谚语
当前位置:首页 > 其他范文 > 谚语 > 列表页

荷兰励志谚语

小草范文网  发布于:2016-10-28  分类: 谚语 手机版

篇一:励志名言警句大全(英汉)

励志—励志名言集锦

高中生名言警句-商务篇

A friendship founded on business is better than business founded on friendship. (John Davision Rockefeller, American businessman)

建立在商务基础上的友谊胜过建立在友谊基础上的商务。(美国实业家 洛克菲勒 J D.)

Advertising may be described as the science of arresting human in-telligence long enough to get money from it. (Leacock Stephen, Canadian economist)

广告可被视为一种长久蒙蔽人类智慧以期从中赚钱的技巧。(加拿大经济学家 斯蒂芬 L)

All progress is based upon a universal innate desire on the part of every organism to live beyond its income. (Samuel Butler, British writer)

世人莫不怀着一种与生俱来的欲望,要把支出超过收入,此乃一切进步的动力。(英国作家 勃特勒. S.)

Avarice , the apur of industry. (David Hume, Bdritish Philosopher)

贪婪是工业的兴奋剂。(英国哲学家 休谟 D)

Business? That's very simple---- it's other people's money. (Alexandre Dumas, French novelist)

做生意吗? 那太简单了——叫别人掏钱包。(法国小说家 小仲马 A)

Business underlies everything in our national life, including our spiritual life, Witness the fact that in the Lord's prayer the first petition is for daily bread, No one can worship God or love his neighbor on an empty stoach. (Woodrow Wilson. American President)

生活包括精神生活的基础。不容置疑的事实是,在主祷文中向上帝祈求的第一件事是让我们天天有面包。没有人能饿着肚子敬奉上帝或热爱他的邻居。(美国总统 威尔逊 W.)

Did you ever expect a corporation to have a conscience, when it has no soul to damned, and no body to be kicked? (Edward Thurlow, British Lawyer)

公司既没有灵魂可以被诅咒,又没有躯体可以被踢翻,难道你指望它有什么良心吗?(英国律师 瑟洛杉矶 .E.)

Economy the poor man's mints; extravagance the rich man's pitfall.(Martin Tupper. American economist.)

节约是穷人的造币厂,浪费是富人的陷阱。(美国经济学家 塔珀 .M.)

For years I thought what was good for our country was good for General Motors, and vice versa. (Charles E. Wilison American president of GM)

多少年业,我始终认为对国家有利的事对我们通用汽车公司也有利,反之亦然。(美国通用汽车公司总裁 威尔逊 C.E.)

Good times, bad times, there will always be advertising, In good times people

want advertising; in bad times they have to. (Bruce Barton British economist) 管是繁荣时期还是萧条时期,广告总会存在。繁荣时,人们想做广告;萧条时,人们不得不做广告。(英国经济学家 巴顿 B.)

Here's the rule for bargains "Do other men, for they would do you." That's the true precept. (Charles Dickens. British novelist)

这里有一条交易法则:“欺骗他人,因为他们也欺骗你。”这是真正的经商之道。(英国小说家 狄更斯 C)

If Enterprise is afoot, wealth accumulates whatever may be happening to Thrift; and if Enterprise is asleep, wealth decays, whatever Thrift may be doing. (John Maynard keynes British economist)

如果企业在进展,不论节俭不节俭,财富也在衰落。(国经济学家 凯恩斯 .J.M.)

Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. (Wiliam Rplph lnge, Birtish writer and churchman)

当文学一半成为贸易,一半成为艺术时,那是它最繁荣的时期。(英国作家和牧师 英奇. W.R. )

Men trifle with their business and their politics, but they never trifle with their games. (George Burnard Shaw British dramatist)

男人拿生意和政治当儿戏,可是他们玩起来却从不当儿戏。(英国剧作家 肖伯纳 .G.)

Necessity never makes a good bagain. (Benjamin Franklim, American Pesident) 急需难买便宜货。(美国总统富兰克林 B)

The best cure for the national economy would beeconomy. (Ashoey Cooper, British novelist)

拯救国家经济的最好办法就是节约。(英国小说家 库珀 A)

The trouble with the profit system has always been that is was highly unprofitable to most people. (E.B.White, American writer)

利润制度的最大弊端始终是绝大多数的人是绝对无利可图的。(美国作家 怀特 E B)

There can be no economy where there is no efficiency. (Disraeli, British statesman)

没有效率就没有经济。(英国政治家 狄斯雷利)

The consumer isn't a moron; she is your wife. You insult her in-telligence if you assume that a mere slogan and a few vapid adjectives will persuade her to buy anything. (Davik Ogilvy, American advertisement manager)

消费者不是傻瓜;她是你的妻子。如果你认为仅凭 句口号,几个干巴巴的形容词就能诱使她掏腰包购买任何东西的话,那么你就亵渎了她的智慧。(美国广告经营者 奥格尔维 D)

There is no resting place for an enterprise in a competitive economy. (Alfred P.Sloan. American businessman)

在竞争的经济中,没有企业休息的地方。(美国实业家 斯隆 A D)

When you are skinning your customers , you should leave some skin on to grow so that you can skin them again. (Nikita Khrushchev, Statsman of the former Soviet Union)

如果你要剥客户的皮,你应当给他们留点皮,别剥光,让它长新皮,这样你下次还可以继续剥他们的皮。(前苏联政治家 赫鲁晓夫 N)

高中生名言警句-经验篇

All is but lip-wisdom that wants experience. (Philip Sideney, British satesman) 凡是没有实际经验的,都只是口头智慧。(英国政治家 锡得尼 D .)

Expericence is a hard teacher because she gives the test first, the lesson afterwards. (Law Vernon, British writer)

经验是一位先行测试然后才授课严厉的教师。(英国作家 弗农. L.)

Experience is not interesting till it begins to repeat itself, in fact, till it does that ,it hardly is experience. (Elizabeth Bowen, British novelist) 经验直到自我重复时才变得有意义,事实上,直到那时才算得上经验。(英国小说家 鲍恩 E.)

Expericence is not what happens to a man; it is what a man does with what happens to him. (Aldous Leonard Huxley, American writer)

经验不会从天而降;经验只有通过实践才能获得。(美国作家 郝胥黎.A.L.)

Experience is the child of thought , and thought is the child of action. We cannot learn men from books. (Benjamin Disraeli, British statesman)

经验是思想之子,思想是行动之子,了解他人不可以书本为据。(英国政治家 迪斯雷利

B .)

Experience is the na me give their mistakes. (Oscar Wilde, British playwriter and poet)

经验是每个人为其错误寻找的代名词。(英国剧作家、诗人 王尔德 O.)

Experience is what you get when you don't get what you want. (Dan Stanfort, American brsinessman)

经验是当你没得到想得到之物时所得到的东西。(美国实业家 斯坦福。D.)

Expreience keeps a dear school, yet fools will learn in no other. (Benjamin

Franklin, Americna president)

经验始终是收费高的学校,然而,笨汉非进此学校不可。(美国总统 富兰克林 B )

Experience more than sufficiently teaches that men govern nothing with more difficulty than their tongues. (Bendict de spinoza, Dutch philosopher)

经验给我们太多的教训,告诉我们人类最难管制 的东西,莫过于自己的舌头。(荷兰哲学家 斯宾诺沙 B)

Experience never misleads; what you are missed by is only your judgement, and this misleads you by anticipating results from experience of a kind that is not produced by your experements. (Leonardo Da Vinci, Italian painter)

经验永远不会对你做错误的引导;把你引导错的只是你自己的判断,而你的判断之所以对你发生误导的作用,乃是由于它根据那种并非借着实验而产生的经验来预料的结果。(意大利画家 达芬奇)

Experience without learning is better than learning without excperi-ence. (Bertuand Russell, British philosopher and mathematician)

有经验而无学问胜于有学问而无经验。(英国哲学家、数学家 罗素.B.)

I have but one lamp wait which my feet are guided; and that is the lamp of experience. I know of no way of judging of the future but by the past. (Patrick Hey, Americna statesman)

我只拿一盏灯来指引我的脚步,而那盏灯就是经验,对于未来,我只是能以过去来判断。(美国政治家 享利.P.)

Mistakes are an essential part of education. (Bertrand Russell, Bdritish philosopher)

从错误中吸取教训是教育极为重要的一部分。(英国哲学家 罗素 . B .)

Neither beliver nor reject anything, because any other person has rejected of believed it. Heaven has given you a mind for judging truth and error, Use it. (Thomas Jefferson, American president)

不要因为别的人相信或否定了什么东西,你也就去相信它或否定它。上帝赠予你一个用来判断真理和谬误的头脑。那你就去运用它吧/ (美国总统 杰斐逊 .T.)

One thorn of experience is worth a whole wilderness of warning. (James Russell Lowell, British Poet and critic)

一次痛苦的经验抵得上千百次的告诫。(英国诗人、批评家 洛威尔 .J. R .)

Practical wisdom is only to be learned in the school of experience. (Samuel Smiles, British writer)

实用的知识只有通过亲身体验才能学到。(英国作家 斯迈尔斯 . S .)

Proverbs are short sentences drawn from long experience. (Miguel de Cervantes,

Spanish writer)

谚语是从长期经验中获得的短句。(班牙作家 塞万提斯.M.)

The tragedy of the world is that those who are imaginative have but slight experience, and those who are experienced have feeble imaginations. (Alfred North Whitehead, British philosopher and nathematician)

世界的悲剧就在于有想象力又缺乏经验,而有经验的人又缺乏想象力。(英国哲学家、数学家 怀特海 .A . N.)

The great difficulty in education is to get experience out of ideas. (Grorge Santayana, Spain-born American philosopher and poet)

教育之艰苦在于从意念中获得经验。(西班牙裔美国哲学家、诗人 桑塔亚那.G.)

The greatest lesson in life is to know that even fools are right sometimes. (Winston Churchill. British statesman)

傻瓜有时候也是对的。(英国政治家 丘吉尔 .W.)

To make good use of life one should have in youth the experience of advanced years, and in old age the vigor of youth. (Stanislars I, Polish king)

青年而有老年之经验,老年而有青年之朝气,就能使人生发挥更大的作用。(波兰国王 斯坦尼劳斯一世)

To most men , experience is like the stern light of a ship which il-luminates only the track it has passed. (Samuel Tylor Coleridge, British poet)

对于大多数人,经验像是一艘船上的尾灯,只照亮船驶过的航道。(英国诗人 柯勒津治. S .T .)

Too much experience is a dangerous thing. (Oscar Wilde, British dramatist) 经验过多反而危险。(英国剧作家 王尔德 . O.)

We know nothing of what will happen in future , but by the analogy of past experience. (Abraham Lincoln , American president)

除了凭着对过去的经验加以类推之外,我们对今后的事一无所知。(美国总统 林肯 .

A .)

高中生名言警句-悲伤篇

certain amount of care or pain or trouble is necessary for every man at all times .A ship without a ballast is unstable and will not go straight. (Arthur Schopenhauer. Geman philosopher)

一定的忧愁、痛苦或烦恼,对每个人都是时时必需的。一艘船如果没有压舱物,便不会稳定,不能朝着目的地一直前进。(德国哲学家 叔本华 A)

A man who fears suffering is already suffering from what he fears. (Michel Eyquem Montaigne, French essayist)

篇二:英文谚语

Amanis never too old to learn. 活到老,学到老。 Alight heart lives long. 心胸坦荡生命长。

Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。

All beginnings are hard. 万事开头难。

All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。

Failure is the mother of success. 失败是成功之母。

Great hopes make great people. 远大的希望造就伟大的人物。 Life is short and time is swift. 生命短暂,时光飞逝

To work hard is the key to success.努力工作是开启成功的钥匙。 It is better to give than to receive.施比受好。

To make a mistake is human.人人都会犯错。no pains,no gains.不劳无获 收集英语谚语

1. as brave as a lion 非常勇猛

He is as brave as a lion in the war. 在战斗中,他非常勇猛。 2. a lion of the day 名人,红人

She is a lion of the day. 她是个红人。 3. in the lion';s den 陷入困境

They have been in the lion';s den. 他们已陷入困境。 4. see the lions游览名胜

I enjoy seeing the lions in Xi';an. 我喜欢西安的名胜。 5. the lion';s share最大的部分,好处

I earned a lot, but the lion';s share goes for taxes.我挣了许多钱,但最大的部分都缴税了。

6. make a lion of 视……为红人

We make a lion of her.我们把她视为红人。 4. a storm in a teacup 在茶杯里掀起一场风暴,比喻"小题大做;大惊小怪"。 5. for all the tea in China

这条习语始于17世纪。当时中国生产的茶叶在英国很贵,如果是"中国的全部茶叶"(all the tea in China),价值就无法估量了。不过,这条习语多用于否定句,意思是"即使把中国的茶叶都送给我(我也不做某事)",比喻"无论如何;无论多高的报酬(也不)"的意思。例如:

I couldn';t do that job for all the tea in China. 我无论如何也不会干那个工作。 6. tea and sympathy

这条习语比喻"对不幸者的安慰与同情"。 7. take tea with somebody

这条习语比喻"与某人打交道;与某人狭路相逢;与某人发生冲突"。 Strike while the iron is hot. 趁热打铁。

Many hands make light work. 人多好办事。 Haste makes waste. 欲速则不达。

Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。

Birds of a feather fleck together. 物以类聚,人以群分。 Look before you leap. 三思而后行。

Where there?s smoke there?s fire. 无风不起浪。 Where there?s a will there?s a way. 有志者事竟成。

Give a person a dose of his own medicine. 以其人之道还治其人之身。 All good things must come to an end. 天下没有不散的宴席。 (3)not to know from A to B

意思是"不辨AB';、"一字不识"。例如:He even doesn';t know from A to B他甚至一字不识。 (4) double-O英语字母O,圆圆的,像个睁大的眼睛。double-O指两只眼睛睁得大大的。一个人睁大了眼是为了看得更清楚。因此double-O的意思就是';细察"。例如:I gave the strange man the double-O.我仔细端详了这位陌生人。 (5) like Q in the corner

在打字机键盘上,字母Q位于左上角,一个很不显眼的地方。而字母Q又是26个字母中不可缺少的一员,因此,like Q in the corner表示"不被重视又不可缺少"的意思。例如::

It seems nobody pays attention to Jack,but he is like Q in the corner in our team.

看起来好像没人注意杰克,但我们队少了他还真不行。 (7) on the QT

QT是quiet的缩写。此习语意为"秘密地"、"私下地"。例如:Before 1949,her father was arrested on the QT.1949年前,她父亲被秘密拘捕。

American beauty 四季蔷薇(不是美国美女) hymen (古)婚姻 Japan 日本 japan 日本瓷器

Jenny (女子)詹妮 jenny 纺纱机

John (男子名)约翰 john (美俚)厕所 levant 地中海东部诸国 China rose 月季花(不是中国玫瑰)

Dutch courage 酒后之勇(不是荷兰人的勇气)English Disease 软骨病(不是英国病)German measles 风疹(不是德国麻疹)french chalk 滑石粉(不是法国粉笔)Greek gift 害人的礼物(不是希腊礼物)Indian weed 烟草(不是印第安野草)Indian ink 墨汁(不是印度墨水)

Mongolian idiocy 先天性白痴(不是蒙古白痴)Russian olive 沙枣(不是俄国橄榄)

spanish athlete 吹牛的人(不是西班牙运动员)Turkish delight 拌砂软糖(不是土耳其欢乐)Swiss roll 面包卷(不是瑞士花卷)Afghan 阿富汗人

afghan 针织软毛毯Black 布莱克black 黑色的

Boxer 义和团成员boxer 拳击家

Catholic 天主教的catholic 宽容的China 中国china 瓷器

Dickens 狄更斯

dickens (委婉语)魔鬼

Hymen (希腊神话中)婚姻之神levant (英)躲债 March 三月 march 前进 May 五月 may 可以

Mike (男子名)迈克 mike 话筒 Miss 女土

miss 惦记,错过 Moor 摩尔人 moor 荒野

Napolen 拿破仑

napolen 一种法国金币 Pan (希腊神话)牧羊神 pan 平锅 Pekin 北京鸭 pekin 平民 Polish 波兰的 polish 磨光

Rose (姓或女子名)罗斯rose 玫瑰花

Sedan (法国城市)色当 sedan 轿子 Shanghai 上海 shanghai 拐骗 Turkey 土耳其

turkey 火鸡

Pride comes before a fall.骄兵必败。

Amiss is as good as a mile,差之毫厘,失之千里。

Two is company, but three is none。两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。 Walls have ears。隔墙有耳。

Enough is as good as a feast.知足常乐。 Two can play the game.孤掌难鸣。

A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。

The grass is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。 Putting the cart before the horse。本未倒置。

People who live in glass houses should not throw stones。如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人??或“责人必先责己”。

In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。

Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。

Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”

One cannot make an omelette without breaking eggs。如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”。或甚至可以引申为“不破不立”。

God helps those who help themselves。上帝帮助那些自己帮助自己的人。或,自助者天助之。

Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。 An empty sack cannot stand upright.空袋立不直。

DO as you would be done by。以你所期望的别人待你的方式待人。

这与另一谚语: Don\';t do unto otherS what yOu don\';t want others do unto you。“己所不欲勿施于人”很相似。 Money talks。钱能通神。 Don?t let the cat out of the bag. 不要泄露机密。

The man who has never made a mistake will never make anything else. 从来不犯错误的人将一事无成。

A man who has friends must show himself friendly. 要想交朋友,就得有诚意。

Old friends and old wine are best. 陈酒味纯,老友情深。

A good name is better than riches. 名声好,胜金宝。

It is easier to go up the hill than to run down. 上山容易,下山难。

Art is long, but life is short. 人生有限,学海无涯。 In doing, we learn. 经一事,长一智。 Easy come ,easy go. 来得容易,去得快。

Work while you work, play while you play. 工作的时候工作,玩的时候玩。 A friend in need is a friend in deed. 患难朋友才是真朋友。

A good book is the best friend, the same today and forever. 好书如挚友,情谊永不渝。 Time and tide wait for no man. 岁月不等人。

Lost time is never found again. 光阴一去不复返。

The used key is always bright. 常用的钥匙常光亮。

A little learning is dangerous thing.

只学一点点,实在太危险。/一知半解最危险。

Night should never die out, I know, it always lingers at the back of Day. 夜是不会消失的。 我知道,它藏在白天的心里。 Business comes before pleasure. 吃苦在先,享乐在后。

Every dog has its/his day./A man has his hour, and a dog has his day. 人人均有得意时。 Let sleeping dogs lie. 莫惹是非。

Give a dog a bad name and hang him.

谗言可畏。

Money is everything./Money talks. 有钱能使鬼推磨。/金钱万能。 A cat has nine lives. 猫有九命。

You may take a horse to the water, but you cannot make him drink. 带马到河边容易,逼马饮水难。 The best fish swim near the bottom. 好鱼居水底。

The early bird gets the worm(n.虫子). 捷足先登。

Kill two birds with one stone. 一箭双雕。

Rome was not built in a day. 冰冻三尺,非一日之寒。 Gold will not buy everything. 金钱并非万能。

One is never too old to learn. 活到老,学到老。

It?s never too late to mend(v.修补). 亡羊补牢,未为晚也。

Follow the river and you will get to the sea. 顺藤摸瓜。

An hour in the morning is worth two in the evening. 一日之间在于晨。

Never do things by halves(n.pl.一半). 凡事不要半途而废。

Never put off what can be done today till tomorrow. 今日之事今日毕。

While there is a life, there is hope. 留得青山在,那怕没柴烧。

Do in Rome as the Romans(n.pl.罗马人) do. 入乡随俗。

Don?t count your chickens before they are hatched(v.孵化). 别过早地乐观。

If you run after two hares(n.pl.野兔), you?ll catch neither. 脚踏两头船摆渡难。

The more you have, the more you want. 人心节节高于天,越富越爱钱。

He that is full of himself is very empty. 自满的人是空虚的。

He who knows most speaks least. 识多者寡言。

A man cannot whistle(v.吹口哨) and drink at the same time. 一心不能两用。

A friend is easier lost than found. 朋友失去容易得来难。

Cut your coat according to your cloth. 量布裁衣(量入为出)

Actions speak louder than words. 行动胜过语言。

Constant dropping wears away a stone. 滴水穿石

The teacher opens the gate; the student has to walk through it. 师傅领进门,修行在自身。 a jolly dog(快活的人), you dirty dog(你这个坏小子,常带疼爱色彩),a top dog(优胜者),Every dog has its day(人总有得意的时候),to help a lame dog over a stile(助人于危难,仗义勇为),top dog(当权者),sea dog(老练的水手),a big dog(大亨)。 1.Bird

(1) Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。

(2) A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 (3) Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。(4) It?s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。

(6) A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人。 (7) Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。(自我欣赏) (8) You cannot catch old birds with chaff.(粗糠). 用粗糠捉不住老鸟。(有经验的人难骗。)

(9) Birds in their little nests agree. 同巢之鸟心儿齐。 2. Cat

(2) Cats hide their claws. 知人知面不知心。

(3) All cats are grey in the dark.. 黑暗之中猫都是灰色的。(人未出名时看起来都差不多。)

(4) A gloved cat catches no mice. 戴手套的猫,老鼠抓不到。(不愿吃苦的人成不了大事业。)

(5) When the weasel and the cat make a marriage, it is a very ill presage. 黄鼠狼和猫结亲,不是好事情。)

(6) Who will bwll the cat? 谁去给猫系铃?(谁愿意为大家冒风险?)

(7) The cat shuts its eyes when stealing cream. 帽偷吃奶油的时候总是闭着眼睛。(掩耳盗铃)

(8) There are more ways of killing a cat than by choking it with butter. 杀猫的办法很多。(达到目的的途径很多。)(9) Care kill a cat. 忧虑愁死猫。3. Chicken

(1) Don?t count your chickens before they?re hatched. 鸡蛋未孵出,先别数小鸡。(不要过早乐观。)4. Crow

(1) A crow is never the whiter for washing herself often. 江山易改,本性难移。5. Dog

(1) He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无辞.(2) A staff is quickly found to beat a dog with. 欲加之罪,何患无辞. (4) Too much pudding will choke a dog. 布丁太多噎死狗。 (6) Barking dogs don?t (seldom) bite. 爱叫的狗很少咬人。 (7) Let sleeping dogs lie. 勿惹事生非。 (8) Dead dogs bite not. 死狗不咬人。

(9) All are not thieves that dogs bark at. 狗见了叫的不一定都是贼。(不要以貌取人。)

(10) Every dog is a lion at home. 狗在家门口就成了狮子。(11) Don?t be a dog (lying) in the manger. 莫学狗占马槽不吃草。(不要占着茅坑不拉屎。)

(12) Dog does not eat dog. 同类不相残。

(13) Scornful dogs will eat dirty puddings. 狗再傲慢也会吃脏布丁。 (14) A son never thinks his mother ugly,and a dog never shuns its owner?s home however shabby it is.儿不嫌母丑,狗不嫌家贫。6. Frog

(1) The frog in the well knows nothing of the great ocean. 井底之蛙,不知大海。7. Fox

(1) The fox may grow grey, but never good. 狐狸毛色可变灰,但是本性难移。 (2) The fox preys farthest from his hole. 狐狸捕食,远离洞府。(兔子不吃窝边草。)(3) When the fox preaches, then take care of your geese. 每当狐狸说教,当心鹅群被盗。

(4) When the fox says he is a vegetarian, it?s time for the hen to look out. 狐狸说它吃素的时候,母鸡就得注意。 英语中有关动物

荷兰励志谚语

的谚语(下) 8. Fish

(1) The best fish swim near the bottom. 好鱼常在水底游。(2) Never offer to teach fish to swim. 不要班门弄斧。

(3) Go to the sea, if you would fish well. 不入虎穴,焉得虎子。

(4) There?s as good fish in the sea as ever came out of it. 海里的好鱼多的是。

(5) It is a silly fish that is caught twice with the same bait. 智者不上两次档。(6) If water is noisy, there are no fish in it. 咆哮的水中无鱼。(夸夸其谈者无真才实学。)。 9. Hare

(1) You cannot run with the hare and hunt with the hounds(猎狗). 不能既和野兔一起跑又和猎狗一起追。(人不应两面讨好。)

(2) The tortoise wins the race while the hare is sleeping. 兔子睡懒觉,乌龟跑赢了。 10. Horse

(1) You can take a horse to the water, but you can?t make him drink. 带马到河边容易,逼马饮水难。

(2) Don?t ride the high horse. 勿摆架子。

(3) A good horse cannot be of a bad colour. 好马不会毛色差。(4) A horse may stumble on four feet. 马有四条腿,亦有失蹄时。(5) A running horse needs no spur. 奔马无需鞭策。

(6) Don?t put the cart before the horse. 不要将大车套在马前面。(处理问题应

篇三:小国之道之荷兰篇

小国之道之荷兰篇:奥兰治旗高高飘扬

作者:刘怡

一、“我,荷兰国王,拿骚的威廉”

二、飞翔的荷兰人

三、亡国和独立

四、百年和平

五、五日战争

六、远东的奋战

七、战斗的荷兰人

八、印度尼西亚独立战争

九、北约岁月

一个在列强包围中的莞尔小国可以不在武力威胁下屈服,亡了再建,再亡再建。哪怕全国打游击,哪怕放水淹没自己绝大部分国土、全国上船避难。这样独立坚强的民族性格,还用怕忍受内部、外部暴力的压迫吗?

“我,荷兰国王,拿骚的威廉”

2000年前,日耳曼人出现在今天的德国北部和斯堪的纳维亚南部。他们逐步向南发展,渡过易北河,进入了凯尔特人控制区。其中的一个部落,巴达维亚人(Batavi),在高卢海岸线最北端一片渺无人烟的地带定居下来,依靠捕猎和海鸟蛋为生。他们是今日荷兰人的最早祖先。根据塔西陀的《历史》记载,巴达维亚人骁勇善战,其聚居区在历史上从未被罗马人征服过。罗马帝国时期,皇帝近卫军的骑兵部队均由精于骑射的巴达维亚人充任。在4世纪末开始的民族迁徙运动中,巴达维亚人进一步巩固了其既有的控制区——莱茵河、马斯河、斯海尔德河下游及北海沿岸一带。由于这里地势低平,40%的国土低于海平面,人们习惯上把这一地区称为尼德兰(Nederland,意为“低地国家”)。

随着欧洲封建化的发展,从11世纪到15世纪,尼德兰逐渐出现了许多宗教和世俗领地,比如布拉班特公国、佛兰德伯国、乌德勒支主教领地等等。

1363年,法王“好人”让二世将出现空缺的勃艮第领地赐予他的儿子“大胆”菲利浦,他通过婚姻获得了佛兰德、布拉班特、林堡、阿杜瓦等领地,通过战争吞并了荷兰和泽兰,1433年进而吞并了那慕尔和卢森堡。“大胆”菲利浦之后的几位勃艮地公爵也通过战争、联姻等手段归并了列

日、乌德勒支、亥尔德兰等小国,到1400年前后,逐渐统一了尼德兰的大部分地区。

虽然尼德兰在整个15世纪里一直处在勃艮第公国统治之下,但封建主义从未在这里真正站住脚跟。自由农民在农村享有传统的农民共和制,城市里则建立起完善的地方议会制度。尼德兰濒临北海,斯海尔德河的深水便于大船进出,外国商人纷纷来此经商,手工业和商业发展迅速。英法百年战争使得西欧的羊毛、小麦、盐和葡萄酒的贸易市场北移到这里,武器和大炮的制造业使列日、布鲁日等城市的工商业日益发达。此外,布鲁塞尔的珠宝业、那慕尔的皮革业、荷兰和泽兰的鲸鱼加工业,都在欧洲富有盛名。

到16世纪初期,尼德兰已经依靠拦海筑坝拓展了20%的陆地领土,已经拥有300多个城市。南部的安特卫普是欧洲贸易中心,拥有完善的银行、汇兑、信贷系统,每日往来的外商有五六千人。商人们带来美洲的金银、东方的香料,运走欧洲的纺织品、金属制品和航海器材,资本主义手工工场在全国兴旺一时。

1477年,神圣罗马帝国皇帝、哈布斯堡家族的马克西米连一世迎娶了勃艮第公爵的独女玛丽,勃艮地最富庶的领地尼德兰和弗朗什—孔泰从此成为哈布斯堡家族领地。马克西米连之子“美男子”腓力又于1496年迎娶西班牙女王储“疯女”胡安娜。哈布斯堡家族的这两桩婚事将原本不相干的尼德兰和西班牙捆绑到了一起。

1506年,腓力英年早逝,勃艮第由他和胡安娜的长子查理继承。1516年,强悍的西班牙国王斐迪南二世死后,由于胡安娜有精神病不能理政,查理便顺理成章地从外祖父和母亲那里继承了西班牙王位、以及整个西属美洲,从父亲那里继承了那不勒斯、西西里、撒丁,从祖母那里继承了尼德兰。此外,通过向选帝侯行贿等手段,查理还在1519年战胜法王弗朗索瓦一世,当选为神圣罗马帝国皇帝,称查理五世。

查理五世在位期间,正值宗教改革运动方兴未艾。他是一位歇斯底里的宗教迫害狂,企图建立一个天主教世界帝国。在查理五世统治下,尼德兰传统的地方自治权被取消,代之以西班牙的财政、行政管理机构和宗教裁判所。当时路德、慈温利、加尔文等新教教派先后传入尼德兰,贵族们希望效仿德意志新教诸侯的做法,没收教会的土地财产来扩大势力,遭到皇帝的反对。

为了维持神圣罗马帝国的庞大的行政、军队开支和对德意志新教诸侯联盟的战争,查理五世到处征款。在他的领地中,尼德兰最为富庶,因此成为帝国的“奶牛”。为满足伟大、光荣、正确的神权那无餍的贪欲,

1550年查理五世颁布了恐怖的“血腥敕令”(Bloody Edict),规定严禁传抄、保存、散发、买卖路德和加尔文等改革者的文集;凡散布“异端”教义者,男性杀头,女性活埋。短短数年间,有5到10万尼德兰人死于宗教迫害。

1555年,查理五世退位,其子腓力二世继承了西班牙王位、除奥地利和德意志之外的所有哈布斯堡领土,以及破产的财政和450万锂债务。在他统治时期,西班牙对尼德兰的高压政策变本加厉:腓力拒绝偿付国债,使尼德兰银行家蒙受巨大损失;单方面提高羊毛的税率,使许多尼德兰手工工场因此倒闭;强制通过新的税收法案;摈除由各省议会和行政长官组成的尼德兰联合议会的牵制,1559年腓力二世干脆宣布禁止联合议会的活动。此外,腓力二世的宗教审判和迫害异端也达到了登峰造极的地步,反对西班牙统治的加尔文派屡次遭到镇压,数以千计的新教徒被处以火刑。

尼德兰教俗各阶层一致认为,宗教迫害不仅仅是简单的信仰问题,而且是对本民族传统自治权利的粗暴侵犯。政坛显贵们组成了“贵族同盟”,希望与国王举行对等谈判,取得和解,他们的领袖是奥兰治亲王、拿骚伯爵威廉。

1566年初,在威廉指派下,由200人组成的贵族代表团到达布鲁塞尔向女公爵玛格丽特?德?帕尔马(腓力二世的妹妹)请愿,要求废除“血腥敕令”、撤走西班牙驻军、罢免不得人心的主教,同时表示愿意继续效忠国王,但是毫无结果。

就在此时,新教徒提前行动了起来。8月,安特卫普、海牙等城市爆发了大规模的破坏圣像运动,群众手持斧头、棍棒涌向天主教堂和修道院,捣毁圣像和十字架,没收教会财产,焚烧债券和地契。起义参加者达数万人,席卷了5500多个教堂和修道院。腓力二世立即拨款增加军队,并派老将阿尔瓦公爵(FernandoAlvarez de Toledo)到尼德兰镇压。1567年,阿尔瓦率领一万八千军队到达尼德兰,立即宣布成立“新法庭”,以血腥手段大肆捕杀起义者。一万多平民被处死,倾向和解的贵族代表也遭到捕杀,恐怖笼罩着尼德兰。

面对西班牙王室的暴虐,威廉决定放弃显贵的身份和优裕生活。他流亡到德意志的斯佩耶尔,散尽千金招募了一支军队。1568年,威廉带着雇佣军回到尼德兰,但在4月23日的首战莱茵达恩(Rheindalen)之战中即被击败。尽管如此,这场战役却宣告了尼德兰争取独立的“八十年战争”的开始,威廉军队的战歌《威廉拿骚进行曲》回响在尼德兰大地上。工人、手工业者和农民进入佛兰德斯森林,组成“森林乞丐”,时

时出击小股敌军;水手、渔夫和码头工人来到沿海地区组成“海上乞丐”,袭击西班牙船只和沿海据点。

虽然义军在数量、编制和领导方面均远逊对手,但他们进行的是关乎自身自由存亡的决战,因而义无反顾。威廉在哈勒姆、阿尔克马尔、莱顿等地进行了多次要塞和城堡攻防战,尽管他本人的军事才能并不出众,但受到广泛的拥戴和敬意,被推为抵抗运动的领袖。

独立的过程并非总是一帆风顺。由于尼德兰南部的纺织业严重依赖西班牙的原料和市场,以艾斯霍特公爵菲利浦为首的一批贵族和教士希望限制革命的步伐,只需恢复查理五世之前的地方自治即可。1579年1月初,南方各省背叛统一的独立运动,宣布成立阿拉斯同盟(Union of Atrecht),口号为“和平、国王和教会”,宣誓继续效忠腓力二世。十几天之后,北方五省针锋相对地组成乌德勒支同盟,宣布“尼德兰永不分裂”,南部的根特、布鲁日、安特卫普等城市不久也参加进去。1581年7月28日,乌得勒支同盟通过了“断绝法案”(Act of

Abjuration),宣布废黜腓力二世。1584年,北方各省正式宣布将在7月12日拥戴威廉为尼德兰联合执政。然而就在这伟大日子到来前两天,一颗来自西班牙刺客的子弹夺走了威廉的生命。奥兰治亲王的威望因他的遇刺身亡而被永远定格在高位,他被尊为尼德兰国父,威廉军队在莱茵达恩之战中的军歌《威廉?范?拿骚》成为尼德兰国歌,甚至奥兰治家族的纹章颜色橙色也成为尼德兰的象征色。

威廉遇刺后,联合省在其子莫里斯?范?拿骚领导下继续与西班牙进行战争。由于内部矛盾和实力不济,到1585年,南部各省先后被占领,大批难民逃往北方。直到1588年,西班牙“无敌舰队”被联省共和国的盟友英国击溃,国力一蹶不振,西班牙从此无力继续作战。同年,莫里斯和议会领袖奥尔登班维特(Oldenbarnevelt)正式宣布成立“尼德兰七省共和国”(Republiek der Zeven VerenigdeNederlanden)。共和国由荷兰、泽兰、乌德勒支、弗里斯兰、格罗宁格、上艾瑟尔和亥尔德兰七个主权省组成。由于荷兰省经济最为发达、承担全国税收的58%,因此七省共和国通常也被称为荷兰共和国,共和国执政由奥兰治亲王威廉的子孙世袭。

1598年,西班牙第三次宣布财政破产,腓力二世也在同年去世。1609年,继任国王腓力三世与七省共和国缔结休战协定。1648年威斯特伐利亚和会后,西班牙最终承认七省共和国为一个独立的国家,但南尼德兰各省仍处在西班牙统治下。

飞翔的荷兰人

称雄一时的西班牙帝国衰落了,西欧众大国的夹缝中兴起了一个生机勃勃的荷兰。独立后的尼德兰联省共和国迅速发展成为近代的腓尼基,拥有1万艘商船和16.8万名海员。波罗的海沿岸的粮食由它运往地中海,德意志的酒类、法国的手工业品、西班牙的水果和殖民地产品由它运往北欧……荷兰人在各大洋上运输的商品总价值超过每年10亿法郎。据统计,1570年左右,英、法、德(汉萨同盟)三国商船和渔船的总吨位为23万吨,而尼德兰一国就高达22万吨。

为了协调在东印度群岛以及整个东南亚地区的发展,在奥尔登班维特协调下,在1602年成立了“荷兰东印度公司”(Vereenigde Oostindische Compagnie,简称VOC)。它的总资本为350万荷兰盾,分成很多股份,由各省市按照股份的多寡组建船队,其实权则操纵在被称为“十七绅士”的17名大班手里。

很长一段时间里,荷兰东印度是世界上最大的贸易公司,它拥有自己的船队和军队,还可以对外宣战、媾和、缔结条约。通过这家公司,联省共和国垄断了东方世界的所有产品。1619年,东印度公司在爪哇建立第一个殖民据点巴达维亚(今雅加达),然后向西侵占苏门答腊,向东从葡萄牙手中夺取香料群岛,还相继占领了马六甲、锡兰和台湾。1652年,东印度公司在南非建立了好望角殖民地。 z' =N Hh,i受东印度公司榜样的鼓励,1621年又建立了荷兰西印度公司。在北美,西印度公司在哈得逊河流域建立了新尼德兰殖民地,在河口购买曼哈顿岛,建立了新阿姆斯特丹(今纽约)。在南美,西印度公司拥有从巴西巴伊亚向北的300个沿岸贸易社团及800艘船只。除了商业贸易和殖民活动外,海盗活动也是该公司的主要业务之一。1628年,由皮特?海因率领的一支船队在古巴沿海拦截了一支西班牙运宝大舰队,缴获了大批金银财宝和砂糖、香料,仅这一次的收获就达1500万盾,相当于联省共和国一年的军事开支总和。

荷兰舰队在海外劫获巨额财富的喜讯传回国内后,在皮特?海因的家乡德尔夫斯哈芬,人们纷纷跑到她母亲家里兴致勃勃地告诉她“你儿子劫到了一支西班牙船队,发了大财”。皮特?海因的母亲听了之后却羞愧难当,两眼望着地面,喃喃地说:“我早就知道,他不会有好下场的。他在家时他就不走正道。”

1639年,特罗姆普海军上将(Maarten Tromp)在英国的当斯港大败西班牙的第二支“无敌舰队”,西班牙海上力量从此一蹶不振。此时荷兰商人的足迹遍及五大洲各个角落,被称为“海上马车夫”。然而,在这花团锦簇的“黄金年代”背后,毁灭的阴云已经在郁积。

本文已影响