名人演讲
当前位置:首页 > 演讲致辞 > 名人演讲 > 列表页

英语口译材料名人演讲

小草范文网  发布于:2017-02-02  分类: 名人演讲 手机版

篇一:十大名人英语演讲稿精选

十大名人英语演讲稿精选

1. Steve Jobs

史蒂芬·乔布斯CEO of Apple Computers 苹果电脑CEOStanford University 斯坦福大学June 12, 2005

2005年6月12日Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary。

记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。

2. David Foster Wallace

Novelist 小说家Kenyon College 肯尼恩学院May 21, 2005

2005年5月21日There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys. How's the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”... simple awareness; awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over:“This is water。”“This is water。”It is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out。

有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”……简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:“这是

水。”“这是水。”天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。

3. Michael Uslan

迈克尔·奥斯兰Movie Producer 电影制片人Indiana University 印第安纳大学May 06, 2006

2006年5月6日You must believe in yourself and in your work. When our first Batman movie broke all those box-office records, I received a phone call from that United Artists exec who, years before, had told me I was out of my mind. Now he said, “Michael, I'm just calling to congratulate you on the success of Batman. I always said you were a visionary。” You see the point here — don't believe them when they tell you how bad you are or how terrible your ideas are, but also, don't believe them when they tell you how wonderful you are and how great your ideas are. Just

believe in yourself and you'll do just fine. And, oh yes, don't then forget to market yourself and your ideas. Use both sides of your brain.You must have a high threshold for frustration. Take it from the guy who was

turned down by every studio in Hollywood. You must knock on doors until your knuckles bleed. Doors will slam in your face. You must pick yourself up, dust yourself off, and knock again. It's the only way to achieve your goals in life。

你必须相信你自己,对自己的工作充满信心。当我们的第一部电影《蝙蝠侠》创下史无前例的票房纪录时,我接到了艺术家联合会会长的电话,他在数年之前曾说我疯了。如今他说:“迈克尔,我给你打电话祝贺《蝙蝠侠》的成功。我总说你是一位有远见的人。”你看,关键在这里,当他们说你有多差,你的想法有多糟的时候,不要信他们的话,同时,当他们告诉你你有多么了不起,你的想法多美妙时,也不要相信他们。你就只相信你自己,这样你就能做好。还有,那就是,不要忘记推销你自己和你的想法。左右大脑你都得用。要能经受得住挫败。这是被好莱坞每一家制片厂拒绝过的人的经验。你必须去敲一扇扇的门,直到指关节流血。大门会在你面前砰

然关上,你必须重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再敲下一扇门。这是实现你人生目标的唯一办法。

4. Woody Hayes

伍迪·海耶斯College Fooball Coach 大学橄榄球教练Ohio State University 俄亥俄州立大学May 14, 1986

1986年5月14日In football we always said that the other team couldn't beat us. We had to be sure that we didn't beat ourselves. And that’s what people have to do, too — make sure they don't beat themselves.... you'll find out that nothing that comes easy is worth a dime. As a matter of fact, I never saw a football player make a tackle with a smile on his face. Never。

在橄榄球场上,我们总是说其他队战胜不了我们。我们必须做到不把自己打垮。所有人也都必须这么做,确保自己不要被自己打垮。……你会发现,来得容易的东西总是一文不值。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运动员是带着微笑完成阻截的。从来没有。

5. Bradley Whitford

布兰德利·惠特福德Actor 演员University Wisconsin - Madison 威斯康辛大学麦迪逊分校May 17, 2006

2006年5月17日Number One: Fall in love with the process and the

results will follow.Number Two: Do your work.Number Three: Once you're prepared, throw your preparation in the trash.Number Four: You are capable of more than you think.Number Five: Listen.Number Six: Take action.You have a choice. You can either be a passive victim of circumstance or you can be the active hero of your own life. Action is the antidote to apathy and cynicism and despair。

第一,爱上过程,结果自然会来。第二,做你的事。第三,一旦准备好,就付诸行动。第四,你能做的,超出了你的想象。第五,聆听。第六,采取行动。你有一个选择。要么你成为环境的被动受害者,要么你主动成为自己生活的英雄。行动可以消除冷漠、玩世不恭与绝望。

6. Jerry Zucker

杰瑞·朱克Director, movie producer 导演、电影制片人University of Wisconsin 威斯康辛大学May 17, 2003

2003年5月17日It doesn't matter whether your dream came true if you spent your whole life sleeping.Ask yourself one question: If I didn't have to do it perfectly, what would I try?Nobody else is paying as much

attention to your failures as you are. You're the only one who is obsessed with the importance of your own life. To everyone else, it's just a blip on the radar screen, so just move on。

如果你一生都在睡觉,你的梦想是否实现就无关紧要了。问你自己一个问题:如果我不是必须做得完美,那我还努力什么呢?没有人会像你自己那样对自己的失败那么在意。你是唯一一个能追求自己的生活意义的人。对于其他所有人来说,你只是雷达荧光屏上的一个光点。所以,只管前行吧。

篇二:口译资料汇总

口译资料汇总 hxb1980_00 hanxinbing00Buddha's famous saying tells us: “It is your resistance to 'what is' that causes your suffering.”It means that our suffering only occurs when we resist how things are.佛教有句经典的话:“你的痛苦都源于对现实的抗拒。”这意味着只有当你不接受现实时才会产生痛苦。

口译资料汇总(口译现场视频文本+总统名人演讲+演讲文稿中英对照+颁奖典礼现场+资料报告+中高口二阶段练习资料)

口译现场(视频+文本)————经典口译视频资料

伦敦20国峰会英国首相布朗记者招待会(视频+文本)

伦敦20国峰会奥巴马记者招待会(视频+文本)

口译现场:09两会-杨洁篪答中外记者全程交传视频

口译现场:2月21日希拉里与杨洁篪(视频+文本)

口译现场:十一届人大二次会议就扩内需促就业保增长举行记者会090310 口译现场:李肇星十一届全国人大二次会议首场新闻发布会

同传现场:商务部人保部发布会(一个半小时)

口译现场:李毅中在人大两会中发言(只有记者提问时才有口译,其他部分无口译)

同传现场:2009温家宝政府工作报告(英文同传版+中文温家宝版+中英文档) 口译现场:09.3.13温家宝答记者问(全程口译视频)

(视频+中英对照)口译资料:温家宝在剑桥大学的演讲

(视频1小时13分钟)2009世界经济论坛年会开幕式(世界经济论坛主席施瓦布致辞+瑞士联邦主席默茨致辞+俄罗斯总理普京演讲)

(视频+中英文本)口译资料:温家宝在世界经济论坛2009年年会上的讲话 视频口译资料:奥巴马总统就职典礼前林肯纪念堂(Lincoln Memorial)演讲 视频口译资料:世界经济论坛2009年会--会前记者招待会

奥巴马就职典礼庆祝音乐会(2小时)

(视频22分钟+中英文本)口译资料:奥巴马就职演说

(视频演讲--附9个视频+幻灯片)口译资料:Subtle Art of Doing Business with the Chinese

同传现场:(视频+文本)胡锦涛在第七届亚欧首脑会议上的讲话 同传现场:(视频+文本)第七届亚欧首脑会议记者招待会

胡锦涛主席在日本早稻田大学的演讲

2007博鳌论坛

2005年世界经济论坛年会 黄菊汉英同传

国务院新闻办——中国就业政策和状况

国务院新闻办——国家安全生产监督管理局副局长报告

李肇星就国际形势和我国外交工作答中外记者问

口译:9月2日布什参与古斯塔夫飓风会商并谈及能源问题

奥巴马在阵亡将士纪念日的演讲(中英对照+视频)

布什总统在耶鲁大学毕业典礼上的演讲 八国峰会胡锦涛主席与布什总统会晤现场翻译(附音频) 妮可基德曼“口译”面试

NBC版本的2008北京奥运会开幕式下载,

口译资料:看看白宫里面什么样(54分钟视频)

(英文字幕)视频口译资料:奥巴马经济顾问委员会主任Christina Romer谈论一份关于就业机会的报告

口译资料:国际货币基金组织懂事总经理2008年12月15日西班牙讲话 (视频+译文)口译资料:奥巴马首次发表网络视频讲话

经典名人演讲(含视频) 比尔盖茨在上海交大的演讲

比尔盖茨CES2008演讲

比尔盖茨斯坦福大学的演讲

Tom Brokaw在斯坦福大学06毕业典礼上的演讲

Dana Gioia 在斯坦福大学07毕业典礼上的演讲

Oprah Winfrey在斯坦福大学08毕业典礼上的演讲

布什总统在耶鲁大学毕业典礼上的演讲 布莱尔在清华大学的演讲

沃伦·巴菲特:巴菲特在佛罗里达大学的演讲 北大教授朱苏力在美国大学的演讲 克林顿演讲时全场像明星演唱会一样 美国优秀教师莱福?艾斯奎斯演讲

理查安利十周年庆典晚会上演讲

克林顿在清华就艾滋病等问题发表演讲(实录)

布什介绍椭圆形办公室 林毅夫《剑桥马歇尔讲座》

马云在英国演讲视频(英文)

比尔盖茨北大演讲 比尔·盖茨博鳌亚洲论坛发表演讲

比尔 盖茨在清华大学的演讲

J·K·罗琳在哈佛大学08年毕业典礼上的演讲

第十一届21世纪全国英语演讲比赛前十名选手的精彩视频

(视频+中英文本)口译资料:布什2009告别演说

(视频演讲)口译资料:Speech by a school girl in UN conference on environment

(视频+文本)2008美国总统大选 汇总帖(总统辩论及分析+民主党大会各演讲+共和党大会各演讲)

总统辩论及分析:

《2008年美国总统第一场辩论》 在线观看+文本

《2008年美国总统第一场辩论》分析

《2008年美国总统第二场辩论》 在线观看+文本

《2008年美国总统第二场辩论》分析

《2008年美国总统第三场辩论》 在线观看+文本

《2008年美国总统第三场辩论》分析 The Grand Finale

《2008年美国副总统辩论》 在线观看+文本

《2008年美国副总统辩论》分析

民主党大会各演讲:

《奥巴马8月28日在民主党大会接受总统候选人提名演说》在线观看+文本 《Joseph R. Biden民主党大会接受副总统候选人提名演讲》在线观看+文本 《比尔·克林顿8月27日在民主党大会上声援奥巴马演说》在线观看+文本 《希拉里8月26日在民主党大会上声援奥巴马演说》在线观看+文本 《2008美国大选民主党大会上Michelle Obama演讲》在线观看+文本 《2008美国大选民主党大会上Edward Kennedy演讲》在线观看+文本 《2008美国大选民主党大会上Al Gore演讲》在线观看+文本

共和党大会各演讲:

《麦凯恩共和党大会接受总统候选人提名演说》在线观看+文本

《佩林9月3号在共和党大会接受副总统候选人提名演说》在线观看+文本 《2008美国大选共和党大会上Rudy Giuliani 演讲》在线观看+文本 《2008美国大选共和党大会上Joe Lieberman 演讲》在线观看+文本 《2008美国大选共和党大会上布什演讲》在线观看+文本

颁奖典礼

《第81届奥斯卡颁奖典礼》完整版 175分钟

第81届奥斯卡颁奖典礼 红地毯

2009年全英音乐奖颁奖典礼 全场完整呈现

2009第51届格莱美颁奖典礼149分钟完整版

(中文字幕)35届人民选择奖颁奖典礼 (35th People's Choice Awards) 欧美影视:第66届美国金球奖颁奖典礼(CCTV-6,中文字幕)

口译文本资料————演讲文稿(中英对照) 口译资料:中国政府白皮书《中国的减灾行动》(中英对照) 口译资料:杨洁篪在外交部五四青年节开放日上的致辞(中英对照)

口译资料:大学生公众代表在外交部“五四”青年节大学生专场公众开放日上的发言(中英对照)

口译资料:中欧应扩大合作 共同反对贸易保护主义 (王岐山撰文)(中英对照) 口译资料:曾培炎在博鳌亚洲论坛2009年年会午餐会上的讲话(中英对照) 口译资料:郑新立在博鳌亚洲论坛年会上的发言(中英对照)

口译资料:刘结一部长助理 在联合国亚太经社会第65届会议一般性辩论中的发言(中英对照)

(原稿+译稿)温家宝在2009博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲

口译资料:精诚携手 共克时艰——驻悉尼总领事胡山谈中国与新州合作关系(原稿+译文) 口译资料:上海合作组织阿富汗问题特别会议中方讲话(中英对照) 胡锦涛在G20国金融峰会上的讲话(中英对照)

口译资料:4月1日《中法新闻公报》全文(中英对照)

口译资料:上海合作组织成员国和阿富汗伊斯兰共和国关于打击恐怖主义、毒品走私和有组织犯罪的声明(中英对照)

口译资料:2009年2月27日中国商务部长陈德铭在中英经贸合作研讨会致辞(中英对照)

口译资料:09.3.12杨洁篪在美国战略与国际问题研究中心演讲(中英对照) 口译资料:杨洁篪部长第十八届世界公共关系大会上做主旨发言(中英对照) 口译资料:戴秉国在美国布鲁金斯学会发表纪念中美建交30周年演讲 (中英对照)

口译资料:何亚非副部长在安理会索马里海盗问题部长级会议上的发言 (中英对照)

口译资料:2008诺贝尔奖颁奖典礼开幕辞

口译资料:英国首相布朗、法国总统萨科齐和欧盟委员会主席巴罗佐8日在伦敦的新闻发布会

口译资料:第五次中美战略经济对话成果情况说明

口译资料:加拿大总理电视演-讲抨击反对党结盟

口译资料:奥巴马感恩节发表讲话 鼓励国人挺过难关

口译资料:胡锦涛在APEC第16次领导人非正式会议上的讲话(中英对照) 口译资料:欧盟主席巴罗佐国家行政学院讲话

口译资料:胡锦涛在APEC工商领导人峰会上的演讲(中英对照)

口译资料:适应时代的需要,发挥建设性作用--前中国央行行长戴相龙二十国集团成立十周年感想(中英对照) 口译资料:美国《新闻周刊》独家专访温家宝:我们应携手合作(中英对照) 口译资料:刘振民大使在联大审议联合国建设和平委员会报告及秘书长关于建设和平基金报告时的发言(中英对照)

温家宝出席美国友好团体欢迎午宴 就中美关系发表演讲(中英对照) 温家宝在联合国千年发展目标高级别会议上的讲话(中英对照)

温家宝在2008年世界经济论坛(夏季达沃斯论坛)上的讲话(中英对照) 王光亚大使在联合国发起支持中国汶川地震灾区早期恢复呼吁会议上的讲话 (中英对照) 杨洁篪外长在联合国非洲发展高级别会议上的讲话(中英对照)

温家宝在第63届联大一般性辩论上的发言(中英对照)

2008年刘淇在北京奥运会闭幕式上的致辞(中英对照)

2008年残奥委会主席克雷文在北京残奥会开幕式的致辞(中英对照) 2008年刘淇在北京残奥会开幕式上的致辞(中英对照)

2008年胡锦涛在欢迎出席残奥会贵宾宴会上的祝酒词(中英对照)

2008年残奥委会主席克雷文在北京残奥会闭幕式的致辞(中英对照)

口译:2008年罗格在国际奥委会第120次全会开幕式上的讲话(中英对照) 口译:2008年胡锦涛在北京奥运会欢迎宴会上的祝酒词(中英对照)

口译:奥巴马在阵亡将士纪念日的演讲(中英对照)

口译:胡锦涛博鳌亚洲论坛2008年年会开幕式上演讲【中英对照】

罗格在奥运开幕式+闭幕式发言(中英对照)

其他资料

资料下载:美国19家银行测试报告概述(PDF,38页)

英国政府发布的《流感信息宣传手册》(中英Pdf版本) 口译资料:崇泉部长助理在中欧知识产权高层论坛上的演讲(中英对照) 口译资料:博鳌亚洲论坛简介

(全文)National Human Rights Action Plan of China (2009-2010) 口译资料:全国人民代表大会常务委员会工作报告(中英对照)

(中英对照)经典口译资料:中美能源与气候变化合作路线图(PDF报告58页英文+54页中文+新闻发布会信息)

口译资料:比尔与美琳达·盖茨基金会(Bill & Melinda Gates Foundation)2009年度报告

(附视频)口译资料:英方首次公开发表对华战略文件《英中合作框架》--(The UK and China: A framework for engagement )

口译资料:中日韩领导人会议发表《中日韩合作行动计划》 (中英对照) 口译资料:中日韩《三国伙伴关系联合声明》(中英对照)

口译资料:中美战略经济对话介绍-China-U.S. Strategic Economic Dialogue 口译资料:20国集团通过应对当前金融危机的《华盛顿声明》

口译资料:20国集团介绍

口译资料:20国集团财政部长与央行行长会议公报 口译资料:中越联合声明

口译资料:G20领导人金融市场和世界经济峰会——专题整理

口译资料:二十国集团金融市场和世界经济峰会的宣言

(音频+文本)口译资料:11月14日布什在G20金融市场和世界经济峰会前宴会上的讲话

(音频+文本)口译资料:11月15日布什在G20金融市场和世界经济峰会结束记者招待会上的讲话

口译资料:20国集团财政部长与央行行长会议公报 口译资料:胡锦涛在二十国集团领导人金融市场和世界经济峰会上的讲话

口译资料:适应时代的需要,发挥建设性作用--前中国央行行长戴相龙二十国集团成立十周年感想

口译资料:20国集团通过应对当前金融危机的《华盛顿声明》

口译资料:20国集团介绍

口译资料:第七届亚欧首脑会议 汇总贴 (胡锦涛温家宝演讲+开幕式+记者招

篇三:名人的英语演讲稿3分钟

my chinese dream

我的中国梦

i am very glad to stand here to give thier a short speech.today my topic is that the youth are the future of motherland

很高兴站在这里做这篇短小的演讲,我演讲的主题是青年是祖国的未来。

在准备英语演讲比赛的时候,我本想简单地从网上搜索一些文章作为我演讲的内容。我看过很多文章,有著名主持人的、北大教授的、大学生的,也有初中生的。但是看完之后,我放弃了当初的想法,我甚至为当初的想法感到有一些羞愧。因为今天我站在这里向大家演讲的主题,是一个庄重而严肃的主题;是一个充满荣耀与自豪的主题;是每一个中华儿女共同期盼的主题。每个人都有属于他们自己的中国梦,而我,当然也有一直萦绕在心怀只属于我的中国梦。

so what?s my chinese dream ? finally i will announce.

we had learned a lot of knowledge and understood a lot of truth in the book. we had a basic concept to our country at that time. we know that our country is full of sunshine , and we are the future of our country, and our dreams are to be the hope of our motherland.

我的中国梦是什么样的?先卖个关子。

记得刚刚上学那会儿,我们天真无邪。在课本里,我们学到了很多很多知识,也明白了很多很多道理,我们对祖国也有了一个最基本的概念。我们知道我们的祖国到处充满阳光,正在慢慢发展,而我们,就是祖国未来的花朵,未来的希望。我们梦想将来能够成为祖国的希望。

这,是我们最初的中国梦。最真诚的我们,最真诚的梦。

但是,不知道什么时候开始,我们长大了,生活似乎一下子变得和以前不太一样了,与此同时,虽然我们很不想承认但是却又不得不承认的是,我们的思想,我们的为人处世观,我们对我们祖国的看法,也潜移默化中慢慢开始了转变。我们的社会变得到处充满欺骗、冷漠、勾心斗角、压力、腐败、险恶,我们变得暴躁,不冷静,愤世嫉俗。我们的国家,似乎也开始变得千疮百孔。而好多我们亲爱的祖国委以重任培养的青年学生们变得轻浮、急躁,更别(原文来自:wWw.xiaOcAofANweN.coM 小 草 范 文 网:英语口译材料名人演讲)提什么梦想,什么中国梦了?

are we sick, or is our dear motherland sick?

我很惊讶,当大街上有老人摔倒,我们不敢再去扶起;我很难过,当有人做了好事被报道,更多的人说他做作;我很伤心,当我看到我们众多的青年人变得冷漠、市侩、欺诈以及缺乏理想。

到底是我们病了,还是我们亲爱的祖国病了?

i dont want to talk about the construction of our country politics, and

also speak impassioned speech on the diaoyu island event .i just want to appeal young people,showing the side of youth,good and confidence.we must learn to organize our own thoughts, correct our own concept, and change our direction to the right side in future life. china dream actually lies in our young generation, especially of the intellectuals.

我的中国梦,不想大谈政治,也不想对钓鱼岛事件发表慷慨激昂的演讲。我只想呼吁,呼吁我们年轻人,呼吁我们祖国的希望能够将我们的青春一面,将我们的善良一面,将我们的自信一面好好展现出来。我们要学会整理自己的思想,端正自己看问题的观念,摆正自己的人生方向。我们的中国梦实际上正掌握在我们自己手上,掌握在我们年青一代,尤其是知识分子手上。

也许,一个人,是渺小的;但是当他和祖国联系起来时,就是伟大的。也许,一个梦想,是渺小的,但是当它成为祖国的梦想时,就是不可估量的。也许,我无法用自己一个人的力量撬起整个中国,但是我们千千万万年轻人一起为祖国的梦想去奋斗时,我们的祖国就足以令世界颤抖、动容。

i dream to construct our beauty china with millions of young people who have the same dream. we do it without exaggeration but only with persistence.

我梦想和万千具有相同梦想的年轻人去建设我们的美丽中国,没有虚浮,只有执着,只有奋斗,只有勇于担当。这就是我的中国梦!

that is my speech,thanks everyone.

我的演讲就到这里,谢谢大家。

we are the world ,we are the future

世界是我们的,未来是我们的

someone said “we are reading the first verse of the first chapter of a book, whose pages are infinite”. i don?t know who wrote these words, but i?ve always liked them as a reminder that the future can be anything we want it to be. we are all in the position of the farmers. if we plant a good seed ,we reap a good harvest. if we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

一些人说?我们正在读一本无穷的书中的第一章的第一节。?我不知道谁写了这些话,但是我一直很喜欢它,因为它提醒了我,我们能够创造我们想要的未来。

we are young. “how to spend the youth?” it is a meaningful

question. to answer it, first i have to ask “what do you understand by the word youth?” youth is not a time of life, it?s a state of mind. it?s not a matter of rosy cheeks, red lips or supple knees. it?s the matter of the will. it?s the freshness of the deep spring of life.

我们都是农夫。如果我们播下好的种子,我们将会丰收。如果我们的种子很差,有很多草籽,收割的将是无用的庄稼。如果我们什么也不播种,什么收获也没有。

youth means a temperamental predominance of courage over

timidity of the appetite , for adventure over the love of ease. this often exists in a man of 60 more than a boy of 20 . nobody grows old merely by a number of years . we grow old by deserting our ideals. years wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . worry , fear , self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust .

我们是年轻的。?怎样度过青春??这是个有意义的问题。为了去回答它,我首先要问?从‘青春’这个词中你能理解到什么?? 青春不是人生的一个时期,而是精神的一种状态。青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,。青春是生命的深泉在涌流.

whether 60 of 16 , there is in every human being ?s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what?s next and the joy of the game of living . in the center of your heart and my heart there?s a wireless station : so long as it receives messages of beauty , hope ,cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young .

a poet said “to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an

hour. several days ago, i had a chance to listen to a lecture. i learnt a lot there. i?d like to share it with all of you. let?s show our right palms. we can see

three lines that show how our love.career and life is. i have a short line of life. what about yours? i wondered whether we could see our future in this way. well, let?s make a fist. where is our future? where is our love, career, and life? tell me.yeah, it is in our hands. it is held in ourselves.

一位诗人说?从一粒沙看世界,从一朵花看天堂,把无限放在你的手掌,永恒在一刹那里收藏?。几天前,我有了一个听讲座的机会,从中我学到了很多东西。现在,我想把这些与大家共享。让我们伸出右手,我们可以看到手掌中的展示我们的爱,事业和生活的三条线。我在生活方面这条线很短,那你们的呢?我想知道我们是否可以用这种办法去看我们的未来。好的,让我们一起握拳。我们的未来在哪儿?我们的爱、事业和生活在哪儿?告诉我!是的,它们就在我们的手中。它们被我们自己掌握着。

本文已影响