 租船合同

DATE: 14TH.MAY,2013

IT IS ON THIS DATE MUTUALLY AGREED BETWEEN THE UNDERSIGNED PARTIES AS THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS:

双方就“MV VICTORIA OR SUB”轮租船事宜达成符合如下条件和条款和协议:

1.-PERFORMING VESSEL:

- MV VICTORIA OR SUB

SDBC GEARED VESSEL

FLAG: HONG KONG

CALL SIGN:BFAN4

NAME OF OWNER'S P&I CLUB: PICC

TYPE OF VESSEL :BULK CARRIER.

IMO NUMBER: 9632337

SUMMER DEADWEIGHT: ABOUT 57,000MT AT DRAFT 12.8M S (S.G.1.025)

CARGO GEARS: 4 X 30MT CRANES (LV ZHOU - KGW) WITH 4 X 6-12CBM GRABS FOR HEAVY CARGOES,

MASTER SHALL HAVE THE RIGHT TO REMOVE SPILL PLATE OF GRAB TO REDUCE VOLUME.

CRANES: 4X30 MT IN HOOK MODEL/4 X 24MT IN GRAB MODEL

ADA WOG

2-OWNER:XXXX SHIPPING CO.,LTD

-CHRT’S:XXXXXX SHIPPING INC.

4.-CARGO 53,000MT HARMLESS IRON ORE IN BULK 10% MOLOO UPTO VSL FULL CAPACITY

货物:53,000MT+/-10% 船东决定无害散装铁矿,可装至满载。

5.-LAYCAN:20TH-23RH.MAR,2012

受载期:2012年3月20-23日

6.-LOADING PORT:1 SAP SINGAPORE

-装货港:新加坡一个安全港一个安全锚地

DISCHARGING PORT:

NORTH CHINA - XINGANG, JINGTANG, YANTAI,JINZHOU& BAYUQUAN

MID CHINA - LANSHAN, LIAYUNGANG & RIZHAO (BSS 1/1)

SOUTH CHINA - FANGCHENG OR ZHANJIANG OR BEIHAI OR QINZHOU

DISPORT TO BE DECLARED LATEST BY SAILING FM LOADPORT

CHRTS GUARANTEE NO DRAFT LIMITATION AT DISCHG PORT.

DISCHARGING PORT TO BE DECLATED BEFORE COMPLETION OF LOADING.

租家在装港完货前宣卸港。

7. FREIGHT:

USD 10.25 PMT FIOST BSS 1/1 FOR MID CHINA.

+ USD 0.6 PMT FOR N.CHINA DISCHARGE

- USD 0.8 PMT FOR S.CHINA DISCHARGE

7.1 FULL FRT 100 PCT WILL BE PAID OWNERS NOMINATED BANCK ACCOUNT WITHIN THREE DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING ,. FREIGHT PAYABLE AS PER CHARTER PARTY, BUT ALWAYS BEFORE BREAK BULK IF NOT, THE OWNERS SHALL HAVE A LIEN ON THE ENTIRE OR PART OF CARGO FOR THE OCEAN FREIGHT, DEADFREIGHT, DEMURRAGE AND GENERAL AVERAGE CONTRIBUTION DUE UNDER THE CONTRACT, ANY TIME LOSS, EXPENSES OCCURRED THEREBY TO BE FOR THE CHARTERERS ACCOUNT. AND CARGO CLEARENCE AND DELIVERY NEVER AVAILABLE BEFORE SAFE RECEIPT OF FULL FREIGHT.

在装货完毕的3个银行工作日以内支付100%运费到船东指定账户,.运费支付按照合同规定, 但无论如何必须在船舶卸货之前。如果在合同规定时间内运费仍未到达船东指定银行账户,船东有权留置货物,由此产生的一切费用、时间延误和损失由租船人按照船舶实际租家损失和由此产生的其他损失支付给船东。全额运费未收到之前,租家无权报关和提货。

7.2 FREIGHT DEEMED EARNED ONCE CARGO ON BOARD, NON-RETURNABLE, NON- DEDUCTABLE, WHETHER CARGO/VESSEL LOSS OR NOT.

一旦货物装船并签发提单之后,无论货物灭失与否,运费认可不能返回,不能折扣。

8.-LOADING RATE:6,000 MT PWWD SHINC

装率6,000吨每晴天工作日,星期日,节假日包括在内。

-DISCHARGING RATE: 12,000 MT PWWD SHINC

卸率: 12,000吨每晴天工作日,星期日,节假日包括在内。

9.-DEMURRAGE / DESPATCH:USD12,500 /DAY DESPATCH HALF DEMURRAGE OR PRO-RATA

滞期和速谴:滞期费率为每天12,500美元,速遣费率为滞期费率的一半,不足一天按比例计算。 ONCE ON DEMURRAGE, ALWAYS ON DEMURRAGE.一旦滞期永远滞期。

10.-N.O.R. TO BE TENDERED UPON VSLS ARRIVAL AT BENDS, WHETHER IN BERTH OR NOT, WHETHER IN PORT OR NOT, WHETHER FREE PRATIQUE OR NOT, WHETHER CUSTOM CLEARANCE OR NOT. LAYTIME NON REVERSIBLE. LAYTIME SHALL COMMENCE TO COUNT 12 HRS AFTER NOR TENDERED, UNLESS LOADING/DISCHAGING SOONER COMMENCED. IN WHICH CASE THE ACTUAL TIME USED TO COUNT.

船舶抵达装卸港,无论是否靠泊, 无论是否进入港口,无论是否有入港许可证,无论清关与否,都可以递交船舶准备就绪通知书。装卸港的装卸时间不可转换。装卸港起算时间:在准备通知

书递交后12个小时开始起算。如果装卸货提前开始,按照实际开始装卸货的时间计算。

10.1 CHARTERER GUARANTEE THAT CARGO AND THE DOCUMENTS MUST BE READAY FOR LOADING BEFORE VESSEL’S ARRIVAL AND COMMENCE LOADING 72 HOURS WITHIN VESSEL ARRIVAL LOADING PORT, IF NOT COMMENCE LOADING WITHIN 72 HOURS OF VESSEL ARRIVAL DUE TO CARGO/DOC NOT READY, CHARTERER SHOULD PAY DETENTION USD12,500 /DAY EVERY 3 DAYS IN ADVANCE, OTHERWISE OWNER HAS RIGHT TO WITHDRAW THE VESSEL WITH AN NOTICE BY TELEX OF FAX . OWNERS HEREBY RESERVE ALL THE RIGHTS FOR CLAIMING FURTHER LOSSES AND LIABILITIES, IF ANY, ARISING FROM SUCH WITHDRAW ACTION.

在船舶到港前,租家应保证货物和单据已经备妥,并在船舶抵达后的72小时以内装货,如果在船舶抵达的72小时以内没有装货是由于货物/单证没有备妥,租家应每3天预付12,500美元/天的延滞费,否则船东有权以电传或传真形式撤销船舶,船东有权保留对不得不撤销船舶而产生的损失和责任进一步索赔的权利。

10.2 DEMMURAGE/DESPATCH AT LOADING PORT AND DISCHARGING PORT TO BE SETTLED W/I 15 WORKING DAYS AFTER COMPLETION OF DISCHARGING AND AGAINST OWNER’S SUPPORTING DOCUMENTS SUCH AS NOTICE OF READINESS /TIME SHEET/STATEMENT OF FACT SIGNED AND CONFIRMED BY THE SHIPPING AGENCY AT LOADING/ DISCHARGING PORT. OTHERWISE OWNER IS ENTITLED TO DETAIN CGO AT DISCHG PORT, CGO QUANTITY/VALUE SHOULD BE EQUIVALENT WITH DEMURRANGE . 在装港和卸港的速遣和滞期费在卸货完毕之后的15个工作日以内结算,根据船东提供的有船代签字盖章确认的装卸准备就绪通知书/申明/时间记录。否则船东有权利在卸港扣留与滞期费等值货物.

11.-OWNRS AGENT AT BENDS. CHTRS COULD PROPOSE THE AGENT BUT SUBJECT REASONABLE AND COMPETITIVE AGENCY FEE.

装卸港船东代理,基于合理的代理费可以由租家推荐。

12.-CARGO TO BE RELEASED AGAINST ORIGINAL BS/L,IN THE EVENT OF NON-PRESENTATION OF ORIGINAL BILL OF LADING AT DISCHARGE PORT OWING TO THE DELAY OF BILL(S) SENDING ,OWNERS WILL DISCHARGE THE ENTIRE CARGO AGAINST CHARTERS SINGLE LETTER OF INDEMNITY SINGED BY CHATTERERS AND CONSIGEE ALTOGETHER IN ACCORDANCE WITH OWNER’S P&I CLUB WORDING WITH NEGOTIATION,THE BILL OF LOADING WILL BE SENT TO OWNER OR OWNER’S AGENT WITHIN 12 DAYS AFTER COMPLETINO OF DISCHARGING。

放货需根据正本提单,如果在卸港正本提单延迟到达,船东应容许根据租家和收货人提供并签章保函的卸下全部货物,保函格式以船东提供的符合P&I的格式为准,正本提单在卸货完毕的12天内提供给船东或其代理人。

13.-THE OWNER GUARANTEE VESSEL IS EQUIPPED WITH GOOD-CONDITION AND SUFFICIENT FACILITIES FULLY SUITABLE FOR LOADING BULK CARGO IN HOLDS AND TO PROVIDE SUFFICIENT LIGHTS AS ON BOARD FOR NIGHT WORKS AND FREE USE OF WHICH IN GOOD WORKING CONDITIONS.

船东保证船舶装备处于良好状态并且足够的设备完全符合在舱内装载散货,并且在甲板上提供充足的照明以便晚上作业,而且处于良好工作状态。

14.-FOR OCCASIONAL STEVEDORE DAMAGE ,NO MATTER OCCURRED AT LOADING PORT OR DISCHG PORT, CHTR/STEVEDORE HAS THE OBLIGATION TO COMPLETE REPAIR TO THE SATISFACTION OF MASTER IF REQUESTED BY OWNER BEFORE VSL LEAVES. ANY TIME LOSSES CAUSED BY CHTR’S DELAY REPAIR SHOULD BE DEEMED AS DETENTION FOR CHTR’S ACCOUNT; FOR PERMANENT STEVEDORE DAMAGE, CHTR TO PAY OWNER AS PER ACTUAL REPAIR VOUCHER WHEN VSL ENTERING DD NEXT TIME.OWNER SHOULD SEND THE DAMAGE REPORT TO CHTR WHICH SIGN BY MASTER TO CHTR WITHIN 48HRS AFTER DAMAGE OCCURRED.

装卸公司对于船舶造成的损坏,无论发生在装港还是卸港, 对于需要临时性修理的损坏, 如果船东有要求,租家/装卸公司有义务在开航前完全修复损坏直至船长满意, 由于迟延修复所造成的任何时间损失应被视为延滞损失并由租家来承担; 对于需要永久性修理的损坏, 租家在船下次进坞修理时按照实际修理发票支付给船东.在损坏发生48小时之内船东应该把有船长签字的损坏报告给租家。

15.-CONGEN BS/L TO BE USED,CARGO QTY ON BS/L TO BE DETERMINED BY SHIPPER,DRAFT SURVEY JOINTLY WITH MASTER AT LOADING PORT .TAXES DUES CHARGES ON CARGO TO BE CHARTERERS ACCOUNTS,SAME ON VESSEL/FREIGHT OWNER’S ACCOUNT.OAP IF ANY TO BE FOR CHTR’S ACCT。

使用金康提单,提单上的货物数量按照发货人以及船长的联合水尺检验确定。和货物有关的税费由租家承担,同样,和船舶有关的税费有船东承担。老龄保险由租家承担。

16.-OWNER MUST PROVIDE THE CRANE WITH GRABER FOR LOADING.AND GTEECRN/GRAB IN GOOD ORDER,IF CRN/GRAB BREAK DOWN AND INFACT DELAY THE LOADING SHOULD DEDUCT PRO RATA.

船方在装货港需备吊杆抓斗.船东保证船吊/抓斗处于良好状态,若船吊坏掉并实际耽误装货则装卸时间按比例扣除。

17.-ARBITRATION IN HONGKONG AND ENGLISH LAW TO APPLY.

在香港仲裁并适用英国法律.

18.-OTHERS AS PER GENCON CP94其它条款根据GENCON94的合约.

19.-CHARTERERS G’TEE THAT NICKEL ORE IS HARMLESS NON DANGEROUS AND LOADED/CARRIED/STOWED/DISCHARGED IN ACCORDANCE WITH IMO REGULATIONS AND IMSBC CODE.AND CHARTERERS/SHIPPER PROVIDE LEGALLY MOISTURE CERTIFICATE AND ANY OTHER PROPER CERTIFICATE/DOCUMENT TO OWNR/MASTER BEFORE VESSEL ARRIVAL OF L/PORT. OTHERWISE, THE MASTER MAY REJECT A CARGO. DURING THE VOYAGE,OWNERS HAVE OPTION TO ARRANGE OWNERS SURVEYOR ON BOARD TO ENSURE SAFE LOADING OF THE CARGO.ALL THE TIME AND SURVEYOR COST TO BE FOR OWNER’S ACCOUNT IF SURVEY REPORT SHOWED CARGO IS SUITABLE FOR SAFE CARRIAGE.OTHER WISE,ALL THE TIME AND SURVEYOR COST

AND OWNERS LOSSES TO BE FOR CHARTERS ACCOUNT . IF A SUBSTITUTE CARGO IS TO BE ARRANGED, ALL COSTS AND LOSSES SHALL BE AT CHARTERERS’ ACCOUNT. TIME USED FOR CAN-TEST IF PASSED NOT TO COUNT AS LAYTIME.

租家保证镍矿是无害的,没有危险的,装货,运输, 积载,卸货根据IMO规则和IMSBC 规则。船舶抵达装港前,租家/托运人须向船东及船长提供合法含水份证书以及其他适当证书/文件。否则,船长有权拒装货物。船东可以安排检验人上船以确保安全装货,若检验结果表明货物适合装运,检验时间和相关费用由船东自行承担; 若检验结果表明货物不适合装运,检验时间和船东损失由租家承担。如果租家需要安排其他替代货,由此而引起的费用和损失由租家承担。CANTEST 通过,所用时间船东承担。

20.-THE ABOVE CONTRACT WILL BE SIGNED IN ENGLISH AND/OR CHINESE WRITTING AND ITS FAX HAS THE SAME FORCE AND EFFECT AS ORIGINAL CONTRACT.

以上合同以中文和/或英文书面形式签订,其传真件同原件具有同等法律效益

21.-ALL NEGOTIATIONS AND EVENTUAL FIXTURE TO BE KEEP PRIVATE AND CONFIDENTIAL. 所有谈判和最终订立的合同(双方)均须保密。

-END-

For And On Behalf Of Charterer: For And On Behalf Of Owner:

篇三:提单与租船运输合同对比分析

提单与租船运输合同对比分析

目录

摘要 ?????????????????????? 2 关键词??????????????????????

租船运输合同

2 背景介绍 ?????????????????????? 2 提单 ?????????????????????? 2

提单的定义 ?????????????????????? 2 提单的特点 ?????????????????????? 3 租船运输合同?????????????????????? 4

租船合同的定义 ?????????????????????? 4 租船运输合同的分类及特点 ????????????????? 4 对比分析 ?????????????????????? 6 总结 ?????????????????????? 8 参考书目 ?????????????????????? 9

摘要

海上货物运输合同条款的确定是很多案件争议的关键,提单是确定合同条款的重要依据之一,要处理好二者的关系,就要对租船运输合同和提单的性质及作用有一个清楚的认识,同时对其条款要有准确的理解,这对实践中很多案件的处理将会是大有帮助的。

关键词:

提单,租船运输合同

背景介绍:

“海上货物运输合同,是指承运人收取运费,负责将托运人托运的货物经海路由一港运至另一港的合同。”[1]按运输方式的不 同,海上货物运输合同可分为件杂货运输合同和租船运输合同两种。在这两种情况下,或是承运人为了自我保护,或是托运人(租船人)为了尽快结汇,都常常要由承运人、船长或承运人的代理人签发提单,作为货物收据和所运货物的物权凭证。由于提单上载有承运人与托运人的权利、义务条款,从而引发了提单和海上运输合同的关系问题。

1. 提单:

1.1 提单定义:

提单是海上货物运输中的最重要的运输单据。因此,各国海商法和相关的国际公约都给提单下了严格的定义,从而明确规定了提单的性质和作用,从而有利于海上货运的发展和相关纠纷的解决。

例如《汉堡规则》第一条第七款给提单下的定义:“提单是指证明海上运输合同和货物有承运人接管和装载以及承运人保证凭以交付货物的单据。单据中关于货物应按及名人的指示或不记名人的指示交付给提单持有人的规定,既是这一保证。”这一定义概述了提单的使用范围,反映了提单的特点。

1.2 提单的特点:

对于提单,各海运国家一般均承认有一下3个特点:

提单是承运人出具的,标明已收到提单可载货物或已装船的收据。签发提单就表示承运人已按照提单所记载的内容收到货物或已装船。提单正面所载的许多事项,如标志,件数,重量以及货物表面状况等等,都是收据性文字。提单是承运人按照提单的这些记载收到的货物的初步证据。承运人应按照提单所记载的事项向收货人交货。

作为运输合同的证明。提单本身不是货物运输合同。因为在班轮运输中,船公司或代理签发装货单,同意承运托运人的货物时,运输合同即告成立,而提单是这以后才签发的。虽然如此,但提单上载明了通常运输合同所应具备的各项重要条件和条款,当承托双方发生纠纷时,往往仍以提单上载明的条款为依据。

作为物权凭证。提单代表着提单上所记载的货物,提单持有人可以凭提单请求承运人交付货物,而承运人或船长也必须按照提单上所记载的内容,将货物交付给收货人,因此提单具有物权凭证的性质。它可以通过合法的手续转让,转让提单也就意味着转让货物所有权。

在国际航运实践中,也是把提单作为证明海上运输合同的初步证据来对待的。最具有代表性的是“阿登尼斯”案。在该案中“阿登尼斯”轮的代理对一批桔子的托运人保证:该轮在西班牙的卡塔黑纳港装上这批桔子后,将直接驶往英国伦敦并卸货。但船舶在开航后不久,船东却指示该轮先驶往比利时的安特卫普,然后再驶往伦敦。由于该轮绕航后抵达伦敦为时过晚,使货主失去了在市场销售的良机,蒙受了损失。此外,由于桔子推迟抵港,货主还支付了额外的进口税。货主向法院起诉后,船东以提单条款规定承运人“有使船舶直接或间接驶往目的港的自由”为由,拒绝承担责任。

本案由法官高特?达德爵士审理。他认为,提单本身并不是船东和货物托运人之间的运输合同,尽管它确实证明了存在这种合同。既然船东代理业已对托运人作出该轮从卡塔黑纳港直驶伦敦的承诺,船东就不能借用提单条款为绕航安特卫普辩护。船东应赔偿船舶推迟抵达伦敦而使桔子收货人所蒙受的损失。[2] 从本案可以看出,有人认为一味强调提单只是运输合同的证明会造成概念上的混淆是没有道理的。就运输合同而言,承托双方是否建立法律关系的意思表示远比这种意思表示是否以书面形式出现重要。因为“在最现代的各种法律体制中,

很少强调表面的形式,更多地强调事情的实质”[3]

在实际操作中,提单通常被称作货物运输合同。但综上所述,从下面三个方面来看,这种提法并不准确。

1)海上货物运输合同通常并不是在提单签发时订立,而是在提单签发前的某一时间,例如是电话订舱时订立的。运输合同,就像大多数其他合同一样,实际上并不需要通过签发书面文件来使之成立。

2)提单通常是在货物已装船和船舶已离开装货港后的某一时间签发,那时合同不仅已订立了,而且已经部分履行了。

3)在同一运输服务中,提单经常和一个或多个租船合同并存,在一些情况下,体现各关系方的合同约定的文件是租约而非提单。

2. 租船运输合同

2.1 租船运输合同的定义

租船运输合同Affreightment,又称海运运货合同,海上运输契约。有时也用于描述散货系列航次租船合同。在罗马法系中,Affreightment指的是租船或租用船舶的一部分的合同。在英国,该术语用于指提单或租约项下的船舶货运契约。

正式的租船合同实际是合同已经成立后才开始编制的。双方签认的订租确认书实质就是一份供双方履行的简式的租船合同。签认订租确认书后,船东按照已达成协议的内容编制正式的租船合同,通过租船经纪人送交承租人审核。如果租船人对编制的合同没有什么异议,就可签字。

2.2 租船运输合同的分类及特点

2.2.1.定期租船合同

即出租人将船舶提供给承租人,在约定的期限(数月至数年不等)内按照约定的用途,由承租人控制船舶的经营并向出租人支付租金的合同。定期租船合同有以下特点:

①合同规定出租人提供适合约定用途的船舶,适当地配备船员和装备船舶,

并在租期内维持船舶的适航状态;承租人负责船舶经营,可以将船舶用于承运自己或他人的货物,也可以经营租船业务或用之于其他业务。船长应在合同范围内按承租人的指示运行船舶,但在航行安全方面,仍应接受出租人的命令。

②承租人负责支付燃料费和港口费,出租人负责支付船员工资和给养、船舶的折旧费、修理费和保险费。

③租金按舱容或按载重吨计算,每月或每半月由承租人向出租人支付一次。 ④承租人运送第三方货物时,出租人和承租人通常都被视为提单上所载货物的承运人。

2.2.2. 航次租船合同

航次租船合同,又称程租合同,租期为一个或几个连续航次的租船合同。其性质是货物运输合同。出租人虽然出租船舶,但仍保有对船舶的控制,负责配备船长和船员,并组织营运。承租人租用船舶的目的是运输货物。航次租船合同具有以下特点:

①合同规定除装卸费由某方负担外,船舶的全部开支由出租人负责。 ②运费按船舶实际装载货物吨数计算,或者拟定一个包干运费。

③合同定有装卸期限和延滞、速遣条款。实际装卸时期超过期限,由承租人向出租人支付滞期费;装卸提前完成,则由出租人向承租人支付速遣费。

④关于出租人运输货物责任,大多数租船合同采用目前国际通行的《海牙规则》的规定。航次租船合同有各种标准格式,通常采用的有波罗的海和国际航运协会制定的“金康”合同和北美粮谷租船合同等。

2.2.3. 光船租船合同

是指承租人在一定租期内为取得对特定船舶的控制和占有,负责配备船长和船员并向出租人支付租金的合同。它是一种财产(船舶)租赁合同,而不是运输合同。光船租船合同有以下特点:

①光船租赁通常必须在主管当局登记,而且有的国家,特别是从事船舶开放

本文已影响