新闻报道
当前位置:首页 > 文秘写作 > 新闻报道 > 列表页

撞车100词英文新闻报道

小草范文网  发布于:2016-12-14  分类: 新闻报道 手机版

篇一:新闻英语缩略词整理

I. 首字母缩略词

AQ= Adversity Quotient 逆境商数;ATM= Automatic Teller Machine 自动柜员机

BBS= Bulletin Board System 公告牌系统、电子公告板;CATV= Cable Television 有线电视

CBD= Central Business District 中央商务区;

CCEL= China Certification Committee For Environment Labeling Production中国环境标志产品认证委员会 CEO= Chief Executive Officer首席执行官;CTO= Chief Technology Officer 首席技术主管

CFO= Chief Finance Officer首席财务主管;CET= College English Test大学英语测试

CID= Central Information District中央信息区; CA= Certified Public Accountant 注册会计师

CPU= Central Processing Unit 微处理器;DOS= Disk Opening System磁盘操作系统

DV= Digital Video数码摄像;E-Learning/On-Line Learning 在线学习

EQ= Emotional Quotient情商,又称情绪智力;GPS= Global Position System全球定位系统

EVA= Economic Value Added经济增加值,指在扣除产生利润而投资的资本的成本之后所剩下的利润。 FUN新型的家庭生活方式,也就是现代健康家庭的三个要素:F-健身,U-和谐,N-营养

GDP= Gross Domestic Product国内生产总值GNP= Gross National Product国民生产总值

GRE= Graduate Record Examination由美国教育考试服务中心(ETS)主办的美国硕士研究生入学资格考试。 MBA= Mater Of Business Administration工商管理硕士专业学位

OTC= Over The Counter非处方药。

PETS= Public English Test System全国公共英语等级考试;PA= Personal Assistant个人助理

SMS= Short Message Service移动数据通讯中的短消息业务

TOEFL= Test Of English As A Foreign Language 托福

IELTS= The International English Language Testing System 雅思 GRAD= Graduate 毕业生

CIA 中央情报局(Central Intelligence Agency)

CIS= Commonwealth of Independent States 独立国家共同体

EU= European Union 欧盟

CPPCC= Chinese’s People’s Political Consultative Conference中国人民政治协商会议

CNPC 中国石油天然气集团公司(China National Petroleum Corporation)

CPC =Communist Party of China 中国共产党

DJI道琼斯工业平均指数 (Dow-Jones index)

EST(美国)东部标准时间(Eastern Standard Time);

FAO= Food And Agriculture Organization (of the UN)(联合国)粮食及农业组织[简称(联合国)粮农组织] FBI = Federal Bureau of Investigation (美国)联邦调查局

GMT= Greenwich Mean Time 格林威治标准时间

ICJ = International Court of Justice 国际法院

ILO= International Labor Organization 国际劳工组织

IMF 国际货币基金组织(International Monetary Fund)

IOC 国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee)

IRO国际难民组织(International Refugee Organization)

NIH= National Institute of Health 美国国家健康研究院

HAC= House Appropriations Committee 美国国会议院拨款委员会

NASA= National Aeronautics and Space Administration (美国)国家航空和航天局

APEC= Asian-Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织

NATO北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)

NPC 全国人民代表大会(the National People's Congress)

OPEC 石油输出国组织(Organization of Petroleum Exporting Countries)

PLA 中国人民解放军(Chinese People's Liberation Army)

PLO巴勒斯坦解放组织(Palestine Liberation Organization)

PM= Primer Minister首相 MP = Member of Parliament 国会议员

PR公共关系(public relations)

RP菲律宾共和国(Republic of the Philippines

SDI 战略防御计划( Strategic Defence Initiative)

UNESCO 联合国教科文组织(United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization) UNGA联合国大会(the United Nations General Assembly)

UNSC 联合国安全理事会(United Nations Security Council)

WHO世界卫生组织(World Health Organization)

AIDS= acquire immune deficiency syndrome

G-man = Government man

V-day = Victory day

D Notice = Defence Notice

II. 节缩词

Aussie=Australian; biz=business; champ=champion; con=convict罪犯; deli=delicatessen(熟食) expo=exposition(博览会); homo=homosexual; lib=liberation(解放); pro=professional(专业的) rep=representative; Russ=Russia; Sec=secretary; gent=gentleman; exec=executive;

vet=veteran(老兵,老手) vic=victory; doc=doctor;mod=modern;demo=demonstration;

memo=memorandum备忘录;

hospital= hosp;billion = bn; percent = pc;

cigarette= cig; Mag=Magazine; hanki= handkerchief; telly=television;

fridge=refrigerator; flu=influenza;curtsy=courtesy礼貌

chute=parachute (降落伞); copter=helicopter; nat'l=national; com'l=commercial;

c'tee=committee(委员会); C'wealth=Commonwealth(英联邦);zoo=zoological garden; pub=public house; hi-tech= high-technology; earthquake= quake; detective= tec(侦探)

III. 拼缀词

Brunch=breakfast+lunch

Botel= boat+ hotel 汽艇游客旅馆; motel=motor+ hotel 汽车旅馆

Advertistics= advertising+statistics 广告统计学

Chunnel=channel+tunnel 海峡隧道; Lidar=light+radar 激光雷达; Autocide=automobile+suicide撞车自杀 Broasted= broiled+roasted;Cremains=cremate+remains骨灰; Skurfing=skating+surfing 溜冰板

Chocoholic=chocolate+alcoholic酒芯巧克力; Cosmat=communication+satellite;

Amerind=American+Indian美洲印第安人; Sitcom=situation+comedy情景喜剧;

Lunarnaunt=lunar+astronaut登月宇航员; Bookmobile=book+automobile流动汽车图书馆;

Workfare=work+welfare工作福利;Tourmobile=tour+automobile;Medicare=medical+care老年保健医疗 Eurasia= Europe+Asia亚欧大陆; Autocamp=automobile+camp汽车宿营地;

篇二:车祸新闻稿

庆生宴变生离死别 醉酒驾驶再酿人家悲剧 交警提示广大车主,春节期间莫把忠告当做耳旁分 信报讯 2010年2月21日晚7时许,在市南区山东路与江西路交汇处发生一起车祸。车牌号为鲁GV001的肇事别克车擅闯红绿灯,撞倒了通过斑马线过路的一家三口。车祸致使男主人当场死亡,女主人与三岁的孩子身受重伤。据值班民警介绍,警方初步断定这起车祸是车主酒后驾车造成的。

鲜血染红的斑马线

记者赶往车祸现场后,现场指认工作已经完成。伤员与死者已经被医院紧急送走抢救,肇事的别克车已经被拖至路边停靠,车主已经被带回警局接受调查。交警和环卫工人们正在抓紧清理道路,恢复正常通车秩序。目击者李女士告诉记者:“大约是7点钟吧,我刚好路过这里,突然听到‘通’的一声,我回头看见两个人被车撞了,我连忙跑过去,才发现女的怀里还抱着一个娃娃,哇哇大哭。”在路旁锻炼的宋大爷则告诉了我们他看到的事情经过:“那会儿已经是红灯了,在江西路方向上行驶的车辆并不多。突然那辆车从别的路口拐了出来,速度非常快,‘呼’地一声就朝着人行横道上的人冲了过去。”据宋大爷说,有很多人目睹了当时的情况,大家不约而同地朝受害者喊“小心”,但是因为肇事车的车速太快,受害者躲避不及,还是没有避免惨祸的发生。“当时那场景太惨了,整条人行横道几乎被鲜血染红了。”谈起当时的情景,宋大爷还是心有余悸。

幸福家庭瞬间支离破碎

记者随后赶往青岛市市立医院急救中心,在急救室外记者见到了遇难男主人的父母亲。在我们的恳求下,男主人的父亲接受了我们的采访,他告诉记者,自己的儿子和儿媳都在市区某家网站工作,今天是自己孙子三岁生日。小夫妻俩和朋友约好晚上出去给儿子摆庆生宴。不想居然变成了生离死别。“这可让我们老两口怎么活啊!”想到去世的儿子,两位老人禁不住泪流满面。主治医师告诉记者,当他们赶到现场时,孩子的父亲已经没有了任何生命体征。尽管医院采取了电击起搏的措施,仍未能挽救他的生命。孩子的母亲的情况也不乐观:身上多处骨折,头部严重受伤,至今仍然昏迷不醒。孩子则没有什么大的伤害,“只是受到了不小的惊吓”。李医生表示,医院会尽最大的努力,让伤者尽快康复。

肇事司机无脸见人

在市南区公安局,值班民警向我们介绍当时的情况,当警察接到报警赶到时,现场已经被围观的群众围得水泄不通,肇事司机李某一直坐在车上,双手捂脸不敢抬头。在现场取证完毕后,他们将李某带回派出所审问。李某称他晚上在江西路一家餐厅和朋友吃饭,期间他喝了大约半斤白酒和几瓶啤酒。饭后因为“醉得太厉害”,造成了这一出人家悲剧。随后的

酒精测试证实了这一说法,经检测李某的血液中酒精含量为86mg/100ml,公安机关已经依法对其实行拘留。在采访过程中,记者试图向李某了解当时的具体情况,但李某一直以手捂脸拒不接受采访。

记者在青岛市交警

撞车100词英文新闻报道

大队了解到,在今年春节期间,青岛市共查处醉酒驾驶57例。考虑到春节期间亲朋聚会较多,交警提示广大车主,为自己和他们的安全着想,牢记血的教训。杜绝酒驾,不让交通事故破坏了春节和谐美满的气氛。

篇三:交通规则英语词汇总结100个

1. 交通规则 traffic regulation

2. 路标 guide post

3. 里程碑 milestone

4. 停车标志 mark car stop

5. 红绿灯 traffic light

6. 自动红绿灯 automatic traffic signal light

7. 红灯 red light

8. 绿灯 green light

9. 黄灯 amber light

10. 交通岗 traffic post

11. 岗亭 police box

12. 交通警 traffic police

13. 打手势 pantomime

14. 单行线 single line

15. 双白线 double white lines

16. 双程线dual carriage-way

17. 斑马线 zebra stripes

18. 划路线机 traffic line marker

19. 交通干线 artery traffic

20. 车行道 carriage-way

21. 辅助车道 lane auxiliary

22. 双车道 two-way traffic

23. 自行车通行 cyclists only

24. 单行道 one way only

25. 窄路 narrow road

26. 潮湿路滑 slippery when wet

27. 陡坡 steep hill

28. 不平整路 rough road

29. 弯路 curve road ; bend road

30. 连续弯路 winding road

31. 之字路 double bend road

32. 之字公路 switch back road

33. 下坡危险 dangerous down grade

34. 道路交*点 road junction

35. 十字路 cross road

36. 左转 turn left

37. 右转 turn right

38. *左 keep left

39. *右 keep right

40. 慢驶 slow

41. 速度 speed

42. 超速 excessive speed

43. 速度限制 speed limit

44. 恢复速度 resume speed

45. 禁止通行 no through traffic

46. 此路不通 blocked

47. 不准驶入 no entry

48. 不准超越 keep in line ; no overhead

49. 不准掉头 no turns

50. 让车道 passing bay

51. 回路 loop

52. 安全岛 safety island

53. 停车处 parking place

54. 停私人车 private car park

55. 只停公用车 public car only

56. 不准停车 restricted stop

57. 不准滞留 restricted waiting

58. 临街停车 parking on-street

59. 街外停车 parking off-street

60. 街外卸车 loading off-street

61. 当心行人 caution pedestrian crossing

62. 当心牲畜 caution animals

63. 前面狭桥 narrow bridge ahead

64. 拱桥 hump bridge

65. 火车栅 level crossing

66. 修路 road works

67. 医院 hospital

68. 儿童 children

69. 学校 school

70. 寂静地带 silent zone

71. 非寂静地带 silent zone ends

72. 交通管理 traffic control

73. 人山人海 crowded conditions

74. 拥挤的人 jam-packed with people

75. 交通拥挤 traffic jam

76. 水泄不通 overwhelm

77. 顺挤 extrusion direct

78. 冲挤 extrusion impact

79. 推挤 shoved

80. 挨身轻推 nudging

81. 让路 give way

82. 粗心行人 careless pedestrian

83. 犯交通罪 committing traffic offences

84. 执照被记违章 endorsed on driving license

85. 危险驾驶 dangerous driving

86. 粗心驾车 careless driving

87. 无教员而驾驶 driving without an instructor

88. 无证驾驶 driving without license

89. 未经车主同意 without the owner's consent

90. 无第三方保险 without third-party insurance

91. 未挂学字牌 driving without a "L" plate

92. 安全第一 safety first

93. 轻微碰撞 slight impact

94. 迎面相撞 head-on collision

95. 相撞 collided

本文已影响