圣诞节
当前位置:首页 > 节日庆典 > 圣诞节 > 列表页

圣诞节献词

小草范文网  发布于:2017-04-13  分类: 圣诞节 手机版

篇一:2013英国女王圣诞节致辞内容中英文对照

The Queen’s Christmas Broadcast 2013 December 25, 2013 I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back. He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.

我曾认识那么一个人,他因为后背手术,打着石膏等待康复,这样度过了整整一年的时间。这一年的时间,他读了很多书,思考了很多,也感到很痛苦。

Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world more clearly.

但是后来,他意识到那段被迫从世界抽离的日子却令他能把这个世界看的更清楚。 We all need to get the balance right between action and reflection. With so many

distractions, it is easy to forget to pause and take stock. Be it through contemplation, prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.

我们所有人都需要在行动和反思中找到平衡,世界烦嚣,我们很容易就忘了我们需要停下脚步来反思一下自己。通过冥想,祈祷甚至写日记,很多人发现安静的个人反 思可以有惊人的收获,甚至可以在生活中探寻到自己的心灵更深处。

Reflection can take many forms. When families and friends come together at Christmas, it’s often a time for happy memories and reminiscing. Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us. We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services.

反思可以有很多种形式。家人和朋友在圣诞节时相 聚,往往会带来快乐美好的回忆。我们的思绪会飘向那些我们深爱却已经不在我们身边的人。我们也会想起那些因为工作和责任无法回家和家人团聚的人,比如那些 奋战在重要和紧急服务岗位上的工作人员。

And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in our armed forces. We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.

今年,我们应该特别要想一想那些在海外服役的姑娘和小伙们。对于他们冒着生命危险保护我们的安全,我们要永远心存感激。

Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear; they have an enduring value which spans the generations.

服务与责任不只是昔日的一种指导原则,而是永远传承的一种永恒价值。

I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.

今年,我自己也有机会在威斯敏斯特教堂反思,就在那个神圣的教堂,60年前,我加冕并许下了服务的承诺。

The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since the Coronation, many of them for the better; and of the things that have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighbourliness.

60周年纪念让我意识到自加冕后一些翻天覆地的变化, 有些变得更好,有些却从未改变,如家庭的重要性、友谊以及睦邻友好。

But reflection is not just about looking back. I and many others are looking forward to the Commonwealth Games in Glasgow next year.

但反思也不只是回顾过去。我和许多人都还在期待着明年在格拉斯哥的英联邦运动会。 The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its way across seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer. Its journey is a reminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life.

英联邦运动会的接力棒10月离开伦敦,现在已经到达世 界的另一边,它将跨越70个英联邦国家和地区于明年夏天到达苏格兰。这段旅程提醒我们:英联邦将带来崭新的生活。

My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka. He spoke of the

Commonwealth’s “family ties” that are a source of encouragement to many. Like any family there can be differences of opinion. But however strongly they’re expressed they are held within the common bond of friendship and shared experiences.

我的儿子査尔斯最近在斯里兰卡的一次会议上做过一番总结。他提到英联邦国家之间有一种“家庭的纽带”。这真是莫大的鼓舞。就像所有的家庭一样,我们会有不同的想法和争议,但是至少我们之间有很牢固的友谊和共同的经历。

Here at home my own family is a little larger this Christmas.

今年我们家也新添了家庭成员。

As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to

contemplate the future with renewed happiness and hope. For the new parents, life will never be quite the same again!

你们知道的,新生儿的出生让我们所有人都有机会带着全新的幸福和希望思量和展望未来。对新爸爸和新妈妈来说,生活也发生了天翻地覆的改变。

As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian duty and service. After the christening, we gathered for the traditional photograph.

跟很多人一样,小乔治已受洗成 一名基督徒。受洗之后,我们一起拍了全家福。 It was a happy occasion, bringing together four generations.

这是特别值得高兴的时刻,我们四代同堂。

In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection. As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.

在未来的一年里,我希望大家都有时间驻足安静地反思 一下,就像那个打石膏的人一样,反思的结果有时可能令你惊讶。

For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God’s love, as we strive daily to become better people. The Christmas message shows us that this love is for everyone. There is no one beyond its reach.

对基督徒来说,所有人的信仰,反思,冥想和祈祷让我们在神 的关爱下不停的完善自我,我们每天都在努力成为一 个更棒的人。圣诞节带给我们的讯息就是:爱是给予每个人的,没有人会漏下。

On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for

reflection. Suddenly all this was to change. These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christ - the first noel - the joy of which wecelebrate today.

第一个圣诞节,寒冷的冬夜,,牧羊人在在伯利恒(耶稣诞生地)的荒野中,看着那些休息的羊,他们一定不缺时间反思。突然一切都改变了,这群卑微的牧羊人成为了第一个听到并且思量耶稣诞生的惊天新闻的人。这第一个圣诞节,也是我们今日欢庆的来源。

I wish you all a very happy Christmas.

祝大家圣诞快乐。

篇二:公司圣诞晚宴上的致辞

公司圣诞晚宴上的致辞

尊敬的各位领导、各位来宾、女士们、先生们:

晚上好!

在这美好的平安之夜,我们xx公司在这里隆重举办“与上帝相约”圣诞晚宴!至此,我代表xx公司全体员工向曾经关心和支持公司发展的市委、市政府、市人大、市政协、市军分区领导的光临,表示最热烈的欢迎!向曾经与xx公司风雨相伴的各兄弟友好单位来宾的光临,表示最衷心的感谢!

近年,xx历经了种种重大变革。XX年,公司化运作后,仅用三年时间就在海外成功上市。通过这一系列的改革,现在的xx公司管理更科学,服务更完美,网络更优化,发展更超前。公司始终以“全面创新,求真务实,努力奋斗”为宗旨,努力把自己建设成为国家一流的通信企业;始终坚持“用户至上,用心服务”的服务理念,强化营销渠道建设,把服务向标准化、专业化、个性化延伸。把用户的需求,作为我们的神圣职责;把用户的满意,作为我们不懈的追求。经过xx的共同努力,目前,已拥有40多万户。同时承担着党政通信、应急通信等重要任务,一直保持了xx市通信行业的主导运营企业地位。至此,再次诚挚感谢各位嘉宾,因为如此骄人的成绩,得益于各级领导的支持和各兄弟单位的信赖和关爱。xx公司将一如既往地为当地国民经济的发展和人民生活质量的提高做出应有的贡献。

成绩永远属于过去,发展才是我们的未来,服务是我们永恒的主题,用户是我们真正的上帝。我们因有上帝而得以生存,因有上帝而得以发展,因有上帝而得以壮大。今晚,我们真诚的与上帝相约,手拉手,心贴心,共度这美好良宵。

朋友们,让我们尽情地享受平安之夜的温馨和喜悦,让我们尽情地抒发心中的情怀和对生活的热爱!让我们共同(举杯)祈祷:预祝我们的明天更美好!更辉煌!

谢谢!

篇三:2015圣诞节英文祝福语大全_贺词祝福语

2015圣诞节英文祝福语大全_贺词祝福语 2015圣诞节英文祝福语大全

Merry Christmas!

圣诞快乐!

Merry Christmas and a happy newyear.

圣诞快乐;恭贺新禧。

Best wishes on this holiday season.

致以圣诞节最诚挚的祝福。

merry christmas and happy new year!

圣诞快乐,恭贺新禧!

wishing you a song in your heart at christmas and blessings all year long.

圣诞之际,祝你心中有首快乐的歌,新年快乐!

wishing you peace, joy and happiness through christmas and the coming year.

在圣诞和新年来临之际,祝福你平安、快乐、幸福!

thinking of you and wishing you a beautiful christmas season.

美丽的圣诞节之际,谨致我的思念与祝福。

warm greetings and best wishes for christmas and the new year!

致以热烈的祝贺和良好的祝福,圣诞快乐,新年快乐。

it seems that christmas time is here once again, and it is time again to bring in the new year. we wish the merriest of christmas to you and your loved ones, and we wish you

happiness and prosperity in the year ahead.

圣诞节转眼又到,又该迎接新的一年了。我们向你及你的亲人们致以最美好的圣诞祝福,愿你在新的一年里事业兴旺,幸福美满!

may christmas and the new year be filled with happiness for you.

愿你圣诞和新年幸福无尽。

a christmas greeting and good wishes to you who is thought ab(原文来自:wWw.xiaOcAofANweN.coM 小 草 范 文 网:圣诞节献词)out all the year through. have a beautiful christmas and a happy new year.

始终思念你,捎来圣诞佳节最美好的祝福,祝圣诞吉祥,新年如意。

with all good wishes for a brilliant and happy christmas season. hope things are going all right with you.

在这辉煌快乐的圣诞佳节,献上一切美好的祝福!祝一切顺心如意!

here is wishing you all a merry christmas and a new year bright with joy and success.祝圣诞快乐,新年充满幸福和成功。

a merry christmas and a wonderful new year.

圣诞快乐,新年好!

christmas comes but once a year. but when it comes it brings good cheer.

圣诞节一年只有一次,但每次来临都带来喜悦。

a cheery christmas and the new year hold lots of happiness for you!

给你特别的祝福,愿圣诞和新年带给你无边的幸福、如意。

may you have the best christmas ever.

愿你度过最美好的圣诞节!

much joy to you in the up coming year.

may the warmest wishes, happy thoughts and friendly greetings come at christmas and stay with you all the year through.

让温馨的祝愿、幸福的思念和友好的祝福,在圣诞佳节来到你身边,伴你左右。a christmas greeting to cheer you from your daughters.

愿女儿的圣诞祝福带给你快乐。

at christmas and always, may peace and love fill your heart, beauty fill your world, and contentment and joy fill your days.

圣诞的祝福,平日的希冀,愿你心境祥和、充满爱意,愿你的世界全是美满,愿你一切称心如意,快乐无比。

本文已影响